Adicionado traduções
parent
0ef1be31c3
commit
cd2f916cc8
1
init.lua
1
init.lua
|
@ -26,6 +26,7 @@ gestor.bd = dofile(modpath.."/lib/memor.lua")
|
|||
|
||||
-- Carregar scripts
|
||||
notificar("Carregando...")
|
||||
dofile(modpath.."/tradutor.lua")
|
||||
dofile(modpath.."/diretrizes.lua")
|
||||
dofile(modpath.."/menu_principal.lua")
|
||||
dofile(modpath.."/comparar_tempo.lua")
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||
|
||||
-- Fallback functions for when `intllib` is not installed.
|
||||
-- Code released under Unlicense <http://unlicense.org>.
|
||||
|
||||
-- Get the latest version of this file at:
|
||||
-- https://raw.githubusercontent.com/minetest-mods/intllib/master/lib/intllib.lua
|
||||
|
||||
local function format(str, ...)
|
||||
local args = { ... }
|
||||
local function repl(escape, open, num, close)
|
||||
if escape == "" then
|
||||
local replacement = tostring(args[tonumber(num)])
|
||||
if open == "" then
|
||||
replacement = replacement..close
|
||||
end
|
||||
return replacement
|
||||
else
|
||||
return "@"..open..num..close
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
return (str:gsub("(@?)@(%(?)(%d+)(%)?)", repl))
|
||||
end
|
||||
|
||||
local gettext, ngettext
|
||||
if minetest.get_modpath("intllib") then
|
||||
if intllib.make_gettext_pair then
|
||||
-- New method using gettext.
|
||||
gettext, ngettext = intllib.make_gettext_pair()
|
||||
else
|
||||
-- Old method using text files.
|
||||
gettext = intllib.Getter()
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Fill in missing functions.
|
||||
|
||||
gettext = gettext or function(msgid, ...)
|
||||
return format(msgid, ...)
|
||||
end
|
||||
|
||||
ngettext = ngettext or function(msgid, msgid_plural, n, ...)
|
||||
return format(n==1 and msgid or msgid_plural, ...)
|
||||
end
|
||||
|
||||
return gettext, ngettext
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
init.lua menu_principal.lua recursos/alerta_de_crash.lua recursos/antiflood.lua recursos/censura.lua recursos/conf.lua recursos/desligar.lua recursos/moderadores.lua recursos/penalidades.lua recursos/regras.lua
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,690 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 18:52-0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 18:57-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: menu_principal.lua
|
||||
msgid "Gestor Administrativo do Servidor"
|
||||
msgstr "Administrative Server Manager"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Alerta de Crash"
|
||||
msgstr "Crash Alert"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "nenhuma"
|
||||
msgstr "nothing"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "salva"
|
||||
msgstr "saved"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Sistema Verificador AntiCrash"
|
||||
msgstr "AntiCrash Checker System"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Salvar Dados"
|
||||
msgstr "Save Params"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Sistema Notificador via Email"
|
||||
msgstr "Email Notifier"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Estado"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Inativo"
|
||||
msgstr "Inactive"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Ativo"
|
||||
msgstr "Active"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Login emissor"
|
||||
msgstr "Sender login"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Senha (@1)"
|
||||
msgstr "Password (@1)"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Servidor SMTP de envio (host:porta)"
|
||||
msgstr "SMTP sending server (host:port)"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Título da mensagem de email enviada"
|
||||
msgstr "Title of the email message sent"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Email do destinatario"
|
||||
msgstr "Recipient's Email"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Texto"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Enviar mensagem de teste"
|
||||
msgstr "Send test message"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Dados salvos"
|
||||
msgstr "Saved params"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "PRONTO. Veja o relatorio"
|
||||
msgstr "DONE. See the report file"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "FALHA. Faltam dados"
|
||||
msgstr "FAIL. missing params"
|
||||
|
||||
#: recursos/antiflood.lua
|
||||
msgid "Proibido floddar o chat com muitas mensagens"
|
||||
msgstr "Forbidden to chat with many messages"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Termos Proibidos"
|
||||
msgstr "Prohibited Terms"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Lista de Termos Proibidos"
|
||||
msgstr "List of Prohibited Terms"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Termo"
|
||||
msgstr "Terms"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Adicionar Termo"
|
||||
msgstr "Add Term"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Remover Termo"
|
||||
msgstr "Remove Term"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Censurar Termos Proibidos"
|
||||
msgstr "Censor Prohibited Terms"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Proibido usar o termo @1"
|
||||
msgstr "Prohibited to use the term @1"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Nome do Servidor"
|
||||
msgstr "Server Name"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Esse nome vai ser exibido na lista de servidores publicos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Descritivo do Servidor"
|
||||
msgstr "Description of Server"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Esse texto descritivo do servidor vai ser exibido na lista de servidores "
|
||||
"publicos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
|
||||
"serverlist"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Website do Servidor"
|
||||
msgstr "Server Website"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Precisar ser o URL do website do servidor"
|
||||
msgstr "Need to be the website URL of the server"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Endereço do Servidor"
|
||||
msgstr "Server Address"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Endereço do servidor"
|
||||
msgstr "Server address"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Porta UDP do Servidor"
|
||||
msgstr "Server UDP Port"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Porta UDP do onde o servidor de Minetest vai operar na hospedagem"
|
||||
msgstr "Network port to listen (UDP)"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Anunciar Servidor"
|
||||
msgstr "Server Announce"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Anunciar Servidor na lista de servidores"
|
||||
msgstr "Automaticaly report to the serverlist"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Spawn Estatico"
|
||||
msgstr "Static Spawnpoint"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordenada do spawn estatico do servidor onde os jogadores vao spawnar ou "
|
||||
"respawnar apos morrer"
|
||||
msgstr "If this is set, players will always (re)spawn at the given position"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Exemplo:"
|
||||
msgstr "Example:"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Senha do Servidor"
|
||||
msgstr "Server Password"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Senha obrigatoria para novos jogadores"
|
||||
msgstr "Required password for new players"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Vagas"
|
||||
msgstr "Server Slots"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Vagas para jogadores online"
|
||||
msgstr "Maximum number of players that can connect simultaneously"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Jogadores com o privilegio server possuem vaga reservada"
|
||||
msgstr "Players with the privilege server have reserved slots"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "PvP"
|
||||
msgstr "PvP"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Permitir que jogadores ataquem diretamente outros jogadores"
|
||||
msgstr "Whether to allow players to damage and kill each other"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativar PvP"
|
||||
msgstr "Active PvP"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Dano"
|
||||
msgstr "Damage"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Permitir que jogadores levem dano"
|
||||
msgstr "Enable players getting damage and dying"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativar Dano"
|
||||
msgstr "Active Damage"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Modo Criativo"
|
||||
msgstr "Creative Mode"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permitir que jogar no modo criativo incluindo inventario criativo e itens "
|
||||
"ilimitados"
|
||||
msgstr "Enable creative mode for new created maps"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativar Modo Criativo"
|
||||
msgstr "Active Creative Mode"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Distancia para ver Jogadores"
|
||||
msgstr "Distance to view Players"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Distancia minima para visualizar outros jogadores no mapa"
|
||||
msgstr "Minimum distance to see other players on the map"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Defina 0 para distancia ilimitada"
|
||||
msgstr "Set 0 for unlimited distance"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Permanencia de Itens Dropados"
|
||||
msgstr "Permanence of Dropped Items"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tempo em segundos que um item fica dropado ate ser removido automaticamente "
|
||||
"pelo servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Time in seconds that an item is dropped until it is automatically removed by "
|
||||
"the server"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mostrar status ao conectar"
|
||||
msgstr "Show status when connecting"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mostrar status do servidor ao conectar"
|
||||
msgstr "Show server status when connecting"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mostrar Status"
|
||||
msgstr "Show Status"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Tempo do Ciclo dia/noite"
|
||||
msgstr "Cycle of day/night"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Equivale a um multiplicador de velocidade relacionado ao tempo do ciclo dia/"
|
||||
"noite real"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Equivalent to a velocity multiplier related to the actual day/night cycle "
|
||||
"time"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Exemplos:"
|
||||
msgstr "Examples:"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "72 = 20 minutos"
|
||||
msgstr "72 = 20 minutes"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "360 = 4 minutos"
|
||||
msgstr "360 = 4 minutes"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "1 = 24 horas (equivalendo a um dia real)"
|
||||
msgstr "1 = 24 hours (equivalent to a real day)"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Limite do Mundo"
|
||||
msgstr "World Limit"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Distancia do centro ate a borda do mundo"
|
||||
msgstr "Distance from center to the edge of the world"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Auto Salvamento"
|
||||
msgstr "Auto Save"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Tempo em segundos entre cada auto salvamento do mundo do servidor"
|
||||
msgstr "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Senha Obrigatoria"
|
||||
msgstr "Password Required"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Impede que jogadores novos se conectem ao servidor sem usar senha"
|
||||
msgstr "New users need to input this password"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Privilegios Automaticos"
|
||||
msgstr "Automatic Privileges"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Privilegios dados automaticamente quando um novo jogador se conecta ao "
|
||||
"servidor"
|
||||
msgstr "The privileges that new users automatically get"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Separados por virgulas"
|
||||
msgstr "Separated by commas (,)"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Privilegios Basicos"
|
||||
msgstr "Basic Privileges"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Privilegios dados para jogadores que possuem o privilegio basic_privs"
|
||||
msgstr "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "AntiFlood de Bate-Papo"
|
||||
msgstr "Chat AntiFlood"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sistema que evita que jogadores enviem mensagens em demasia no bate-papo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"System that prevents players from sending too much messages in the chat"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "AntiCheat"
|
||||
msgstr "AntiCheat"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Esse AntiCheat faz parte dos algoritimos basicos do Minetest para verificar "
|
||||
"a atividade dos jogadores"
|
||||
msgstr "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Anticheat"
|
||||
msgstr "Anticheat"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "RollBack"
|
||||
msgstr "RollBack"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sistema que armazena eventos e atividades dos jogadores afim de reconstituir "
|
||||
"atividades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, actions are recorded for rollback (this option is only read when "
|
||||
"server starts)"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mensagem de Bem Vindo"
|
||||
msgstr "Message of the day"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mensagem apresentada ao jogador quando conectar ao servidor"
|
||||
msgstr "Message of the day displayed to players connecting"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mensagem de Crash"
|
||||
msgstr "Crash Message"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mensagem exibida aos jogadores que estiverem online quando o servidor parar "
|
||||
"de funcionar inesperadamente (por erros do jogo)"
|
||||
msgstr "A message to be displayed to all clients when the server crashes"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Diretrizes"
|
||||
msgstr "Server Settings"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Definir"
|
||||
msgstr "Set"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Descritivo"
|
||||
msgstr "Descriptive"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Escolha uma diretriz para editar"
|
||||
msgstr "Choose a guideline to edit"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Todas as diretrizes serao repassadas ao arquivo minetest.config quando o "
|
||||
"minetest for encerrado, no entanto algumas modificações ja causam efeito "
|
||||
"imediato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"All settings will be passed to the minetest.config file when the minetest is "
|
||||
"closed, however some modifications already cause immediate effect"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cuidado ao editar algumas diretrizes pois podem causar instabilidade no "
|
||||
"servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Be careful while editing some guidelines as they can cause server instability"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Precisar ser numero"
|
||||
msgstr "Need to be number"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Definido"
|
||||
msgstr "Defined"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativado"
|
||||
msgstr "Activate"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Desativado"
|
||||
msgstr "Deactivate"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Tem certeza?"
