Update of Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
d3b9628315
commit
d5fd29baab
54
po/sl.po
54
po/sl.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Geany 1.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-30 20:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 16:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-09 17:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jože Klepec <joze.klepec@siol.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@ -285,7 +285,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# Original needs rewording!
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use Windows native dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uporabi menijske izbire sistemskih pogovornih oken ali privzetih GTK "
|
||||
@ -293,7 +292,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# Original needs rewording!
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines whether to use the Windows native dialogs or whether to use the GTK "
|
||||
"default dialogs"
|
||||
@ -3147,38 +3145,34 @@ msgid "%s file"
|
||||
msgstr "%s izvorna datoteka"
|
||||
|
||||
#: ../src/filetypes.c:93
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s script"
|
||||
msgstr "Lupinski skript"
|
||||
msgstr "% skript"
|
||||
|
||||
#: ../src/filetypes.c:94
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s document"
|
||||
msgstr "dokument XML"
|
||||
msgstr "%s dokument"
|
||||
|
||||
#: ../src/filetypes.c:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Lupina:"
|
||||
msgstr "Lupina"
|
||||
|
||||
#: ../src/filetypes.c:165
|
||||
msgid "Makefile"
|
||||
msgstr "Datoteka gradnje"
|
||||
|
||||
#: ../src/filetypes.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cascading Stylesheet"
|
||||
msgstr "Padajoča slogovna predloga (CSS)"
|
||||
|
||||
#: ../src/filetypes.c:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Nastavitvena datoteka"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: ../src/filetypes.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gettext translation"
|
||||
msgstr "Gettext datoteka s prevodi"
|
||||
msgstr "Gettext prevod"
|
||||
|
||||
#: ../src/filetypes.c:414
|
||||
msgid "_Programming Languages"
|
||||
@ -4084,7 +4078,7 @@ msgid ""
|
||||
"<b>Project->Properties</b>.</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i>Opozorilo: teh nastavitev tekoči projekt ne upošteva (so prezrte). Glejte "
|
||||
"<b>Projekt->Možnosti</b>.</i>"
|
||||
"<b>Projekt->Lastnosti</b>.</i>"
|
||||
|
||||
#: ../src/printing.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4586,7 +4580,7 @@ msgstr "Odstavek"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:725
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Skupina:"
|
||||
msgstr "Skupina"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:726
|
||||
msgid "Data"
|
||||
@ -4644,9 +4638,8 @@ msgstr "Zbirke"
|
||||
|
||||
# lahko tudi: "Izvede:"
|
||||
#: ../src/symbols.c:787
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Implementations"
|
||||
msgstr "Izvrši:"
|
||||
msgstr "Izvršitve"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:1033
|
||||
msgid "Typedefs / Enums"
|
||||
@ -4764,7 +4757,7 @@ msgstr "Spremenljivke / Signali"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:903
|
||||
msgid "Processes / Blocks / Components"
|
||||
msgstr "Postopki / Bloki / Komponente"
|
||||
msgstr "Postopki / Bloki / Sestavni deli"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:911
|
||||
msgid "Events"
|
||||
@ -4787,19 +4780,16 @@ msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Lastnosti"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:975
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
msgstr "Programi"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:977
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Functions / Subroutines"
|
||||
msgstr "Funkcije / Procedure"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:980
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr "Dopolnjevanja"
|
||||
msgstr "Sestavni deli"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:981
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
@ -4841,9 +4831,8 @@ msgstr "Zapisi"
|
||||
# &(tv_iters.tag_member), _("Members"),
|
||||
# &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"),
|
||||
#: ../src/symbols.c:1043
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extern Variables"
|
||||
msgstr "Spremenljivke"
|
||||
msgstr "Zunanje spremenljivke"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1803
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5197,24 +5186,29 @@ msgstr "%dV"
|
||||
msgid "RO "
|
||||
msgstr "BR "
|
||||
|
||||
# PREpisovanje
|
||||
#. OVR = overwrite/overtype, INS = insert
|
||||
#: ../src/ui_utils.c:244
|
||||
msgid "OVR"
|
||||
msgstr "PRE"
|
||||
|
||||
# VSTavljanje
|
||||
#: ../src/ui_utils.c:244
|
||||
msgid "INS"
|
||||
msgstr "VST"
|
||||
|
||||
# RAZmik
|
||||
#: ../src/ui_utils.c:258
|
||||
msgid "TAB"
|
||||
msgstr "Raz"
|
||||
msgstr "RAZ"
|
||||
|
||||
# PREsledek
|
||||
#. SP = space
|
||||
#: ../src/ui_utils.c:261
|
||||
msgid "SP"
|
||||
msgstr "Pre"
|
||||
msgstr "PRE"
|
||||
|
||||
# Razmaki/Presledki
|
||||
#. T/S = tabs and spaces
|
||||
#: ../src/ui_utils.c:264
|
||||
msgid "T/S"
|
||||
@ -5402,7 +5396,7 @@ msgstr "Splošno"
|
||||
msgid "Base GType:"
|
||||
msgstr "Osnovni GType:"
|
||||
|
||||
# lahko tudi: "Izvede:"
|
||||
# lahko tudi: "Izvede:", "Udejani:"
|
||||
#: ../plugins/classbuilder.c:535
|
||||
msgid "Implements:"
|
||||
msgstr "Izvrši:"
|
||||
@ -5765,7 +5759,7 @@ msgstr "Samodejno shrani"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/saveactions.c:600
|
||||
msgid "Enable save when losing _focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omogoči shranjevanje ob izgubljanju"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/saveactions.c:606 ../plugins/saveactions.c:668
|
||||
#: ../plugins/saveactions.c:709
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user