This will allow plugins to link against the core when accessing API
functions, now that the macro/struct/funcptr stuff is gone.
Also convert the helper libraries into Libtool helper libraries as
linking a shared library against static libraries is (apparently) not
portable.
The standard says:
If the first operand is -n, or if any of the operands contain a
backslash ( '\' ) character, the results are implementation-defined.
On OS X it simply prints the "-n" string and everything which follows,
including the newline.
Use printf instead.
Use same text in Split Window menu as in Keybindings dialog.
Also, translate "Side by side" as "Izquierda y derecha" ("left and right") rather than "Yuxtapuestos" ("juxtaposed") which is a rather weird (and inaccurate) word.
"Execute commands" (from the Set Build Commands dialog) is translated to Spanish as if it were a sentence (like "Execute these commands"), but it's actually a name ("<language> commands", "Independent commands", and "Execute commands"; so it means "Commands for 'execute'"). Therefore, +"Comandos de ejecución" is a better translation than -"Ejecutar comandos".
75e10f49fc8b12b5fefc719e0e15e2dfe43eeda3 broke Japanese translation
because it had been re-generated since the first recent mnemonic
changes, leading for the automatic update in that commit to create
duplicate entries.
There is no need to require the translators to review their translation
for these changes as the mnemonics and wordings are specific to the
language. The update here will only save translators from having to
manually check and and remove the fuzzy marks from those strings.