|
||||
msgstr "Are you sure?"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Confirmar"
|
||||
msgstr "Confirm"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Servidor desligando em 3 segundos. (Por @1)"
|
||||
msgstr "Shutting down Server in 3 seconds. (by @1)"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Servidor Desligado"
|
||||
msgstr "Server off"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Moderadores"
|
||||
msgstr "Staff"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Gerenciamento de Moderadores"
|
||||
msgstr "Staff Management"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Lista de Moderadores"
|
||||
msgstr "Staff List"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Novo moderador"
|
||||
msgstr "New Staff"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Adicionar Moderador"
|
||||
msgstr "Add staff"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Remover Moderador"
|
||||
msgstr "Remove Staff"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Interditar Servidor"
|
||||
msgstr "Interdict Server"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expulsa todos os jogadores comuns e permite apenas moderadores conectarem"
|
||||
msgstr "Kick all common players and allows only moderators to join"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Aviso de Servidor Interditado"
|
||||
msgstr "Interdict Server Message"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Redefinir"
|
||||
msgstr "Reset"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Silenciar"
|
||||
msgstr "Mute"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Banir"
|
||||
msgstr "Ban"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 minutos"
|
||||
msgstr "@1 minutes"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 hora"
|
||||
msgstr "@1 hour"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 horas"
|
||||
msgstr "@1 hours"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 dia"
|
||||
msgstr "@1 day"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 dias"
|
||||
msgstr "@1 days"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 meses"
|
||||
msgstr "@1 months"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 ano"
|
||||
msgstr "@1 year"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 anos"
|
||||
msgstr "@1 years"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "sempre"
|
||||
msgstr "ever"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Penalidades"
|
||||
msgstr "Penalties"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Jogador a penalizar"
|
||||
msgstr "Player to penalize"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Remover Penalidades"
|
||||
msgstr "Remove Penalty"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Pena"
|
||||
msgstr "Penalty"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Tempo"
|
||||
msgstr "Duration"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Aplicar Penalidade"
|
||||
msgstr "Apply Penalty"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Nenhum jogador informado"
|
||||
msgstr "No player informed"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Penalidade aplicada em @1"
|
||||
msgstr "Penalty applied to @1"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Todas penalidades removidas de @1"
|
||||
msgstr "All penalties removed from @1"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Banido permanentemente"
|
||||
msgstr "Permanently banned"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Banido temporariamente por (d:h:m):"
|
||||
msgstr "Banned temporarily by (d:h:m):"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Foste silenciado permanentemente neste servidor"
|
||||
msgstr "You have been permanently muted on this server"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Foste silenciado temporariamente. Restam ainda @1d @2h e @3d para poderes "
|
||||
"voltar a falar normalmente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You were temporarily muted. You still have @1d @2h @3d to be able to speak "
|
||||
"normally"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Sem Regras"
|
||||
msgstr "No Rules"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Regras"
|
||||
msgstr "Rules"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Regras do Servidor"
|
||||
msgstr "Server Rules"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Verificar"
|
||||
msgstr "Review"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Obrigar jogadores a aceitar as regras do servidor"
|
||||
msgstr "Forcing players to accept server rules"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Regras redefinidas"
|
||||
msgstr "Saved rules"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Recusar"
|
||||
msgstr "Refuse"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Aceitar"
|
||||
msgstr "Accept"
|
||||
|
||||
#~ msgid "restante"
|
||||
#~ msgstr "remaning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DD:HH:MM"
|
||||
#~ msgstr "DD:HH:MM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tempo de banimento restante:"
|
||||
#~ msgstr "Time remaining:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Foste banido temporariamente. Restam ainda @1d, @2h e @3d para poderes "
|
||||
#~ "voltar a conectar"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "You were temporarily banned. Still left @1d @2h @3d to be able to rejoin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1d"
|
||||
#~ msgstr "@1d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1h"
|
||||
#~ msgstr "@1h"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1min"
|
||||
#~ msgstr "@1min"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1, @2 e @3"
|
||||
#~ msgstr "@1, @2 e @3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restam ainda @1 para poderes retornar"
|
||||
#~ msgstr "Still left @1 to be able to rejoin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1 minuto"
|
||||
#~ msgstr "@1 minute"
|
|
@ -0,0 +1,690 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 18:11-0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 18:12-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: menu_principal.lua
|
||||
msgid "Gestor Administrativo do Servidor"
|
||||
msgstr "Administrative Server Manager"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Alerta de Crash"
|
||||
msgstr "Crash Alert"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "nenhuma"
|
||||
msgstr "nothing"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "salva"
|
||||
msgstr "saved"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Sistema Verificador AntiCrash"
|
||||
msgstr "AntiCrash Checker System"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Salvar Dados"
|
||||
msgstr "Save Params"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Sistema Notificador via Email"
|
||||
msgstr "Email Notifier"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Estado"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Inativo"
|
||||
msgstr "Inactive"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Ativo"
|
||||
msgstr "Active"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Login emissor"
|
||||
msgstr "Sender login"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Senha (@1)"
|
||||
msgstr "Password (@1)"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Servidor SMTP de envio (host:porta)"
|
||||
msgstr "SMTP sending server (host:port)"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Título da mensagem de email enviada"
|
||||
msgstr "Title of the email message sent"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Email do destinatario"
|
||||
msgstr "Recipient's Email"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Texto"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Enviar mensagem de teste"
|
||||
msgstr "Send test message"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Dados salvos"
|
||||
msgstr "Saved params"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "PRONTO. Veja o relatorio"
|
||||
msgstr "DONE. See the report file"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "FALHA. Faltam dados"
|
||||
msgstr "FAIL. missing params"
|
||||
|
||||
#: recursos/antiflood.lua
|
||||
msgid "Proibido floddar o chat com muitas mensagens"
|
||||
msgstr "Forbidden to chat with many messages"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Termos Proibidos"
|
||||
msgstr "Prohibited Terms"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Lista de Termos Proibidos"
|
||||
msgstr "List of Prohibited Terms"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Termo"
|
||||
msgstr "Terms"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Adicionar Termo"
|
||||
msgstr "Add Term"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Remover Termo"
|
||||
msgstr "Remove Term"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Censurar Termos Proibidos"
|
||||
msgstr "Censor Prohibited Terms"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Proibido usar o termo @1"
|
||||
msgstr "Prohibited to use the term @1"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Nome do Servidor"
|
||||
msgstr "Server Name"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Esse nome vai ser exibido na lista de servidores publicos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Descritivo do Servidor"
|
||||
msgstr "Description of Server"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Esse texto descritivo do servidor vai ser exibido na lista de servidores "
|
||||
"publicos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
|
||||
"serverlist"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Website do Servidor"
|
||||
msgstr "Server Website"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Precisar ser o URL do website do servidor"
|
||||
msgstr "Need to be the website URL of the server"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Endereço do Servidor"
|
||||
msgstr "Server Address"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Endereço do servidor"
|
||||
msgstr "Server address"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Porta UDP do Servidor"
|
||||
msgstr "Server UDP Port"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Porta UDP do onde o servidor de Minetest vai operar na hospedagem"
|
||||
msgstr "Network port to listen (UDP)"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Anunciar Servidor"
|
||||
msgstr "Server Announce"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Anunciar Servidor na lista de servidores"
|
||||
msgstr "Automaticaly report to the serverlist"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Spawn Estatico"
|
||||
msgstr "Static Spawnpoint"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordenada do spawn estatico do servidor onde os jogadores vao spawnar ou "
|
||||
"respawnar apos morrer"
|
||||
msgstr "If this is set, players will always (re)spawn at the given position"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Exemplo:"
|
||||
msgstr "Example:"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Senha do Servidor"
|
||||
msgstr "Server Password"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Senha obrigatoria para novos jogadores"
|
||||
msgstr "Required password for new players"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Vagas"
|
||||
msgstr "Server Slots"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Vagas para jogadores online"
|
||||
msgstr "Maximum number of players that can connect simultaneously"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Jogadores com o privilegio server possuem vaga reservada"
|
||||
msgstr "Players with the privilege server have reserved slots"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "PvP"
|
||||
msgstr "PvP"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Permitir que jogadores ataquem diretamente outros jogadores"
|
||||
msgstr "Whether to allow players to damage and kill each other"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativar PvP"
|
||||
msgstr "Active PvP"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Dano"
|
||||
msgstr "Damage"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Permitir que jogadores levem dano"
|
||||
msgstr "Enable players getting damage and dying"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativar Dano"
|
||||
msgstr "Active Damage"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Modo Criativo"
|
||||
msgstr "Creative Mode"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permitir que jogar no modo criativo incluindo inventario criativo e itens "
|
||||
"ilimitados"
|
||||
msgstr "Enable creative mode for new created maps"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativar Modo Criativo"
|
||||
msgstr "Active Creative Mode"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Distancia para ver Jogadores"
|
||||
msgstr "Distance to view Players"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Distancia minima para visualizar outros jogadores no mapa"
|
||||
msgstr "Minimum distance to see other players on the map"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Defina 0 para distancia ilimitada"
|
||||
msgstr "Set 0 for unlimited distance"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Permanencia de Itens Dropados"
|
||||
msgstr "Permanence of Dropped Items"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tempo em segundos que um item fica dropado ate ser removido automaticamente "
|
||||
"pelo servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Time in seconds that an item is dropped until it is automatically removed by "
|
||||
"the server"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mostrar status ao conectar"
|
||||
msgstr "Show status when connecting"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mostrar status do servidor ao conectar"
|
||||
msgstr "Show server status when connecting"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mostrar Status"
|
||||
msgstr "Show Status"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Tempo do Ciclo dia/noite"
|
||||
msgstr "Cycle of day/night"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Equivale a um multiplicador de velocidade relacionado ao tempo do ciclo dia/"
|
||||
"noite real"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Equivalent to a velocity multiplier related to the actual day/night cycle "
|
||||
"time"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Exemplos:"
|
||||
msgstr "Examples:"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "72 = 20 minutos"
|
||||
msgstr "72 = 20 minutes"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "360 = 4 minutos"
|
||||
msgstr "360 = 4 minutes"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "1 = 24 horas (equivalendo a um dia real)"
|
||||
msgstr "1 = 24 hours (equivalent to a real day)"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Limite do Mundo"
|
||||
msgstr "World Limit"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Distancia do centro ate a borda do mundo"
|
||||
msgstr "Distance from center to the edge of the world"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Auto Salvamento"
|
||||
msgstr "Auto Save"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Tempo em segundos entre cada auto salvamento do mundo do servidor"
|
||||
msgstr "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Senha Obrigatoria"
|
||||
msgstr "Password Required"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Impede que jogadores novos se conectem ao servidor sem usar senha"
|
||||
msgstr "New users need to input this password"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Privilegios Automaticos"
|
||||
msgstr "Automatic Privileges"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Privilegios dados automaticamente quando um novo jogador se conecta ao "
|
||||
"servidor"
|
||||
msgstr "The privileges that new users automatically get"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Separados por virgulas"
|
||||
msgstr "Separated by commas (,)"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Privilegios Basicos"
|
||||
msgstr "Basic Privileges"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Privilegios dados para jogadores que possuem o privilegio basic_privs"
|
||||
msgstr "Privileges that players with basic_privs can grant"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "AntiFlood de Bate-Papo"
|
||||
msgstr "Chat AntiFlood"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sistema que evita que jogadores enviem mensagens em demasia no bate-papo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"System that prevents players from sending too much messages in the chat"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "AntiCheat"
|
||||
msgstr "AntiCheat"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Esse AntiCheat faz parte dos algoritimos basicos do Minetest para verificar "
|
||||
"a atividade dos jogadores"
|
||||
msgstr "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Anticheat"
|
||||
msgstr "Anticheat"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "RollBack"
|
||||
msgstr "RollBack"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sistema que armazena eventos e atividades dos jogadores afim de reconstituir "
|
||||
"atividades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, actions are recorded for rollback (this option is only read when "
|
||||
"server starts)"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mensagem de Bem Vindo"
|
||||
msgstr "Message of the day"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mensagem apresentada ao jogador quando conectar ao servidor"
|
||||
msgstr "Message of the day displayed to players connecting"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mensagem de Crash"
|
||||
msgstr "Crash Message"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mensagem exibida aos jogadores que estiverem online quando o servidor parar "
|
||||
"de funcionar inesperadamente (por erros do jogo)"
|
||||
msgstr "A message to be displayed to all clients when the server crashes"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Diretrizes"
|
||||
msgstr "Server Settings"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Definir"
|
||||
msgstr "Set"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Descritivo"
|
||||
msgstr "Descriptive"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Escolha uma diretriz para editar"
|
||||
msgstr "Choose a guideline to edit"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Todas as diretrizes serao repassadas ao arquivo minetest.config quando o "
|
||||
"minetest for encerrado, no entanto algumas modificações ja causam efeito "
|
||||
"imediato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"All settings will be passed to the minetest.config file when the minetest is "
|
||||
"closed, however some modifications already cause immediate effect"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cuidado ao editar algumas diretrizes pois podem causar instabilidade no "
|
||||
"servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Be careful while editing some guidelines as they can cause server instability"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Precisar ser numero"
|
||||
msgstr "Need to be number"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Definido"
|
||||
msgstr "Defined"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativado"
|
||||
msgstr "Activate"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Desativado"
|
||||
msgstr "Deactivate"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Tem certeza?"
|
||||
msgstr "Are you sure?"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Confirmar"
|
||||
msgstr "Confirm"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Servidor desligando em 3 segundos. (Por @1)"
|
||||
msgstr "Shutting down Server in 3 seconds. (by @1)"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Servidor Desligado"
|
||||
msgstr "Server off"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Moderadores"
|
||||
msgstr "Staff"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Gerenciamento de Moderadores"
|
||||
msgstr "Staff Management"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Lista de Moderadores"
|
||||
msgstr "Staff List"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Novo moderador"
|
||||
msgstr "New Staff"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Adicionar Moderador"
|
||||
msgstr "Add staff"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Remover Moderador"
|
||||
msgstr "Remove Staff"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Interditar Servidor"
|
||||
msgstr "Interdict Server"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expulsa todos os jogadores comuns e permite apenas moderadores conectarem"
|
||||
msgstr "Kick all common players and allows only moderators to join"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Aviso de Servidor Interditado"
|
||||
msgstr "Interdict Server Message"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Redefinir"
|
||||
msgstr "Reset"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Silenciar"
|
||||
msgstr "Mute"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Banir"
|
||||
msgstr "Ban"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 minutos"
|
||||
msgstr "@1 minutes"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 hora"
|
||||
msgstr "@1 hour"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 horas"
|
||||
msgstr "@1 hours"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 dia"
|
||||
msgstr "@1 day"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 dias"
|
||||
msgstr "@1 days"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 meses"
|
||||
msgstr "@1 months"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 ano"
|
||||
msgstr "@1 year"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 anos"
|
||||
msgstr "@1 years"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "sempre"
|
||||
msgstr "ever"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Penalidades"
|
||||
msgstr "Penalties"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Jogador a penalizar"
|
||||
msgstr "Player to penalize"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Remover Penalidades"
|
||||
msgstr "Remove Penalty"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Pena"
|
||||
msgstr "Penalty"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Tempo"
|
||||
msgstr "Duration"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Aplicar Penalidade"
|
||||
msgstr "Apply Penalty"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Nenhum jogador informado"
|
||||
msgstr "No player informed"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Penalidade aplicada em @1"
|
||||
msgstr "Penalty applied at @1"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Todas penalidades removidas de @1"
|
||||
msgstr "All penalties removed from @1"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Banido permanentemente"
|
||||
msgstr "Permanently banned"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Banido temporariamente. Restante (d:h:m):"
|
||||
msgstr "Banned temporarily. Remaining (d:h:m):"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Foste silenciado permanentemente neste servidor"
|
||||
msgstr "You have been permanently muted on this server"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Foste silenciado temporariamente. Restam ainda @1d @2h e @3d para poderes "
|
||||
"voltar a falar normalmente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You were temporarily muted. You still have @1d @2h @3d to be able to speak "
|
||||
"normally"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Sem Regras"
|
||||
msgstr "No Rules"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Regras"
|
||||
msgstr "Rules"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Regras do Servidor"
|
||||
msgstr "Server Rules"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Verificar"
|
||||
msgstr "Review"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Obrigar jogadores a aceitar as regras do servidor"
|
||||
msgstr "Forcing players to accept server rules"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Regras redefinidas"
|
||||
msgstr "Saved rules"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Recusar"
|
||||
msgstr "Refuse"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Aceitar"
|
||||
msgstr "Accept"
|
||||
|
||||
#~ msgid "restante"
|
||||
#~ msgstr "remaning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DD:HH:MM"
|
||||
#~ msgstr "DD:HH:MM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tempo de banimento restante:"
|
||||
#~ msgstr "Time remaining:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Foste banido temporariamente. Restam ainda @1d, @2h e @3d para poderes "
|
||||
#~ "voltar a conectar"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "You were temporarily banned. Still left @1d @2h @3d to be able to rejoin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1d"
|
||||
#~ msgstr "@1d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1h"
|
||||
#~ msgstr "@1h"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1min"
|
||||
#~ msgstr "@1min"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1, @2 e @3"
|
||||
#~ msgstr "@1, @2 e @3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restam ainda @1 para poderes retornar"
|
||||
#~ msgstr "Still left @1 to be able to rejoin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1 minuto"
|
||||
#~ msgstr "@1 minute"
|
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
### Arquivo gerado por gestor apartir de en.po
|
||||
# textdomain: gestor
|
||||
ever=ever
|
||||
Password Required=Password Required
|
||||
@1 year=@1 year
|
||||
FAIL. missing params=FAIL. missing params
|
||||
1 = 24 hours (equivalent to a real day)=1 = 24 hours (equivalent to a real day)
|
||||
Enable players getting damage and dying=Enable players getting damage and dying
|
||||
Damage=Damage
|
||||
Server off=Server off
|
||||
Email Notifier=Email Notifier
|
||||
Enable creative mode for new created maps=Enable creative mode for new created maps
|
||||
Interdict Server=Interdict Server
|
||||
New Staff=New Staff
|
||||
Forcing players to accept server rules=Forcing players to accept server rules
|
||||
DONE. See the report file=DONE. See the report file
|
||||
Banned temporarily by (d:h:m):=Banned temporarily by (d:h:m):
|
||||
No player informed=No player informed
|
||||
Server address=Server address
|
||||
Active PvP=Active PvP
|
||||
Remove Term=Remove Term
|
||||
Forbidden to chat with many messages=Forbidden to chat with many messages
|
||||
Server Announce=Server Announce
|
||||
Automatic Privileges=Automatic Privileges
|
||||
Saved rules=Saved rules
|
||||
Choose a guideline to edit=Choose a guideline to edit
|
||||
List of Prohibited Terms=List of Prohibited Terms
|
||||
You were temporarily muted. You still have @1d @2h @3d to be able to speak normally=You were temporarily muted. You still have @1d @2h @3d to be able to speak normally
|
||||
Equivalent to a velocity multiplier related to the actual day/night cycle time=Equivalent to a velocity multiplier related to the actual day/night cycle time
|
||||
Required password for new players=Required password for new players
|
||||
Description of server, to be displayed when players join and in the serverlist=Description of server, to be displayed when players join and in the serverlist
|
||||
@1 day=@1 day
|
||||
You have been permanently muted on this server=You have been permanently muted on this server
|
||||
Auto Save=Auto Save
|
||||
Descriptive=Descriptive
|
||||
AntiCheat=AntiCheat
|
||||
Administrative Server Manager=Administrative Server Manager
|
||||
Need to be the website URL of the server=Need to be the website URL of the server
|
||||
Server UDP Port=Server UDP Port
|
||||
@1 minutes=@1 minutes
|
||||
Saved params=Saved params
|
||||
If this is set, players will always (re)spawn at the given position=If this is set, players will always (re)spawn at the given position
|
||||
Time in seconds that an item is dropped until it is automatically removed by the server=Time in seconds that an item is dropped until it is automatically removed by the server
|
||||
Review=Review
|
||||
Save Params=Save Params
|
||||
Shutting down Server in 3 seconds. (by @1)=Shutting down Server in 3 seconds. (by @1)
|
||||
Set=Set
|
||||
RollBack=RollBack
|
||||
Sender login=Sender login
|
||||
@1 days=@1 days
|
||||
Apply Penalty=Apply Penalty
|
||||
No Rules=No Rules
|
||||
Reset=Reset
|
||||
Message of the day=Message of the day
|
||||
Distance to view Players=Distance to view Players
|
||||
Active=Active
|
||||
All settings will be passed to the minetest.config file when the minetest is closed, however some modifications already cause immediate effect=All settings will be passed to the minetest.config file when the minetest is closed, however some modifications already cause immediate effect
|
||||
72 = 20 minutes=72 = 20 minutes
|
||||
Creative Mode=Creative Mode
|
||||
Deactivate=Deactivate
|
||||
Message of the day displayed to players connecting=Message of the day displayed to players connecting
|
||||
Send test message=Send test message
|
||||
Player to penalize=Player to penalize
|
||||
Whether to allow players to damage and kill each other=Whether to allow players to damage and kill each other
|
||||
New users need to input this password=New users need to input this password
|
||||
Server Name=Server Name
|
||||
Network port to listen (UDP)=Network port to listen (UDP)
|
||||
Title of the email message sent=Title of the email message sent
|
||||
Example:=Example:
|
||||
Refuse=Refuse
|
||||
A message to be displayed to all clients when the server crashes=A message to be displayed to all clients when the server crashes
|
||||
Interval of saving important changes in the world, stated in seconds=Interval of saving important changes in the world, stated in seconds
|
||||
@1 hours=@1 hours
|
||||
Prohibited to use the term @1=Prohibited to use the term @1
|
||||
Description of Server=Description of Server
|
||||
Automaticaly report to the serverlist=Automaticaly report to the serverlist
|
||||
Be careful while editing some guidelines as they can cause server instability=Be careful while editing some guidelines as they can cause server instability
|
||||
Set 0 for unlimited distance=Set 0 for unlimited distance
|
||||
Staff=Staff
|
||||
Confirm=Confirm
|
||||
@1 years=@1 years
|
||||
Inactive=Inactive
|
||||
Staff Management=Staff Management
|
||||
Are you sure?=Are you sure?
|
||||
Add staff=Add staff
|
||||
Static Spawnpoint=Static Spawnpoint
|
||||
Players with the privilege server have reserved slots=Players with the privilege server have reserved slots
|
||||
Terms=Terms
|
||||
Activate=Activate
|
||||
Separated by commas (,)=Separated by commas (,)
|
||||
Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist=Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist
|
||||
Examples:=Examples:
|
||||
Penalty applied to @1=Penalty applied to @1
|
||||
Add Term=Add Term
|
||||
Staff List=Staff List
|
||||
SMTP sending server (host:port)=SMTP sending server (host:port)
|
||||
Penalties=Penalties
|
||||
Crash Message=Crash Message
|
||||
Remove Staff=Remove Staff
|
||||
Mute=Mute
|
||||
Penalty=Penalty
|
||||
360 = 4 minutes=360 = 4 minutes
|
||||
Permanence of Dropped Items=Permanence of Dropped Items
|
||||
Show Status=Show Status
|
||||
If enabled, actions are recorded for rollback (this option is only read when server starts)=If enabled, actions are recorded for rollback (this option is only read when server starts)
|
||||
Chat AntiFlood=Chat AntiFlood
|
||||
All penalties removed from @1=All penalties removed from @1
|
||||
Prohibited Terms=Prohibited Terms
|
||||
Distance from center to the edge of the world=Distance from center to the edge of the world
|
||||
Remove Penalty=Remove Penalty
|
||||
saved=saved
|
||||
Need to be number=Need to be number
|
||||
Ban=Ban
|
||||
@1 months=@1 months
|
||||
Anticheat=Anticheat
|
||||
Server Slots=Server Slots
|
||||
Cycle of day/night=Cycle of day/night
|
||||
Password (@1)=Password (@1)
|
||||
Permanently banned=Permanently banned
|
||||
Kick all common players and allows only moderators to join=Kick all common players and allows only moderators to join
|
||||
Show status when connecting=Show status when connecting
|
||||
World Limit=World Limit
|
||||
If enabled, disable cheat prevention in multiplayer=If enabled, disable cheat prevention in multiplayer
|
||||
Server Address=Server Address
|
||||
Duration=Duration
|
||||
Censor Prohibited Terms=Censor Prohibited Terms
|
||||
Privileges that players with basic_privs can grant=Privileges that players with basic_privs can grant
|
||||
Crash Alert=Crash Alert
|
||||
Minimum distance to see other players on the map=Minimum distance to see other players on the map
|
||||
Maximum number of players that can connect simultaneously=Maximum number of players that can connect simultaneously
|
||||
Recipient's Email=Recipient's Email
|
||||
Server Password=Server Password
|
||||
PvP=PvP
|
||||
@1 hour=@1 hour
|
||||
Server Website=Server Website
|
||||
Accept=Accept
|
||||
Status=Status
|
||||
AntiCrash Checker System=AntiCrash Checker System
|
||||
System that prevents players from sending too much messages in the chat=System that prevents players from sending too much messages in the chat
|
||||
Defined=Defined
|
||||
Text=Text
|
||||
Server Settings=Server Settings
|
||||
Basic Privileges=Basic Privileges
|
||||
nothing=nothing
|
||||
Interdict Server Message=Interdict Server Message
|
||||
Active Creative Mode=Active Creative Mode
|
||||
Active Damage=Active Damage
|
||||
The privileges that new users automatically get=The privileges that new users automatically get
|
||||
Rules=Rules
|
||||
Show server status when connecting=Show server status when connecting
|
||||
Server Rules=Server Rules
|
|
@ -0,0 +1,151 @@
|
|||
### Arquivo gerado por gestor apartir de pt.po
|
||||
# textdomain: gestor
|
||||
ever=sempre
|
||||
Password Required=Senha Obrigatoria
|
||||
@1 year=@1 ano
|
||||
FAIL. missing params=FALHA. Faltam dados
|
||||
1 = 24 hours (equivalent to a real day)=1 = 24 horas (equivalendo a um dia real)
|
||||
Enable players getting damage and dying=Permitir que jogadores levem dano
|
||||
Damage=Dano
|
||||
Server off=Servidor Desligado
|
||||
Email Notifier=Sistema Notificador via Email
|
||||
Enable creative mode for new created maps=Permitir que jogar no modo criativo incluindo inventario criativo e itens ilimitados
|
||||
Interdict Server=Interditar Servidor
|
||||
New Staff=Novo moderador
|
||||
Forcing players to accept server rules=Obrigar jogadores a aceitar as regras do servidor
|
||||
DONE. See the report file=PRONTO. Veja o relatorio
|
||||
Banned temporarily by (d:h:m):=Banido temporariamente por (d:h:m):
|
||||
No player informed=Nenhum jogador informado
|
||||
Server address=Endereço do servidor
|
||||
Active PvP=Ativar PvP
|
||||
Remove Term=Remover Termo
|
||||
Forbidden to chat with many messages=Proibido floddar o chat com muitas mensagens
|
||||
Server Announce=Anunciar Servidor
|
||||
Automatic Privileges=Privilegios Automaticos
|
||||
Saved rules=Regras redefinidas
|
||||
Choose a guideline to edit=Escolha uma diretriz para editar
|
||||
List of Prohibited Terms=Lista de Termos Proibidos
|
||||
You were temporarily muted. You still have @1d @2h @3d to be able to speak normally=Foste silenciado temporariamente. Restam ainda @1d @2h e @3d para poderes voltar a falar normalmente
|
||||
Equivalent to a velocity multiplier related to the actual day/night cycle time=Equivale a um multiplicador de velocidade relacionado ao tempo do ciclo dia/noite real
|
||||
Required password for new players=Senha obrigatoria para novos jogadores
|
||||
Description of server, to be displayed when players join and in the serverlist=Esse texto descritivo do servidor vai ser exibido na lista de servidores publicos
|
||||
@1 day=@1 dia
|
||||
You have been permanently muted on this server=Foste silenciado permanentemente neste servidor
|
||||
Auto Save=Auto Salvamento
|
||||
Descriptive=Descritivo
|
||||
AntiCheat=AntiCheat
|
||||
Administrative Server Manager=Gestor Administrativo do Servidor
|
||||
Need to be the website URL of the server=Precisar ser o URL do website do servidor
|
||||
Server UDP Port=Porta UDP do Servidor
|
||||
@1 minutes=@1 minutos
|
||||
Saved params=Dados salvos
|
||||
If this is set, players will always (re)spawn at the given position=Coordenada do spawn estatico do servidor onde os jogadores vao spawnar ou respawnar apos morrer
|
||||
Time in seconds that an item is dropped until it is automatically removed by the server=Tempo em segundos que um item fica dropado ate ser removido automaticamente pelo servidor
|
||||
Review=Verificar
|
||||
Save Params=Salvar Dados
|
||||
Shutting down Server in 3 seconds. (by @1)=Servidor desligando em 3 segundos. (Por @1)
|
||||
Set=Definir
|
||||
RollBack=RollBack
|
||||
Sender login=Login emissor
|
||||
@1 days=@1 dias
|
||||
Apply Penalty=Aplicar Penalidade
|
||||
No Rules=Sem Regras
|
||||
Reset=Redefinir
|
||||
Message of the day=Mensagem de Bem Vindo
|
||||
Distance to view Players=Distancia para ver Jogadores
|
||||
Active=Ativo
|
||||
All settings will be passed to the minetest.config file when the minetest is closed, however some modifications already cause immediate effect=Todas as diretrizes serao repassadas ao arquivo minetest.config quando o minetest for encerrado, no entanto algumas modificações ja causam efeito imediato
|
||||
72 = 20 minutes=72 = 20 minutos
|
||||
Creative Mode=Modo Criativo
|
||||
Deactivate=Desativado
|
||||
Message of the day displayed to players connecting=Mensagem apresentada ao jogador quando conectar ao servidor
|
||||
Send test message=Enviar mensagem de teste
|
||||
Player to penalize=Jogador a penalizar
|
||||
Whether to allow players to damage and kill each other=Permitir que jogadores ataquem diretamente outros jogadores
|
||||
New users need to input this password=Impede que jogadores novos se conectem ao servidor sem usar senha
|
||||
Server Name=Nome do Servidor
|
||||
Network port to listen (UDP)=Porta UDP do onde o servidor de Minetest vai operar na hospedagem
|
||||
Title of the email message sent=Título da mensagem de email enviada
|
||||
Example:=Exemplo:
|
||||
Refuse=Recusar
|
||||
A message to be displayed to all clients when the server crashes=Mensagem exibida aos jogadores que estiverem online quando o servidor parar de funcionar inesperadamente (por erros do jogo)
|
||||
Interval of saving important changes in the world, stated in seconds=Tempo em segundos entre cada auto salvamento do mundo do servidor
|
||||
@1 hours=@1 horas
|
||||
Prohibited to use the term @1=Proibido usar o termo @1
|
||||
Description of Server=Descritivo do Servidor
|
||||
Automaticaly report to the serverlist=Anunciar Servidor na lista de servidores
|
||||
Be careful while editing some guidelines as they can cause server instability=Cuidado ao editar algumas diretrizes pois podem causar instabilidade no servidor
|
||||
Set 0 for unlimited distance=Defina 0 para distancia ilimitada
|
||||
Staff=Moderadores
|
||||
Confirm=Confirmar
|
||||
@1 years=@1 anos
|
||||
Inactive=Inativo
|
||||
Staff Management=Gerenciamento de Moderadores
|
||||
Are you sure?=Tem certeza?
|
||||
Add staff=Adicionar Moderador
|
||||
Static Spawnpoint=Spawn Estatico
|
||||
Players with the privilege server have reserved slots=Jogadores com o privilegio server possuem vaga reservada
|
||||
Terms=Termo
|
||||
Activate=Ativado
|
||||
Separated by commas (,)=Separados por virgulas
|
||||
Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist=Esse nome vai ser exibido na lista de servidores publicos
|
||||
Examples:=Exemplos:
|
||||
Penalty applied to @1=Penalidade aplicada em @1
|
||||
Add Term=Adicionar Termo
|
||||
Staff List=Lista de Moderadores
|
||||
SMTP sending server (host:port)=Servidor SMTP de envio (host:porta)
|
||||
Penalties=Penalidades
|
||||
Crash Message=Mensagem de Crash
|
||||
Remove Staff=Remover Moderador
|
||||
Mute=Silenciar
|
||||
Penalty=Pena
|
||||
360 = 4 minutes=360 = 4 minutos
|
||||
Permanence of Dropped Items=Permanencia de Itens Dropados
|
||||
Show Status=Mostrar Status
|
||||
If enabled, actions are recorded for rollback (this option is only read when server starts)=Sistema que armazena eventos e atividades dos jogadores afim de reconstituir atividades
|
||||
Chat AntiFlood=AntiFlood de Bate-Papo
|
||||
All penalties removed from @1=Todas penalidades removidas de @1
|
||||
Prohibited Terms=Termos Proibidos
|
||||
Distance from center to the edge of the world=Distancia do centro ate a borda do mundo
|
||||
Remove Penalty=Remover Penalidades
|
||||
saved=salva
|
||||
Need to be number=Precisar ser numero
|
||||
Ban=Banir
|
||||
@1 months=@1 meses
|
||||
Anticheat=Anticheat
|
||||
Server Slots=Vagas
|
||||
Cycle of day/night=Tempo do Ciclo dia/noite
|
||||
Password (@1)=Senha (@1)
|
||||
Permanently banned=Banido permanentemente
|
||||
Kick all common players and allows only moderators to join=Expulsa todos os jogadores comuns e permite apenas moderadores conectarem
|
||||
Show status when connecting=Mostrar status ao conectar
|
||||
World Limit=Limite do Mundo
|
||||
If enabled, disable cheat prevention in multiplayer=Esse AntiCheat faz parte dos algoritimos basicos do Minetest para verificar a atividade dos jogadores
|
||||
Server Address=Endereço do Servidor
|
||||
Duration=Tempo
|
||||
Censor Prohibited Terms=Censurar Termos Proibidos
|
||||
Privileges that players with basic_privs can grant=Privilegios dados para jogadores que possuem o privilegio basic_privs
|
||||
Crash Alert=Alerta de Crash
|
||||
Minimum distance to see other players on the map=Distancia minima para visualizar outros jogadores no mapa
|
||||
Maximum number of players that can connect simultaneously=Vagas para jogadores online
|
||||
Recipient's Email=Email do destinatario
|
||||
Server Password=Senha do Servidor
|
||||
PvP=PvP
|
||||
@1 hour=@1 hora
|
||||
Server Website=Website do Servidor
|
||||
Accept=Aceitar
|
||||
Status=Estado
|
||||
AntiCrash Checker System=Sistema Verificador AntiCrash
|
||||
System that prevents players from sending too much messages in the chat=Sistema que evita que jogadores enviem mensagens em demasia no bate-papo
|
||||
Defined=Definido
|
||||
Text=Texto
|
||||
Server Settings=Diretrizes
|
||||
Basic Privileges=Privilegios Basicos
|
||||
nothing=nenhuma
|
||||
Interdict Server Message=Aviso de Servidor Interditado
|
||||
Active Creative Mode=Ativar Modo Criativo
|
||||
Active Damage=Ativar Dano
|
||||
The privileges that new users automatically get=Privilegios dados automaticamente quando um novo jogador se conecta ao servidor
|
||||
Rules=Regras
|
||||
Show server status when connecting=Mostrar status do servidor ao conectar
|
||||
Server Rules=Regras do Servidor
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,751 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 18:52-0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 18:52-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: menu_principal.lua
|
||||
msgid "Gestor Administrativo do Servidor"
|
||||
msgstr "Gestor Administrativo do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Alerta de Crash"
|
||||
msgstr "Alerta de Crash"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "nenhuma"
|
||||
msgstr "nenhuma"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "salva"
|
||||
msgstr "salva"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Sistema Verificador AntiCrash"
|
||||
msgstr "Sistema Verificador AntiCrash"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Salvar Dados"
|
||||
msgstr "Salvar Dados"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Sistema Notificador via Email"
|
||||
msgstr "Sistema Notificador via Email"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Estado"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Inativo"
|
||||
msgstr "Inativo"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Ativo"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Login emissor"
|
||||
msgstr "Login emissor"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Senha (@1)"
|
||||
msgstr "Senha (@1)"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Servidor SMTP de envio (host:porta)"
|
||||
msgstr "Servidor SMTP de envio (host:porta)"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Título da mensagem de email enviada"
|
||||
msgstr "Título da mensagem de email enviada"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Email do destinatario"
|
||||
msgstr "Email do destinatario"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Enviar mensagem de teste"
|
||||
msgstr "Enviar mensagem de teste"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Dados salvos"
|
||||
msgstr "Dados salvos"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "PRONTO. Veja o relatorio"
|
||||
msgstr "PRONTO. Veja o relatorio"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "FALHA. Faltam dados"
|
||||
msgstr "FALHA. Faltam dados"
|
||||
|
||||
#: recursos/antiflood.lua
|
||||
msgid "Proibido floddar o chat com muitas mensagens"
|
||||
msgstr "Proibido floddar o chat com muitas mensagens"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Termos Proibidos"
|
||||
msgstr "Termos Proibidos"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Lista de Termos Proibidos"
|
||||
msgstr "Lista de Termos Proibidos"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Termo"
|
||||
msgstr "Termo"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Adicionar Termo"
|
||||
msgstr "Adicionar Termo"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Remover Termo"
|
||||
msgstr "Remover Termo"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Censurar Termos Proibidos"
|
||||
msgstr "Censurar Termos Proibidos"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Proibido usar o termo @1"
|
||||
msgstr "Proibido usar o termo @1"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Nome do Servidor"
|
||||
msgstr "Nome do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Esse nome vai ser exibido na lista de servidores publicos"
|
||||
msgstr "Esse nome vai ser exibido na lista de servidores publicos"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Descritivo do Servidor"
|
||||
msgstr "Descritivo do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Esse texto descritivo do servidor vai ser exibido na lista de servidores "
|
||||
"publicos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esse texto descritivo do servidor vai ser exibido na lista de servidores "
|
||||
"publicos"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Website do Servidor"
|
||||
msgstr "Website do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Precisar ser o URL do website do servidor"
|
||||
msgstr "Precisar ser o URL do website do servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Endereço do Servidor"
|
||||
msgstr "Endereço do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Endereço do servidor"
|
||||
msgstr "Endereço do servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Porta UDP do Servidor"
|
||||
msgstr "Porta UDP do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Porta UDP do onde o servidor de Minetest vai operar na hospedagem"
|
||||
msgstr "Porta UDP do onde o servidor de Minetest vai operar na hospedagem"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Anunciar Servidor"
|
||||
msgstr "Anunciar Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Anunciar Servidor na lista de servidores"
|
||||
msgstr "Anunciar Servidor na lista de servidores"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Spawn Estatico"
|
||||
msgstr "Spawn Estatico"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordenada do spawn estatico do servidor onde os jogadores vao spawnar ou "
|
||||
"respawnar apos morrer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Coordenada do spawn estatico do servidor onde os jogadores vao spawnar ou "
|
||||
"respawnar apos morrer"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Exemplo:"
|
||||
msgstr "Exemplo:"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Senha do Servidor"
|
||||
msgstr "Senha do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Senha obrigatoria para novos jogadores"
|
||||
msgstr "Senha obrigatoria para novos jogadores"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Vagas"
|
||||
msgstr "Vagas"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Vagas para jogadores online"
|
||||
msgstr "Vagas para jogadores online"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Jogadores com o privilegio server possuem vaga reservada"
|
||||
msgstr "Jogadores com o privilegio server possuem vaga reservada"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "PvP"
|
||||
msgstr "PvP"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Permitir que jogadores ataquem diretamente outros jogadores"
|
||||
msgstr "Permitir que jogadores ataquem diretamente outros jogadores"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativar PvP"
|
||||
msgstr "Ativar PvP"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Dano"
|
||||
msgstr "Dano"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Permitir que jogadores levem dano"
|
||||
msgstr "Permitir que jogadores levem dano"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativar Dano"
|
||||
msgstr "Ativar Dano"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Modo Criativo"
|
||||
msgstr "Modo Criativo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permitir que jogar no modo criativo incluindo inventario criativo e itens "
|
||||
"ilimitados"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir que jogar no modo criativo incluindo inventario criativo e itens "
|
||||
"ilimitados"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativar Modo Criativo"
|
||||
msgstr "Ativar Modo Criativo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Distancia para ver Jogadores"
|
||||
msgstr "Distancia para ver Jogadores"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Distancia minima para visualizar outros jogadores no mapa"
|
||||
msgstr "Distancia minima para visualizar outros jogadores no mapa"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Defina 0 para distancia ilimitada"
|
||||
msgstr "Defina 0 para distancia ilimitada"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Permanencia de Itens Dropados"
|
||||
msgstr "Permanencia de Itens Dropados"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tempo em segundos que um item fica dropado ate ser removido automaticamente "
|
||||
"pelo servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tempo em segundos que um item fica dropado ate ser removido automaticamente "
|
||||
"pelo servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mostrar status ao conectar"
|
||||
msgstr "Mostrar status ao conectar"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mostrar status do servidor ao conectar"
|
||||
msgstr "Mostrar status do servidor ao conectar"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mostrar Status"
|
||||
msgstr "Mostrar Status"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Tempo do Ciclo dia/noite"
|
||||
msgstr "Tempo do Ciclo dia/noite"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Equivale a um multiplicador de velocidade relacionado ao tempo do ciclo dia/"
|
||||
"noite real"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Equivale a um multiplicador de velocidade relacionado ao tempo do ciclo dia/"
|
||||
"noite real"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Exemplos:"
|
||||
msgstr "Exemplos:"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "72 = 20 minutos"
|
||||
msgstr "72 = 20 minutos"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "360 = 4 minutos"
|
||||
msgstr "360 = 4 minutos"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "1 = 24 horas (equivalendo a um dia real)"
|
||||
msgstr "1 = 24 horas (equivalendo a um dia real)"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Limite do Mundo"
|
||||
msgstr "Limite do Mundo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Distancia do centro ate a borda do mundo"
|
||||
msgstr "Distancia do centro ate a borda do mundo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Auto Salvamento"
|
||||
msgstr "Auto Salvamento"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Tempo em segundos entre cada auto salvamento do mundo do servidor"
|
||||
msgstr "Tempo em segundos entre cada auto salvamento do mundo do servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Senha Obrigatoria"
|
||||
msgstr "Senha Obrigatoria"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Impede que jogadores novos se conectem ao servidor sem usar senha"
|
||||
msgstr "Impede que jogadores novos se conectem ao servidor sem usar senha"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Privilegios Automaticos"
|
||||
msgstr "Privilegios Automaticos"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Privilegios dados automaticamente quando um novo jogador se conecta ao "
|
||||
"servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privilegios dados automaticamente quando um novo jogador se conecta ao "
|
||||
"servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Separados por virgulas"
|
||||
msgstr "Separados por virgulas"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Privilegios Basicos"
|
||||
msgstr "Privilegios Basicos"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Privilegios dados para jogadores que possuem o privilegio basic_privs"
|
||||
msgstr "Privilegios dados para jogadores que possuem o privilegio basic_privs"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "AntiFlood de Bate-Papo"
|
||||
msgstr "AntiFlood de Bate-Papo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sistema que evita que jogadores enviem mensagens em demasia no bate-papo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistema que evita que jogadores enviem mensagens em demasia no bate-papo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "AntiCheat"
|
||||
msgstr "AntiCheat"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Esse AntiCheat faz parte dos algoritimos basicos do Minetest para verificar "
|
||||
"a atividade dos jogadores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esse AntiCheat faz parte dos algoritimos basicos do Minetest para verificar "
|
||||
"a atividade dos jogadores"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Anticheat"
|
||||
msgstr "Anticheat"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "RollBack"
|
||||
msgstr "RollBack"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sistema que armazena eventos e atividades dos jogadores afim de reconstituir "
|
||||
"atividades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistema que armazena eventos e atividades dos jogadores afim de reconstituir "
|
||||
"atividades"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mensagem de Bem Vindo"
|
||||
msgstr "Mensagem de Bem Vindo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mensagem apresentada ao jogador quando conectar ao servidor"
|
||||
msgstr "Mensagem apresentada ao jogador quando conectar ao servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mensagem de Crash"
|
||||
msgstr "Mensagem de Crash"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mensagem exibida aos jogadores que estiverem online quando o servidor parar "
|
||||
"de funcionar inesperadamente (por erros do jogo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mensagem exibida aos jogadores que estiverem online quando o servidor parar "
|
||||
"de funcionar inesperadamente (por erros do jogo)"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Diretrizes"
|
||||
msgstr "Diretrizes"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Definir"
|
||||
msgstr "Definir"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Descritivo"
|
||||
msgstr "Descritivo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Escolha uma diretriz para editar"
|
||||
msgstr "Escolha uma diretriz para editar"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Todas as diretrizes serao repassadas ao arquivo minetest.config quando o "
|
||||
"minetest for encerrado, no entanto algumas modificações ja causam efeito "
|
||||
"imediato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todas as diretrizes serao repassadas ao arquivo minetest.config quando o "
|
||||
"minetest for encerrado, no entanto algumas modificações ja causam efeito "
|
||||
"imediato"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cuidado ao editar algumas diretrizes pois podem causar instabilidade no "
|
||||
"servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuidado ao editar algumas diretrizes pois podem causar instabilidade no "
|
||||
"servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Precisar ser numero"
|
||||
msgstr "Precisar ser numero"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Definido"
|
||||
msgstr "Definido"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativado"
|
||||
msgstr "Ativado"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Desativado"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Tem certeza?"
|
||||
msgstr "Tem certeza?"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Confirmar"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Servidor desligando em 3 segundos. (Por @1)"
|
||||
msgstr "Servidor desligando em 3 segundos. (Por @1)"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Servidor Desligado"
|
||||
msgstr "Servidor Desligado"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Moderadores"
|
||||
msgstr "Moderadores"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Gerenciamento de Moderadores"
|
||||
msgstr "Gerenciamento de Moderadores"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Lista de Moderadores"
|
||||
msgstr "Lista de Moderadores"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Novo moderador"
|
||||
msgstr "Novo moderador"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Adicionar Moderador"
|
||||
msgstr "Adicionar Moderador"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Remover Moderador"
|
||||
msgstr "Remover Moderador"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Interditar Servidor"
|
||||
msgstr "Interditar Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expulsa todos os jogadores comuns e permite apenas moderadores conectarem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Expulsa todos os jogadores comuns e permite apenas moderadores conectarem"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Aviso de Servidor Interditado"
|
||||
msgstr "Aviso de Servidor Interditado"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Redefinir"
|
||||
msgstr "Redefinir"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Silenciar"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Banir"
|
||||
msgstr "Banir"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 minutos"
|
||||
msgstr "@1 minutos"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 hora"
|
||||
msgstr "@1 hora"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 horas"
|
||||
msgstr "@1 horas"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 dia"
|
||||
msgstr "@1 dia"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 dias"
|
||||
msgstr "@1 dias"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 meses"
|
||||
msgstr "@1 meses"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 ano"
|
||||
msgstr "@1 ano"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 anos"
|
||||
msgstr "@1 anos"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "sempre"
|
||||
msgstr "sempre"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Penalidades"
|
||||
msgstr "Penalidades"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Jogador a penalizar"
|
||||
msgstr "Jogador a penalizar"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Remover Penalidades"
|
||||
msgstr "Remover Penalidades"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Pena"
|
||||
msgstr "Pena"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Tempo"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Aplicar Penalidade"
|
||||
msgstr "Aplicar Penalidade"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Nenhum jogador informado"
|
||||
msgstr "Nenhum jogador informado"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Penalidade aplicada em @1"
|
||||
msgstr "Penalidade aplicada em @1"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Todas penalidades removidas de @1"
|
||||
msgstr "Todas penalidades removidas de @1"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Banido permanentemente"
|
||||
msgstr "Banido permanentemente"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Banido temporariamente por (d:h:m):"
|
||||
msgstr "Banido temporariamente por (d:h:m):"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Foste silenciado permanentemente neste servidor"
|
||||
msgstr "Foste silenciado permanentemente neste servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Foste silenciado temporariamente. Restam ainda @1d @2h e @3d para poderes "
|
||||
"voltar a falar normalmente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Foste silenciado temporariamente. Restam ainda @1d @2h e @3d para poderes "
|
||||
"voltar a falar normalmente"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Sem Regras"
|
||||
msgstr "Sem Regras"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Regras"
|
||||
msgstr "Regras"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Regras do Servidor"
|
||||
msgstr "Regras do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Verificar"
|
||||
msgstr "Verificar"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Obrigar jogadores a aceitar as regras do servidor"
|
||||
msgstr "Obrigar jogadores a aceitar as regras do servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Regras redefinidas"
|
||||
msgstr "Regras redefinidas"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Recusar"
|
||||
msgstr "Recusar"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Aceitar"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "restante"
|
||||
#~ msgstr "restante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DD:HH:MM"
|
||||
#~ msgstr "DD:HH:MM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tempo de banimento restante:"
|
||||
#~ msgstr "Tempo de banimento restante:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Foste banido temporariamente. Restam ainda @1d, @2h e @3d para poderes "
|
||||
#~ "voltar a conectar"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Foste banido temporariamente. Restam ainda @1d, @2h e @3d para poderes "
|
||||
#~ "voltar a conectar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1d"
|
||||
#~ msgstr "@1d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1h"
|
||||
#~ msgstr "@1h"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1min"
|
||||
#~ msgstr "@1min"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1, @2 e @3"
|
||||
#~ msgstr "@1, @2 e @3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restam ainda @1 para poderes retornar"
|
||||
#~ msgstr "Restam ainda @1 para poderes retornar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1 minuto"
|
||||
#~ msgstr "@1 minuto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@2 anos"
|
||||
#~ msgstr "@2 anos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "5 minutos"
|
||||
#~ msgstr "5 minutos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "30 minutos"
|
||||
#~ msgstr "30 minutos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "6 horas"
|
||||
#~ msgstr "6 horas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2 dias"
|
||||
#~ msgstr "2 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3 dias"
|
||||
#~ msgstr "3 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4 dias"
|
||||
#~ msgstr "4 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "5 dias"
|
||||
#~ msgstr "5 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "15 dias"
|
||||
#~ msgstr "15 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "20 dias"
|
||||
#~ msgstr "20 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "25 dias"
|
||||
#~ msgstr "25 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "30 dias"
|
||||
#~ msgstr "30 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3 meses"
|
||||
#~ msgstr "3 meses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4 meses"
|
||||
#~ msgstr "4 meses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "5 meses"
|
||||
#~ msgstr "5 meses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "6 meses"
|
||||
#~ msgstr "6 meses"
|
|
@ -0,0 +1,751 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 18:11-0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 18:11-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: menu_principal.lua
|
||||
msgid "Gestor Administrativo do Servidor"
|
||||
msgstr "Gestor Administrativo do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Alerta de Crash"
|
||||
msgstr "Alerta de Crash"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "nenhuma"
|
||||
msgstr "nenhuma"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "salva"
|
||||
msgstr "salva"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Sistema Verificador AntiCrash"
|
||||
msgstr "Sistema Verificador AntiCrash"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Salvar Dados"
|
||||
msgstr "Salvar Dados"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Sistema Notificador via Email"
|
||||
msgstr "Sistema Notificador via Email"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Estado"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Inativo"
|
||||
msgstr "Inativo"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Ativo"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Login emissor"
|
||||
msgstr "Login emissor"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Senha (@1)"
|
||||
msgstr "Senha (@1)"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Servidor SMTP de envio (host:porta)"
|
||||
msgstr "Servidor SMTP de envio (host:porta)"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Título da mensagem de email enviada"
|
||||
msgstr "Título da mensagem de email enviada"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Email do destinatario"
|
||||
msgstr "Email do destinatario"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Texto"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Enviar mensagem de teste"
|
||||
msgstr "Enviar mensagem de teste"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Dados salvos"
|
||||
msgstr "Dados salvos"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "PRONTO. Veja o relatorio"
|
||||
msgstr "PRONTO. Veja o relatorio"
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "FALHA. Faltam dados"
|
||||
msgstr "FALHA. Faltam dados"
|
||||
|
||||
#: recursos/antiflood.lua
|
||||
msgid "Proibido floddar o chat com muitas mensagens"
|
||||
msgstr "Proibido floddar o chat com muitas mensagens"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Termos Proibidos"
|
||||
msgstr "Termos Proibidos"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Lista de Termos Proibidos"
|
||||
msgstr "Lista de Termos Proibidos"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Termo"
|
||||
msgstr "Termo"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Adicionar Termo"
|
||||
msgstr "Adicionar Termo"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Remover Termo"
|
||||
msgstr "Remover Termo"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Censurar Termos Proibidos"
|
||||
msgstr "Censurar Termos Proibidos"
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Proibido usar o termo @1"
|
||||
msgstr "Proibido usar o termo @1"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Nome do Servidor"
|
||||
msgstr "Nome do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Esse nome vai ser exibido na lista de servidores publicos"
|
||||
msgstr "Esse nome vai ser exibido na lista de servidores publicos"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Descritivo do Servidor"
|
||||
msgstr "Descritivo do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Esse texto descritivo do servidor vai ser exibido na lista de servidores "
|
||||
"publicos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esse texto descritivo do servidor vai ser exibido na lista de servidores "
|
||||
"publicos"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Website do Servidor"
|
||||
msgstr "Website do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Precisar ser o URL do website do servidor"
|
||||
msgstr "Precisar ser o URL do website do servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Endereço do Servidor"
|
||||
msgstr "Endereço do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Endereço do servidor"
|
||||
msgstr "Endereço do servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Porta UDP do Servidor"
|
||||
msgstr "Porta UDP do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Porta UDP do onde o servidor de Minetest vai operar na hospedagem"
|
||||
msgstr "Porta UDP do onde o servidor de Minetest vai operar na hospedagem"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Anunciar Servidor"
|
||||
msgstr "Anunciar Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Anunciar Servidor na lista de servidores"
|
||||
msgstr "Anunciar Servidor na lista de servidores"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Spawn Estatico"
|
||||
msgstr "Spawn Estatico"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordenada do spawn estatico do servidor onde os jogadores vao spawnar ou "
|
||||
"respawnar apos morrer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Coordenada do spawn estatico do servidor onde os jogadores vao spawnar ou "
|
||||
"respawnar apos morrer"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Exemplo:"
|
||||
msgstr "Exemplo:"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Senha do Servidor"
|
||||
msgstr "Senha do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Senha obrigatoria para novos jogadores"
|
||||
msgstr "Senha obrigatoria para novos jogadores"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Vagas"
|
||||
msgstr "Vagas"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Vagas para jogadores online"
|
||||
msgstr "Vagas para jogadores online"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Jogadores com o privilegio server possuem vaga reservada"
|
||||
msgstr "Jogadores com o privilegio server possuem vaga reservada"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "PvP"
|
||||
msgstr "PvP"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Permitir que jogadores ataquem diretamente outros jogadores"
|
||||
msgstr "Permitir que jogadores ataquem diretamente outros jogadores"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativar PvP"
|
||||
msgstr "Ativar PvP"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Dano"
|
||||
msgstr "Dano"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Permitir que jogadores levem dano"
|
||||
msgstr "Permitir que jogadores levem dano"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativar Dano"
|
||||
msgstr "Ativar Dano"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Modo Criativo"
|
||||
msgstr "Modo Criativo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permitir que jogar no modo criativo incluindo inventario criativo e itens "
|
||||
"ilimitados"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir que jogar no modo criativo incluindo inventario criativo e itens "
|
||||
"ilimitados"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativar Modo Criativo"
|
||||
msgstr "Ativar Modo Criativo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Distancia para ver Jogadores"
|
||||
msgstr "Distancia para ver Jogadores"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Distancia minima para visualizar outros jogadores no mapa"
|
||||
msgstr "Distancia minima para visualizar outros jogadores no mapa"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Defina 0 para distancia ilimitada"
|
||||
msgstr "Defina 0 para distancia ilimitada"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Permanencia de Itens Dropados"
|
||||
msgstr "Permanencia de Itens Dropados"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tempo em segundos que um item fica dropado ate ser removido automaticamente "
|
||||
"pelo servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tempo em segundos que um item fica dropado ate ser removido automaticamente "
|
||||
"pelo servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mostrar status ao conectar"
|
||||
msgstr "Mostrar status ao conectar"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mostrar status do servidor ao conectar"
|
||||
msgstr "Mostrar status do servidor ao conectar"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mostrar Status"
|
||||
msgstr "Mostrar Status"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Tempo do Ciclo dia/noite"
|
||||
msgstr "Tempo do Ciclo dia/noite"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Equivale a um multiplicador de velocidade relacionado ao tempo do ciclo dia/"
|
||||
"noite real"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Equivale a um multiplicador de velocidade relacionado ao tempo do ciclo dia/"
|
||||
"noite real"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Exemplos:"
|
||||
msgstr "Exemplos:"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "72 = 20 minutos"
|
||||
msgstr "72 = 20 minutos"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "360 = 4 minutos"
|
||||
msgstr "360 = 4 minutos"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "1 = 24 horas (equivalendo a um dia real)"
|
||||
msgstr "1 = 24 horas (equivalendo a um dia real)"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Limite do Mundo"
|
||||
msgstr "Limite do Mundo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Distancia do centro ate a borda do mundo"
|
||||
msgstr "Distancia do centro ate a borda do mundo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Auto Salvamento"
|
||||
msgstr "Auto Salvamento"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Tempo em segundos entre cada auto salvamento do mundo do servidor"
|
||||
msgstr "Tempo em segundos entre cada auto salvamento do mundo do servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Senha Obrigatoria"
|
||||
msgstr "Senha Obrigatoria"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Impede que jogadores novos se conectem ao servidor sem usar senha"
|
||||
msgstr "Impede que jogadores novos se conectem ao servidor sem usar senha"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Privilegios Automaticos"
|
||||
msgstr "Privilegios Automaticos"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Privilegios dados automaticamente quando um novo jogador se conecta ao "
|
||||
"servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privilegios dados automaticamente quando um novo jogador se conecta ao "
|
||||
"servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Separados por virgulas"
|
||||
msgstr "Separados por virgulas"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Privilegios Basicos"
|
||||
msgstr "Privilegios Basicos"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Privilegios dados para jogadores que possuem o privilegio basic_privs"
|
||||
msgstr "Privilegios dados para jogadores que possuem o privilegio basic_privs"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "AntiFlood de Bate-Papo"
|
||||
msgstr "AntiFlood de Bate-Papo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sistema que evita que jogadores enviem mensagens em demasia no bate-papo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistema que evita que jogadores enviem mensagens em demasia no bate-papo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "AntiCheat"
|
||||
msgstr "AntiCheat"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Esse AntiCheat faz parte dos algoritimos basicos do Minetest para verificar "
|
||||
"a atividade dos jogadores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esse AntiCheat faz parte dos algoritimos basicos do Minetest para verificar "
|
||||
"a atividade dos jogadores"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Anticheat"
|
||||
msgstr "Anticheat"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "RollBack"
|
||||
msgstr "RollBack"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sistema que armazena eventos e atividades dos jogadores afim de reconstituir "
|
||||
"atividades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistema que armazena eventos e atividades dos jogadores afim de reconstituir "
|
||||
"atividades"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mensagem de Bem Vindo"
|
||||
msgstr "Mensagem de Bem Vindo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mensagem apresentada ao jogador quando conectar ao servidor"
|
||||
msgstr "Mensagem apresentada ao jogador quando conectar ao servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mensagem de Crash"
|
||||
msgstr "Mensagem de Crash"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mensagem exibida aos jogadores que estiverem online quando o servidor parar "
|
||||
"de funcionar inesperadamente (por erros do jogo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mensagem exibida aos jogadores que estiverem online quando o servidor parar "
|
||||
"de funcionar inesperadamente (por erros do jogo)"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Diretrizes"
|
||||
msgstr "Diretrizes"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Definir"
|
||||
msgstr "Definir"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Descritivo"
|
||||
msgstr "Descritivo"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Escolha uma diretriz para editar"
|
||||
msgstr "Escolha uma diretriz para editar"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Todas as diretrizes serao repassadas ao arquivo minetest.config quando o "
|
||||
"minetest for encerrado, no entanto algumas modificações ja causam efeito "
|
||||
"imediato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todas as diretrizes serao repassadas ao arquivo minetest.config quando o "
|
||||
"minetest for encerrado, no entanto algumas modificações ja causam efeito "
|
||||
"imediato"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cuidado ao editar algumas diretrizes pois podem causar instabilidade no "
|
||||
"servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuidado ao editar algumas diretrizes pois podem causar instabilidade no "
|
||||
"servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Precisar ser numero"
|
||||
msgstr "Precisar ser numero"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Definido"
|
||||
msgstr "Definido"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativado"
|
||||
msgstr "Ativado"
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Desativado"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Tem certeza?"
|
||||
msgstr "Tem certeza?"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Confirmar"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Servidor desligando em 3 segundos. (Por @1)"
|
||||
msgstr "Servidor desligando em 3 segundos. (Por @1)"
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Servidor Desligado"
|
||||
msgstr "Servidor Desligado"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Moderadores"
|
||||
msgstr "Moderadores"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Gerenciamento de Moderadores"
|
||||
msgstr "Gerenciamento de Moderadores"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Lista de Moderadores"
|
||||
msgstr "Lista de Moderadores"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Novo moderador"
|
||||
msgstr "Novo moderador"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Adicionar Moderador"
|
||||
msgstr "Adicionar Moderador"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Remover Moderador"
|
||||
msgstr "Remover Moderador"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Interditar Servidor"
|
||||
msgstr "Interditar Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expulsa todos os jogadores comuns e permite apenas moderadores conectarem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Expulsa todos os jogadores comuns e permite apenas moderadores conectarem"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Aviso de Servidor Interditado"
|
||||
msgstr "Aviso de Servidor Interditado"
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Redefinir"
|
||||
msgstr "Redefinir"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Silenciar"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Banir"
|
||||
msgstr "Banir"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 minutos"
|
||||
msgstr "@1 minutos"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 hora"
|
||||
msgstr "@1 hora"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 horas"
|
||||
msgstr "@1 horas"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 dia"
|
||||
msgstr "@1 dia"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 dias"
|
||||
msgstr "@1 dias"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 meses"
|
||||
msgstr "@1 meses"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 ano"
|
||||
msgstr "@1 ano"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 anos"
|
||||
msgstr "@1 anos"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "sempre"
|
||||
msgstr "sempre"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Penalidades"
|
||||
msgstr "Penalidades"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Jogador a penalizar"
|
||||
msgstr "Jogador a penalizar"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Remover Penalidades"
|
||||
msgstr "Remover Penalidades"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Pena"
|
||||
msgstr "Pena"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Tempo"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Aplicar Penalidade"
|
||||
msgstr "Aplicar Penalidade"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Nenhum jogador informado"
|
||||
msgstr "Nenhum jogador informado"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Penalidade aplicada em @1"
|
||||
msgstr "Penalidade aplicada em @1"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Todas penalidades removidas de @1"
|
||||
msgstr "Todas penalidades removidas de @1"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Banido permanentemente"
|
||||
msgstr "Banido permanentemente"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Banido temporariamente. Restante (d:h:m):"
|
||||
msgstr "Banido temporariamente. Restante (d:h:m):"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Foste silenciado permanentemente neste servidor"
|
||||
msgstr "Foste silenciado permanentemente neste servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Foste silenciado temporariamente. Restam ainda @1d @2h e @3d para poderes "
|
||||
"voltar a falar normalmente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Foste silenciado temporariamente. Restam ainda @1d @2h e @3d para poderes "
|
||||
"voltar a falar normalmente"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Sem Regras"
|
||||
msgstr "Sem Regras"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Regras"
|
||||
msgstr "Regras"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Regras do Servidor"
|
||||
msgstr "Regras do Servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Verificar"
|
||||
msgstr "Verificar"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Obrigar jogadores a aceitar as regras do servidor"
|
||||
msgstr "Obrigar jogadores a aceitar as regras do servidor"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Regras redefinidas"
|
||||
msgstr "Regras redefinidas"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Recusar"
|
||||
msgstr "Recusar"
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Aceitar"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "restante"
|
||||
#~ msgstr "restante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DD:HH:MM"
|
||||
#~ msgstr "DD:HH:MM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tempo de banimento restante:"
|
||||
#~ msgstr "Tempo de banimento restante:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Foste banido temporariamente. Restam ainda @1d, @2h e @3d para poderes "
|
||||
#~ "voltar a conectar"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Foste banido temporariamente. Restam ainda @1d, @2h e @3d para poderes "
|
||||
#~ "voltar a conectar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1d"
|
||||
#~ msgstr "@1d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1h"
|
||||
#~ msgstr "@1h"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1min"
|
||||
#~ msgstr "@1min"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1, @2 e @3"
|
||||
#~ msgstr "@1, @2 e @3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restam ainda @1 para poderes retornar"
|
||||
#~ msgstr "Restam ainda @1 para poderes retornar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@1 minuto"
|
||||
#~ msgstr "@1 minuto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@2 anos"
|
||||
#~ msgstr "@2 anos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "5 minutos"
|
||||
#~ msgstr "5 minutos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "30 minutos"
|
||||
#~ msgstr "30 minutos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "6 horas"
|
||||
#~ msgstr "6 horas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "2 dias"
|
||||
#~ msgstr "2 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3 dias"
|
||||
#~ msgstr "3 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4 dias"
|
||||
#~ msgstr "4 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "5 dias"
|
||||
#~ msgstr "5 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "15 dias"
|
||||
#~ msgstr "15 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "20 dias"
|
||||
#~ msgstr "20 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "25 dias"
|
||||
#~ msgstr "25 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "30 dias"
|
||||
#~ msgstr "30 dias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3 meses"
|
||||
#~ msgstr "3 meses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4 meses"
|
||||
#~ msgstr "4 meses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "5 meses"
|
||||
#~ msgstr "5 meses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "6 meses"
|
||||
#~ msgstr "6 meses"
|
|
@ -0,0 +1,641 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 18:52-0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: menu_principal.lua
|
||||
msgid "Gestor Administrativo do Servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Alerta de Crash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "nenhuma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "salva"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Sistema Verificador AntiCrash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Salvar Dados"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Sistema Notificador via Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Estado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Inativo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Ativo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Login emissor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Senha (@1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Servidor SMTP de envio (host:porta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Título da mensagem de email enviada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Email do destinatario"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Texto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Enviar mensagem de teste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "Dados salvos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "PRONTO. Veja o relatorio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
||||
msgid "FALHA. Faltam dados"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/antiflood.lua
|
||||
msgid "Proibido floddar o chat com muitas mensagens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Termos Proibidos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Lista de Termos Proibidos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Termo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Adicionar Termo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Remover Termo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Censurar Termos Proibidos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/censura.lua
|
||||
msgid "Proibido usar o termo @1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Nome do Servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Esse nome vai ser exibido na lista de servidores publicos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Descritivo do Servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Esse texto descritivo do servidor vai ser exibido na lista de servidores "
|
||||
"publicos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Website do Servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Precisar ser o URL do website do servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Endereço do Servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Endereço do servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Porta UDP do Servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Porta UDP do onde o servidor de Minetest vai operar na hospedagem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Anunciar Servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Anunciar Servidor na lista de servidores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Spawn Estatico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordenada do spawn estatico do servidor onde os jogadores vao spawnar ou "
|
||||
"respawnar apos morrer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Exemplo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Senha do Servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Senha obrigatoria para novos jogadores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Vagas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Vagas para jogadores online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Jogadores com o privilegio server possuem vaga reservada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "PvP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Permitir que jogadores ataquem diretamente outros jogadores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativar PvP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Dano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Permitir que jogadores levem dano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativar Dano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Modo Criativo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permitir que jogar no modo criativo incluindo inventario criativo e itens "
|
||||
"ilimitados"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativar Modo Criativo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Distancia para ver Jogadores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Distancia minima para visualizar outros jogadores no mapa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Defina 0 para distancia ilimitada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Permanencia de Itens Dropados"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tempo em segundos que um item fica dropado ate ser removido automaticamente "
|
||||
"pelo servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mostrar status ao conectar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mostrar status do servidor ao conectar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mostrar Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Tempo do Ciclo dia/noite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Equivale a um multiplicador de velocidade relacionado ao tempo do ciclo dia/"
|
||||
"noite real"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Exemplos:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "72 = 20 minutos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "360 = 4 minutos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "1 = 24 horas (equivalendo a um dia real)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Limite do Mundo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Distancia do centro ate a borda do mundo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Auto Salvamento"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Tempo em segundos entre cada auto salvamento do mundo do servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Senha Obrigatoria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Impede que jogadores novos se conectem ao servidor sem usar senha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Privilegios Automaticos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Privilegios dados automaticamente quando um novo jogador se conecta ao "
|
||||
"servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Separados por virgulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Privilegios Basicos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Privilegios dados para jogadores que possuem o privilegio basic_privs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "AntiFlood de Bate-Papo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sistema que evita que jogadores enviem mensagens em demasia no bate-papo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "AntiCheat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Esse AntiCheat faz parte dos algoritimos basicos do Minetest para verificar "
|
||||
"a atividade dos jogadores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Anticheat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "RollBack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sistema que armazena eventos e atividades dos jogadores afim de reconstituir "
|
||||
"atividades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mensagem de Bem Vindo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mensagem apresentada ao jogador quando conectar ao servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Mensagem de Crash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mensagem exibida aos jogadores que estiverem online quando o servidor parar "
|
||||
"de funcionar inesperadamente (por erros do jogo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Diretrizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Definir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Descritivo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Escolha uma diretriz para editar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Todas as diretrizes serao repassadas ao arquivo minetest.config quando o "
|
||||
"minetest for encerrado, no entanto algumas modificações ja causam efeito "
|
||||
"imediato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cuidado ao editar algumas diretrizes pois podem causar instabilidade no "
|
||||
"servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Precisar ser numero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Definido"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Ativado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/conf.lua
|
||||
msgid "Desativado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Tem certeza?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Confirmar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Servidor desligando em 3 segundos. (Por @1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/desligar.lua
|
||||
msgid "Servidor Desligado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Moderadores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Gerenciamento de Moderadores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Lista de Moderadores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Novo moderador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Adicionar Moderador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Remover Moderador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Interditar Servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expulsa todos os jogadores comuns e permite apenas moderadores conectarem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua
|
||||
msgid "Aviso de Servidor Interditado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/moderadores.lua recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Redefinir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Silenciar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Banir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 minutos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 hora"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 horas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 dia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 dias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 meses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 ano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "@1 anos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "sempre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Penalidades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Jogador a penalizar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Remover Penalidades"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Pena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Tempo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Aplicar Penalidade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Nenhum jogador informado"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Penalidade aplicada em @1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Todas penalidades removidas de @1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Banido permanentemente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Banido temporariamente por (d:h:m):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid "Foste silenciado permanentemente neste servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/penalidades.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Foste silenciado temporariamente. Restam ainda @1d @2h e @3d para poderes "
|
||||
"voltar a falar normalmente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Sem Regras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Regras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Regras do Servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Verificar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Obrigar jogadores a aceitar as regras do servidor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Regras redefinidas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Recusar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: recursos/regras.lua
|
||||
msgid "Aceitar"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -9,6 +9,9 @@
|
|||
Menu Principal (Painel do gestor)
|
||||
]]
|
||||
|
||||
-- Tradutor de texto
|
||||
local S = gestor.S
|
||||
|
||||
-- Abas registradas
|
||||
gestor.abas = {}
|
||||
|
||||
|
@ -34,6 +37,12 @@ end
|
|||
gestor.menu_principal = function(name)
|
||||
local player = minetest.get_player_by_name(name)
|
||||
|
||||
local formspec = "size[14,11]"
|
||||
..default.gui_bg
|
||||
..default.gui_bg_img
|
||||
.."label[0,0;"..S("Gestor Administrativo do Servidor").."]"
|
||||
|
||||
|
||||
-- Verifica aba em acesso
|
||||
local aba_atual = player:get_attribute("gestor_aba")
|
||||
if aba_atual == nil then
|
||||
|
@ -41,11 +50,6 @@ gestor.menu_principal = function(name)
|
|||
player:set_attribute("gestor_aba", aba_atual)
|
||||
end
|
||||
|
||||
local formspec = "size[14,11]"
|
||||
..default.gui_bg
|
||||
..default.gui_bg_img
|
||||
.."label[0,0;Gestor Administrativos do Servidor]"
|
||||
|
||||
-- Botoes de abas
|
||||
for name_aba,def in pairs(gestor.abas) do
|
||||
formspec = formspec..def.formspec_button
|
||||
|
@ -60,6 +64,8 @@ gestor.menu_principal = function(name)
|
|||
-- Gerar formspec
|
||||
formspec = formspec .. gestor.abas[aba_atual].get_formspec(name)
|
||||
|
||||
else
|
||||
formspec = formspec.."image[5.5,3;6,6;gestor.png]"
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Exibir tela
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,12 @@
|
|||
Recurso para alerta de crash do servidor
|
||||
]]
|
||||
|
||||
-- Tradutor de texto
|
||||
local S = gestor.S
|
||||
|
||||
-- Registrar aba 'diretrizes'
|
||||
gestor.registrar_aba("alerta_de_crash", {
|
||||
titulo = "Alerta de Crash",
|
||||
titulo = S("Alerta de Crash"),
|
||||
get_formspec = function(name)
|
||||
|
||||
-- Pegar dados
|
||||
|
@ -23,9 +26,9 @@ gestor.registrar_aba("alerta_de_crash", {
|
|||
local titulo = minetest.setting_get("gestor_titulo_email") or "-"
|
||||
local texto = minetest.setting_get("gestor_texto_email") or "-"
|
||||
|
||||
local status_senha = "nenhuma"
|
||||
local status_senha = S("nenhuma")
|
||||
if senha_login_smtp then
|
||||
status_senha = "salva"
|
||||
status_senha = S("salva")
|
||||
end
|
||||
|
||||
if status_alerta_de_crash == false then
|
||||
|
@ -34,23 +37,23 @@ gestor.registrar_aba("alerta_de_crash", {
|
|||
status_alerta_de_crash = "2"
|
||||
end
|
||||
|
||||
formspec = "label[3.5,1;Alerta de Crash]"
|
||||
formspec = "label[3.5,1;"..S("Alerta de Crash").."]"
|
||||
|
||||
-- Sistema Verificador AntiCrash
|
||||
.."label[3.5,2;Sistema Verificador AntiCrash]"
|
||||
.."button[3.5,2.6;3,1;salvar;Salvar Dados]"
|
||||
.."label[3.5,2;"..S("Sistema Verificador AntiCrash").."]"
|
||||
.."button[3.5,2.6;3,1;salvar;"..S("Salvar Dados").."]"
|
||||
-- Sistema Notificador via Email
|
||||
.."label[3.5,5;Sistema Notificador via Email]"
|
||||
.."label[3.5,5.4;Estado]"
|
||||
.."label[3.5,5;"..S("Sistema Notificador via Email").."]"
|
||||
.."label[3.5,5.4;"..S("Estado").."]"
|
||||
|
||||
.."dropdown[3.5,5.8;2,1;status_email;Inativo,Ativo;"..status_alerta_de_crash.."]"
|
||||
.."field[5.8,6;4.3,1;login_smtp;Login emissor;"..login_smtp.."]"
|
||||
.."pwdfield[10.1,6;3.3,1;senha;Senha ("..status_senha..")]"
|
||||
.."field[3.8,7.2;9.6,1;servidor_smtp;Servidor SMTP de envio (host:porta);"..servidor_smtp.."]"
|
||||
.."field[3.8,8.4;5,1;titulo;Titulo da mensagem de email enviada;"..titulo.."]"
|
||||
.."field[8.8,8.4;4.6,1;email_destinatario;Email do destinatario;"..email_destinatario.."]"
|
||||
.."field[3.8,9.6;9.6,1;texto;Texto;"..texto.."]"
|
||||
.."button[3.5,10;5,1;testar_email;Enviar mensagem de teste]"
|
||||
.."dropdown[3.5,5.8;2,1;status_email;"..S("Inativo")..","..S("Ativo")..";"..status_alerta_de_crash.."]"
|
||||
.."field[5.8,6;4.3,1;login_smtp;"..S("Login emissor")..";"..login_smtp.."]"
|
||||
.."pwdfield[10.1,6;3.3,1;senha;"..S("Senha (@1)", status_senha).."]"
|
||||
.."field[3.8,7.2;9.6,1;servidor_smtp;"..S("Servidor SMTP de envio (host:porta)")..";"..servidor_smtp.."]"
|
||||
.."field[3.8,8.4;5,1;titulo;"..S("Título da mensagem de email enviada")..";"..titulo.."]"
|
||||
.."field[8.8,8.4;4.6,1;email_destinatario;"..S("Email do destinatario")..";"..email_destinatario.."]"
|
||||
.."field[3.8,9.6;9.6,1;texto;"..S("Texto")..";"..texto.."]"
|
||||
.."button[3.5,10;5,1;testar_email;"..S("Enviar mensagem de teste").."]"
|
||||
|
||||
return formspec
|
||||
end,
|
||||
|
@ -101,7 +104,7 @@ gestor.registrar_aba("alerta_de_crash", {
|
|||
minetest.show_formspec(name, "gestor:aviso", "size[4,1.8]"..
|
||||
default.gui_bg..
|
||||
default.gui_bg_img..
|
||||
"label[0,0;SUCESSO \nOs dados validos foram \nsalvos.]"
|
||||
"label[0,0;"..S("Dados salvos").."]"
|
||||
)
|
||||
minetest.after(2, gestor.menu_principal, name)
|
||||
return
|
||||
|
@ -109,17 +112,18 @@ gestor.registrar_aba("alerta_de_crash", {
|
|||
|
||||
elseif fields.testar_email then
|
||||
|
||||
if gestor.alerta_de_crash.enviar_email() then
|
||||
if gestor.alerta_de_crash and gestor.alerta_de_crash.enviar_email() then
|
||||
minetest.show_formspec(name, "gestor:aviso", "size[4,1.8]"..
|
||||
default.gui_bg..
|
||||
default.gui_bg_img..
|
||||
"label[0,0;FEITO \nComando de envio feito.\nVeja o arquivo de relatorio\ngestor_envios_de_alerta.out]"
|
||||
"label[0,0;"..S("PRONTO. Veja o relatorio").."]"..
|
||||
"label[0,0.5;(gestor_envios_de_alerta.out)]"
|
||||
)
|
||||
else
|
||||
minetest.show_formspec(name, "gestor:aviso", "size[4,1.8]"..
|
||||
default.gui_bg..
|
||||
default.gui_bg_img..
|
||||
"label[0,0;FALHA \nFaltam dados para\nrealizar o comando de envio.\n]"
|
||||
"label[0,0;"..S("FALHA. Faltam dados").."]"
|
||||
)
|
||||
end
|
||||
minetest.after(2, gestor.menu_principal, name)
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,9 @@
|
|||
Recurso para sistema Anti Flood para o chat
|
||||
]]
|
||||
|
||||
-- Tradutor de texto
|
||||
local S = gestor.S
|
||||
|
||||
-- Variavel de controle
|
||||
local antiflood = minetest.settings:get_bool("gestor_sistema_antflood_chat", false) or false
|
||||
|
||||
|
@ -39,7 +42,7 @@ minetest.register_on_chat_message(function(name, message)
|
|||
if acessos[name] == nil then return end
|
||||
|
||||
if acessos[name] >= 3 then
|
||||
minetest.chat_send_player(name, "Proibido floddar o chat com muitas mensagens")
|
||||
minetest.chat_send_player(name, S("Proibido floddar o chat com muitas mensagens"))
|
||||
return true
|
||||
else
|
||||
acessos[name] = acessos[name] + 1
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,8 @@
|
|||
Recurso para censurar palavras no chat publico
|
||||
]]
|
||||
|
||||
-- Tradutor de texto
|
||||
local S = gestor.S
|
||||
|
||||
-- Lista de termos proibidos
|
||||
if gestor.bd.verif("censura", "bad_words_list") == false then
|
||||
|
@ -36,7 +38,7 @@ end)
|
|||
|
||||
-- Registrar aba 'censura'
|
||||
gestor.registrar_aba("censura", {
|
||||
titulo = "Termos Proibidos",
|
||||
titulo = S("Termos Proibidos"),
|
||||
get_formspec = function(name)
|
||||
|
||||
-- Gera string dos moderadores listados
|
||||
|
@ -46,14 +48,14 @@ gestor.registrar_aba("censura", {
|
|||
bad_words_string = bad_words_string .. bad_word
|
||||
end
|
||||
|
||||
local formspec = "label[3.5,1;Termos Proibidos]"
|
||||
.."label[9,1;Lista de Termos Proibidos]"
|
||||
local formspec = "label[3.5,1;"..S("Termos Proibidos").."]"
|
||||
.."label[9,1;"..S("Lista de Termos Proibidos").."]"
|
||||
.."textlist[9,1.5;4.5,3;bad_words_list;"..bad_words_string.."]"
|
||||
.."field[3.8,2.3;5,1;new_word;Termo;]"
|
||||
.."button[3.5,2.9;5,1;add_word;Adicionar Termo]"
|
||||
.."button[3.5,3.8;5,1;rem_word;Remover Termo]"
|
||||
.."field[3.8,2.3;5,1;new_word;"..S("Termo")..";]"
|
||||
.."button[3.5,2.9;5,1;add_word;"..S("Adicionar Termo").."]"
|
||||
.."button[3.5,3.8;5,1;rem_word;"..S("Remover Termo").."]"
|
||||
|
||||
.."checkbox[3.5,4.6;bad_words_status;Censurar Termos Proibidos;"..tostring(minetest.settings:get("gestor_censurar_termos_proibidos", false)).."]"
|
||||
.."checkbox[3.5,4.6;bad_words_status;"..S("Censurar Termos Proibidos")..";"..tostring(minetest.settings:get("gestor_censurar_termos_proibidos", false)).."]"
|
||||
|
||||
return formspec
|
||||
end,
|
||||
|
@ -108,7 +110,7 @@ minetest.register_on_chat_message(function(name, message)
|
|||
-- Varre a mensagem em busca do termo
|
||||
if string.match(m, w) then
|
||||
-- Caso encontrar, notifica o jogador
|
||||
minetest.chat_send_player(name, "Proibido usar o termo "..minetest.colorize("#FF0000", m))
|
||||
minetest.chat_send_player(name, S("Proibido usar o termo @1", minetest.colorize("#FF0000", m)))
|
||||
return true
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,16 @@
|
|||
Recurso para edição de diretrizes do servidor
|
||||
]]
|
||||
|
||||
-- Tradutor de texto
|
||||
local S = gestor.S
|
||||
|
||||
-- Lista de configurações alteraveis
|
||||
local lista_configs = {
|
||||
-- Nome do servidor
|
||||
{
|
||||
name = "Nome do Servidor",
|
||||
name = S("Nome do Servidor"),
|
||||
format = "string",
|
||||
desc = "Esse nome vai ser exibido na lista de servidores publicos",
|
||||
desc = S("Esse nome vai ser exibido na lista de servidores publicos"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("server_name")
|
||||
end,
|
||||
|
@ -25,9 +28,9 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Descritivo do servidor
|
||||
{
|
||||
name = "Descritivo do Servidor",
|
||||
name = S("Descritivo do Servidor"),
|
||||
format = "string",
|
||||
desc = "Esse texto descritivo do servidor vai ser exibido na lista de servidores publicos",
|
||||
desc = S("Esse texto descritivo do servidor vai ser exibido na lista de servidores publicos"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("server_description")
|
||||
end,
|
||||
|
@ -37,9 +40,9 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Website do servidor
|
||||
{
|
||||
name = "Website do Servidor",
|
||||
name = S("Website do Servidor"),
|
||||
format = "string",
|
||||
desc = "Precisar ser o URL do website do servidor",
|
||||
desc = S("Precisar ser o URL do website do servidor"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("server_url")
|
||||
end,
|
||||
|
@ -49,9 +52,9 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Endereço do servidor
|
||||
{
|
||||
name = "Endereço do Servidor",
|
||||
name = S("Endereço do Servidor"),
|
||||
format = "string",
|
||||
desc = "Endereço do servidor",
|
||||
desc = S("Endereço do servidor"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("server_address")
|
||||
end,
|
||||
|
@ -61,9 +64,9 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Porta do servidor
|
||||
{
|
||||
name = "Porta UDP do Servidor",
|
||||
name = S("Porta UDP do Servidor"),
|
||||
format = "int",
|
||||
desc = "Porta UDP do onde o servidor de Minetest vai operar na hospedagem",
|
||||
desc = S("Porta UDP do onde o servidor de Minetest vai operar na hospedagem"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("port")
|
||||
end,
|
||||
|
@ -73,10 +76,10 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Anunciar Servidor
|
||||
{
|
||||
name = "Anunciar Servidor",
|
||||
name = S("Anunciar Servidor"),
|
||||
format = "bool",
|
||||
desc = "Anunciar Servidor na lista de servidores",
|
||||
checkbox_name = "Anunciar Servidor",
|
||||
desc = S("Anunciar Servidor na lista de servidores"),
|
||||
checkbox_name = S("Anunciar Servidor"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("server_announce") or "true"
|
||||
end,
|
||||
|
@ -86,10 +89,10 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Spawn Estatico
|
||||
{
|
||||
name = "Spawn Estatico",
|
||||
name = S("Spawn Estatico"),
|
||||
format = "string",
|
||||
desc = "Coordenada do spawn estatico do servidor onde os jogadores vao spawnar ou respawnar apos morrer"
|
||||
.."\nExemplo:"
|
||||
desc = S("Coordenada do spawn estatico do servidor onde os jogadores vao spawnar ou respawnar apos morrer")
|
||||
.."\n"..S("Exemplo:")
|
||||
.."\n1500 45 -555",
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("static_spawnpoint") or ""
|
||||
|
@ -100,9 +103,9 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Senha do Servidor
|
||||
{
|
||||
name = "Senha do Servidor",
|
||||
name = S("Senha do Servidor"),
|
||||
format = "string",
|
||||
desc = "Senha obrigatoria para novos jogadores",
|
||||
desc = S("Senha obrigatoria para novos jogadores"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("default_password")
|
||||
end,
|
||||
|
@ -112,10 +115,10 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Vagas/Slots
|
||||
{
|
||||
name = "Vagas",
|
||||
name = S("Vagas"),
|
||||
format = "int",
|
||||
desc = "Vagas para jogadores online"
|
||||
.."\nJogadores com o privilegio server possuem vaga reservada",
|
||||
desc = S("Vagas para jogadores online")
|
||||
.."\n"..S("Jogadores com o privilegio server possuem vaga reservada"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("max_users")
|
||||
end,
|
||||
|
@ -125,10 +128,10 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- PvP
|
||||
{
|
||||
name = "PvP",
|
||||
name = S("PvP"),
|
||||
format = "bool",
|
||||
desc = "Permitir que jogadores ataquem diretamente outros jogadores",
|
||||
checkbox_name = "Ativar PvP",
|
||||
desc = S("Permitir que jogadores ataquem diretamente outros jogadores"),
|
||||
checkbox_name = S("Ativar PvP"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("enable_pvp") or "true"
|
||||
end,
|
||||
|
@ -138,10 +141,10 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Dano
|
||||
{
|
||||
name = "Dano",
|
||||
name = S("Dano"),
|
||||
format = "bool",
|
||||
desc = "Permitir que jogadores levem dano",
|
||||
checkbox_name = "Ativar Dano",
|
||||
desc = S("Permitir que jogadores levem dano"),
|
||||
checkbox_name = S("Ativar Dano"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("enable_damage") or "true"
|
||||
end,
|
||||
|
@ -151,10 +154,10 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Modo Criativo
|
||||
{
|
||||
name = "Modo Criativo",
|
||||
name = S("Modo Criativo"),
|
||||
format = "bool",
|
||||
desc = "Permitir que jogar no modo criativo incluindo inventario criativo e itens ilimitados",
|
||||
checkbox_name = "Ativar Modo Criativo",
|
||||
desc = S("Permitir que jogar no modo criativo incluindo inventario criativo e itens ilimitados"),
|
||||
checkbox_name = S("Ativar Modo Criativo"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("creative_mode") or "true"
|
||||
end,
|
||||
|
@ -164,10 +167,10 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Distancia para ver Jogadores
|
||||
{
|
||||
name = "Distancia para ver Jogadores",
|
||||
name = S("Distancia para ver Jogadores"),
|
||||
format = "int",
|
||||
desc = "Distancia minima para visualizar outros jogadores no mapa"
|
||||
.."\nDefina 0 para distancia ilimitada",
|
||||
desc = S("Distancia minima para visualizar outros jogadores no mapa")
|
||||
.."\n"..S("Defina 0 para distancia ilimitada"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("player_transfer_distance")
|
||||
end,
|
||||
|
@ -177,9 +180,9 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Permanencia de Itens Dropados
|
||||
{
|
||||
name = "Permanencia de Itens Dropados",
|
||||
name = S("Permanencia de Itens Dropados"),
|
||||
format = "int",
|
||||
desc = "Tempo em segundos que um item fica dropado ate ser removido automaticamente pelo servidor",
|
||||
desc = S("Tempo em segundos que um item fica dropado ate ser removido automaticamente pelo servidor"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("item_entity_ttl") or 900
|
||||
end,
|
||||
|
@ -189,10 +192,10 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Mostrar status ao conectar
|
||||
{
|
||||
name = "Mostrar status ao conectar",
|
||||
name = S("Mostrar status ao conectar"),
|
||||
format = "bool",
|
||||
desc = "Mostrar status do servidor ao conectar",
|
||||
checkbox_name = "Mostrar Status",
|
||||
desc = S("Mostrar status do servidor ao conectar"),
|
||||
checkbox_name = S("Mostrar Status"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("show_statusline_on_connect") or "true"
|
||||
end,
|
||||
|
@ -202,14 +205,14 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Tempo do Ciclo dia/noite
|
||||
{
|
||||
name = "Tempo do Ciclo dia/noite",
|
||||
name = S("Tempo do Ciclo dia/noite"),
|
||||
format = "int",
|
||||
desc = "Tempo do Ciclo dia/noite"
|
||||
.."\nEquivale a um multiplicador de velocidade relacionado ao tempo do ciclo dia/noite real"
|
||||
.."\nExemplos:"
|
||||
.."\n72 = 20 minutos"
|
||||
.."\n360 = 4 minutos"
|
||||
.."\n1 = 24 horas (equivalendo a um dia real)",
|
||||
desc = S("Tempo do Ciclo dia/noite")
|
||||
.."\n"..S("Equivale a um multiplicador de velocidade relacionado ao tempo do ciclo dia/noite real")
|
||||
.."\n"..S("Exemplos:")
|
||||
.."\n"..S("72 = 20 minutos")
|
||||
.."\n"..S("360 = 4 minutos")
|
||||
.."\n"..S("1 = 24 horas (equivalendo a um dia real)"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("time_speed") or 72
|
||||
end,
|
||||
|
@ -219,9 +222,9 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Limite do Mundo
|
||||
{
|
||||
name = "Limite do Mundo",
|
||||
name = S("Limite do Mundo"),
|
||||
format = "int",
|
||||
desc = "Distancia do centro ate a borda do mundo",
|
||||
desc = S("Distancia do centro ate a borda do mundo"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("mapgen_limit") or 31000
|
||||
end,
|
||||
|
@ -231,9 +234,9 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Auto Salvamento
|
||||
{
|
||||
name = "Auto Salvamento",
|
||||
name = S("Auto Salvamento"),
|
||||
format = "float",
|
||||
desc = "Tempo em segundos entre cada auto salvamento do mundo do servidor",
|
||||
desc = S("Tempo em segundos entre cada auto salvamento do mundo do servidor"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("server_map_save_interval") or 72
|
||||
end,
|
||||
|
@ -243,10 +246,10 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Senha Obrigatoria
|
||||
{
|
||||
name = "Senha Obrigatoria",
|
||||
name = S("Senha Obrigatoria"),
|
||||
format = "bool",
|
||||
desc = "Impede que jogadores novos se conectem ao servidor sem usar senha",
|
||||
checkbox_name = "Senha Obrigatoria",
|
||||
desc = S("Impede que jogadores novos se conectem ao servidor sem usar senha"),
|
||||
checkbox_name = S("Senha Obrigatoria"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("disallow_empty_password") or "false"
|
||||
end,
|
||||
|
@ -256,10 +259,10 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Privilegios Automaticos
|
||||
{
|
||||
name = "Privilegios Automaticos",
|
||||
name = S("Privilegios Automaticos"),
|
||||
format = "string",
|
||||
desc = "Privilegios dados automaticamente quando um novo jogador se conecta ao servidor"
|
||||
.."\nSeparados por virgulas",
|
||||
desc = S("Privilegios dados automaticamente quando um novo jogador se conecta ao servidor")
|
||||
.."\n"..S("Separados por virgulas"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("default_privs") or "interact, shout"
|
||||
end,
|
||||
|
@ -269,10 +272,10 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Privilegios Basicos
|
||||
{
|
||||
name = "Privilegios Basicos",
|
||||
name = S("Privilegios Basicos"),
|
||||
format = "string",
|
||||
desc = "Privilegios dados para jogadores que possuem o privilegio basic_privs"
|
||||
.."\nSeparados por virgulas",
|
||||
desc = S("Privilegios dados para jogadores que possuem o privilegio basic_privs")
|
||||
.."\n"..S("Separados por virgulas"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("basic_privs") or "interact, shout"
|
||||
end,
|
||||
|
@ -282,10 +285,10 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- AntiFlood de Bate-Papo
|
||||
{
|
||||
name = "AntiFlood de Bate-Papo",
|
||||
name = S("AntiFlood de Bate-Papo"),
|
||||
format = "bool",
|
||||
desc = "Sistema que evita que jogadores enviem mensagens em demasia no bate-papo",
|
||||
checkbox_name = "AntiFlood de Bate-Papo",
|
||||
desc = S("Sistema que evita que jogadores enviem mensagens em demasia no bate-papo"),
|
||||
checkbox_name = S("AntiFlood de Bate-Papo"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("gestor_sistema_antflood_chat") or "false"
|
||||
end,
|
||||
|
@ -295,10 +298,10 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- AntiCheat
|
||||
{
|
||||
name = "AntiCheat",
|
||||
name = S("AntiCheat"),
|
||||
format = "bool",
|
||||
desc = "Esse AntiCheat faz parte dos algoritimos basicos do Minetest para verificar a atividade dos jogadores",
|
||||
checkbox_name = "Anticheat",
|
||||
desc = S("Esse AntiCheat faz parte dos algoritimos basicos do Minetest para verificar a atividade dos jogadores"),
|
||||
checkbox_name = S("Anticheat"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
local v = minetest.settings:get("disable_anticheat") or "false"
|
||||
-- Inverte ao exibir
|
||||
|
@ -320,10 +323,10 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- RollBack
|
||||
{
|
||||
name = "RollBack",
|
||||
name = S("RollBack"),
|
||||
format = "bool",
|
||||
desc = "Sistema que armazena eventos e atividades dos jogadores afim de reconstituir atividades",
|
||||
checkbox_name = "RollBack",
|
||||
desc = S("Sistema que armazena eventos e atividades dos jogadores afim de reconstituir atividades"),
|
||||
checkbox_name = S("RollBack"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("enable_rollback_recording") or "false"
|
||||
end,
|
||||
|
@ -333,9 +336,9 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Mensagem de bem vindo
|
||||
{
|
||||
name = "Mensagem de Bem Vindo",
|
||||
name = S("Mensagem de Bem Vindo"),
|
||||
format = "string",
|
||||
desc = "Mensagem apresentada ao jogador quando conectar ao servidor",
|
||||
desc = S("Mensagem apresentada ao jogador quando conectar ao servidor"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("motd")
|
||||
end,
|
||||
|
@ -345,9 +348,9 @@ local lista_configs = {
|
|||
},
|
||||
-- Mensagem de crash do servidor
|
||||
{
|
||||
name = "Mensagem de Crash",
|
||||
name = S("Mensagem de Crash"),
|
||||
format = "string",
|
||||
desc = "Mensagem exibida aos jogadores que estiverem online quando o servidor parar de funcionar inesperadamente (por erros do jogo)",
|
||||
desc = S("Mensagem exibida aos jogadores que estiverem online quando o servidor parar de funcionar inesperadamente (por erros do jogo)"),
|
||||
get_value = function()
|
||||
return minetest.settings:get("kick_msg_crash")
|
||||
end,
|
||||
|
@ -376,10 +379,10 @@ end)
|
|||
|
||||
-- Registrar aba 'diretrizes'
|
||||
gestor.registrar_aba("conf", {
|
||||
titulo = "Diretrizes",
|
||||
titulo = S("Diretrizes"),
|
||||
get_formspec = function(name)
|
||||
|
||||
local formspec = "label[3.5,1;Diretrizes]"
|
||||
local formspec = "label[3.5,1;"..S("Diretrizes").."]"
|
||||
.."textlist[9,1;4.5,9.8;menu;"..string_menu_configs.."]"
|
||||
|
||||
-- Construir formulario de acordo com item escolhido
|
||||
|
@ -397,7 +400,7 @@ gestor.registrar_aba("conf", {
|
|||
form = form .. "field[3.8,2.3;5,1;config_label_1;;"..escolha.get_value().."]"
|
||||
|
||||
-- Botao para definir configuração
|
||||
form = form .. "button[3.5,2.8;5,1;definir;Definir]"
|
||||
form = form .. "button[3.5,2.8;5,1;definir;"..S("Definir").."]"
|
||||
|
||||
-- Texto de aviso
|
||||
if acessos[name].aviso then
|
||||
|
@ -406,7 +409,7 @@ gestor.registrar_aba("conf", {
|
|||
end
|
||||
|
||||
-- Descritivo
|
||||
form = form .. "textarea[3.8,4.3;5,7.7;;Descritivo:\n"..escolha.desc..";]"
|
||||
form = form .. "textarea[3.8,4.3;5,7.7;;"..S("Descritivo")..":\n"..escolha.desc..";]"
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Checkbox para preenchimento
|
||||
|
@ -421,7 +424,7 @@ gestor.registrar_aba("conf", {
|
|||
end
|
||||
|
||||
-- Descritivo
|
||||
form = form .. "textarea[3.8,3.3;5,8.7;;Descritivo:\n"..escolha.desc..";]"
|
||||
form = form .. "textarea[3.8,3.3;5,8.7;;"..S("Descritivo")..":\n"..escolha.desc..";]"
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Insere no formspec
|
||||
|
@ -429,7 +432,9 @@ gestor.registrar_aba("conf", {
|
|||
else
|
||||
|
||||
-- Nenhuma diretriz escolhida
|
||||
formspec = formspec .. "textarea[3.8,1.5;5,8.7;;Escolha uma diretriz para editar\n\nTodas as diretrizes serao repassadas ao arquivo minetest.config quando o minetest for encerrado, no entanto algumas modificações ja causam efeito imediato\n\nCuidado ao editar algumas diretrizes pois podem causar instabilidade no servidor;]"
|
||||
formspec = formspec .. "textarea[3.8,1.5;5,8.7;;"..S("Escolha uma diretriz para editar")
|
||||
.."\n\n"..S("Todas as diretrizes serao repassadas ao arquivo minetest.config quando o minetest for encerrado, no entanto algumas modificações ja causam efeito imediato")
|
||||
.."\n\n"..S("Cuidado ao editar algumas diretrizes pois podem causar instabilidade no servidor")..";]"
|
||||
|
||||
end
|
||||
|
||||
|
@ -458,7 +463,7 @@ gestor.registrar_aba("conf", {
|
|||
-- Formato de numero
|
||||
if escolha.format == "int" or escolha.format == "float" then
|
||||
if tonumber(value) == nil then
|
||||
acessos[name].aviso = "Precisar ser numero"
|
||||
acessos[name].aviso = S("Precisar ser numero")
|
||||
gestor.menu_principal(name)
|
||||
return
|
||||
else
|
||||
|
@ -492,11 +497,11 @@ gestor.registrar_aba("conf", {
|
|||
end
|
||||
|
||||
-- Texto de aviso
|
||||
acessos[name].aviso = "Definido"
|
||||
acessos[name].aviso = S("Definido")
|
||||
if value == "true" then
|
||||
acessos[name].aviso = "Ativado"
|
||||
acessos[name].aviso = S("Ativado")
|
||||
elseif value == "false" then
|
||||
acessos[name].aviso = "Desativado"
|
||||
acessos[name].aviso = S("Desativado")
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Configurar valor
|
||||
|
|
|
@ -9,19 +9,22 @@
|
|||
Recurso para desligamento do servidor
|
||||
]]
|
||||
|
||||
-- Tradutor de texto
|
||||
local S = gestor.S
|
||||
|
||||
-- Registrar aba 'desligar'
|
||||
gestor.registrar_aba("desligar", {
|
||||
titulo = "Desligar",
|
||||
get_formspec = function(name)
|
||||
formspec = "label[6,2;Tem certeza que quer \ndesligar do servidor?]"
|
||||
.."button_exit[6,3;4,1;ok;Confirmar]"
|
||||
formspec = "label[6,2;"..S("Tem certeza?").."]"
|
||||
.."button_exit[6,3;4,1;ok;"..S("Confirmar").."]"
|
||||
return formspec
|
||||
end,
|
||||
on_receive_fields = function(player, fields)
|
||||
if fields.ok then
|
||||
local name = player:get_player_name()
|
||||
minetest.chat_send_all("*** Servidor desligando em 3 segundos. (Por "..name..")")
|
||||
minetest.after(3, minetest.chat_send_all, "*** Servidor Desligado")
|
||||
minetest.chat_send_all("*** "..S("Servidor desligando em 3 segundos. (Por @1)", name))
|
||||
minetest.after(3, minetest.chat_send_all, "*** "..S("Servidor Desligado"))
|
||||
minetest.after(3, minetest.request_shutdown)
|
||||
end
|
||||
end,
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,8 @@
|
|||
Recurso para desligamento do servidor
|
||||
]]
|
||||
|
||||
-- Tradutor de texto
|
||||
local S = gestor.S
|
||||
|
||||
-- Lista de moderadores
|
||||
if gestor.bd.verif("staff", "list") == false then
|
||||
|
@ -26,7 +28,7 @@ end)
|
|||
|
||||
-- Registrar aba 'moderadores'
|
||||
gestor.registrar_aba("moderadores", {
|
||||
titulo = "Moderadores",
|
||||
titulo = S("Moderadores"),
|
||||
get_formspec = function(name)
|
||||
|
||||
-- Gera string dos moderadores listados
|
||||
|
@ -36,18 +38,18 @@ gestor.registrar_aba("moderadores", {
|
|||
staff_list_string = staff_list_string .. staff_name
|
||||
end
|
||||
|
||||
local formspec = "label[3.5,1;Gerenciamento de Moderadores]"
|
||||
.."label[9,1;Lista de Moderadores]"
|
||||
local formspec = "label[3.5,1;"..S("Gerenciamento de Moderadores").."]"
|
||||
.."label[9,1;"..S("Lista de Moderadores").."]"
|
||||
.."textlist[9,1.5;4.5,3;staff_list;"..staff_list_string.."]"
|
||||
.."field[3.8,2.3;5,1;new_staff;Novo moderador;]"
|
||||
.."button[3.5,2.9;5,1;add_staff;Adicionar Moderador]"
|
||||
.."button[3.5,3.8;5,1;rem_staff;Remover Moderador]"
|
||||
.."field[3.8,2.3;5,1;new_staff;"..S("Novo moderador")..";]"
|
||||
.."button[3.5,2.9;5,1;add_staff;"..S("Adicionar Moderador").."]"
|
||||
.."button[3.5,3.8;5,1;rem_staff;"..S("Remover Moderador").."]"
|
||||
|
||||
.."label[3.5,5;Interditar Servidor]"
|
||||
.."checkbox[3.5,5.5;interditar;Interditar Servidor;"..tostring(minetest.settings:get("gestor_interditado", false)).."]"
|
||||
.."textarea[3.8,6.3;10.2,1;;Expulsa todos os jogadores comuns e permite apenas moderadores conectarem;]"
|
||||
.."field[3.8,7.5;7,1;aviso_interditado;Aviso de Servidor Interditado;"..(minetest.settings:get("gestor_aviso_interditado") or "").."]"
|
||||
.."button[10.5,7.2;3,1;redefinir_msg;Redefinir]"
|
||||
.."label[3.5,5;"..S("Interditar Servidor").."]"
|
||||
.."checkbox[3.5,5.5;interditar;"..S("Interditar Servidor")..";"..tostring(minetest.settings:get("gestor_interditado", false)).."]"
|
||||
.."textarea[3.8,6.3;10.2,1;;"..S("Expulsa todos os jogadores comuns e permite apenas moderadores conectarem")..";]"
|
||||
.."field[3.8,7.5;7,1;aviso_interditado;"..S("Aviso de Servidor Interditado")..";"..(minetest.settings:get("gestor_aviso_interditado") or "").."]"
|
||||
.."button[10.5,7.2;3,1;redefinir_msg;"..S("Redefinir").."]"
|
||||
|
||||
return formspec
|
||||
end,
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,8 @@
|
|||
Castigo a jogadores
|
||||
]]
|
||||
|
||||
-- Tradutor de texto
|
||||
local S = gestor.S
|
||||
|
||||
-- Controle de acessos
|
||||
local acessos = {}
|
||||
|
@ -21,8 +23,12 @@ end)
|
|||
|
||||
-- Penalidades
|
||||
local penas = {
|
||||
"Silenciar",
|
||||
"Banir",
|
||||
S("Silenciar"),
|
||||
S("Banir"),
|
||||
}
|
||||
local get_pena_st = {
|
||||
[penas[1]] = "Silenciar",
|
||||
[penas[2]] = "Banir",
|
||||
}
|
||||
|
||||
-- Gera string para formspec
|
||||
|
@ -34,32 +40,41 @@ end
|
|||
|
||||
-- Tempos para penalidades
|
||||
local tempos_penas = {
|
||||
"1 minuto",
|
||||
"5 minutos",
|
||||
"15 minutos",
|
||||
"30 minutos",
|
||||
"1 hora",
|
||||
"6 horas",
|
||||
"12 horas",
|
||||
"1 dia",
|
||||
"2 dias",
|
||||
"3 dias",
|
||||
"4 dias",
|
||||
"5 dias",
|
||||
"10 dias",
|
||||
"15 dias",
|
||||
"20 dias",
|
||||
"25 dias",
|
||||
"30 dias",
|
||||
"2 meses",
|
||||
"3 meses",
|
||||
"4 meses",
|
||||
"5 meses",
|
||||
"6 meses",
|
||||
"1 ano",
|
||||
"2 anos",
|
||||
"sempre"
|
||||
S("@1 minutos", 30),
|
||||
S("@1 hora", 1),
|
||||
S("@1 horas", 3),
|
||||
S("@1 horas", 6),
|
||||
S("@1 horas", 12),
|
||||
S("@1 dia", 1),
|
||||
S("@1 dias", 3),
|
||||
S("@1 dias", 10),
|
||||
S("@1 dias", 20),
|
||||
S("@1 dias", 30),
|
||||
S("@1 meses", 2),
|
||||
S("@1 meses", 6),
|
||||
S("@1 ano", 1),
|
||||
S("@1 anos", 2),
|
||||
S("sempre")
|
||||
}
|
||||
|
||||
local get_tempo_st = {
|
||||
[tempos_penas[1]] = "30 minutos",
|
||||
[tempos_penas[2]] = "1 hora",
|
||||
[tempos_penas[3]] = "3 horas",
|
||||
[tempos_penas[4]] = "6 horas",
|
||||
[tempos_penas[5]] = "12 horas",
|
||||
[tempos_penas[6]] = "1 dia",
|
||||
[tempos_penas[7]] = "3 dias",
|
||||
[tempos_penas[8]] = "10 dias",
|
||||
[tempos_penas[9]] = "20 dias",
|
||||
[tempos_penas[10]] = "30 dias",
|
||||
[tempos_penas[11]] = "2 meses",
|
||||
[tempos_penas[12]] = "6 meses",
|
||||
[tempos_penas[13]] = "1 ano",
|
||||
[tempos_penas[14]] = "2 anos",
|
||||
[tempos_penas[15]] = "sempre"
|
||||
}
|
||||
|
||||
-- Gera string para formspec
|
||||
local tempos_penas_list_string = ""
|
||||
for _,name in ipairs(tempos_penas) do
|
||||
|
@ -72,19 +87,19 @@ end
|
|||
|
||||
-- Registrar aba 'penalidades'
|
||||
gestor.registrar_aba("penalidades", {
|
||||
titulo = "Penalidades",
|
||||
titulo = S("Penalidades"),
|
||||
get_formspec = function(name)
|
||||
|
||||
local formspec = "label[3.5,1;Penalidades]"
|
||||
local formspec = "label[3.5,1;"..S("Penalidades").."]"
|
||||
|
||||
.."field[3.8,2.3;5,1;jogador;Jogador a penalizar;]"
|
||||
.."button[3.5,2.9;5,1;rem_pena;Remover Penalidades]"
|
||||
.."field[3.8,2.3;5,1;jogador;"..S("Jogador a penalizar")..";]"
|
||||
.."button[3.5,2.9;5,1;rem_pena;"..S("Remover Penalidades").."]"
|
||||
|
||||
.."label[8.5,1.65;Pena]"
|
||||
.."label[8.5,1.65;"..S("Pena").."]"
|
||||
.."dropdown[8.5,2.08;3,1;tipo_pena;"..penas_list_string..";]"
|
||||
.."label[11.4,1.65;Tempo]"
|
||||
.."label[11.4,1.65;"..S("Tempo").."]"
|
||||
.."dropdown[11.4,2.08;2,1;tempo_pena;"..tempos_penas_list_string..";]"
|
||||
.."button[8.5,2.9;5,1;add_pena;Aplicar Penalidade]"
|
||||
.."button[8.5,2.9;5,1;add_pena;"..S("Aplicar Penalidade").."]"
|
||||
|
||||
if acessos[name].aviso_penalidades then
|
||||
formspec = formspec.."label[3.5,3.8;"..acessos[name].aviso_penalidades.."]"
|
||||
|
@ -100,21 +115,21 @@ gestor.registrar_aba("penalidades", {
|
|||
if fields.add_pena then
|
||||
-- Verificar nome informado
|
||||
if fields.jogador == "" then
|
||||
acessos[name].aviso_penalidades = "Nenhum jogador informado"
|
||||
acessos[name].aviso_penalidades = S("Nenhum jogador informado")
|
||||
gestor.menu_principal(name)
|
||||
return
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Penalizar jogador
|
||||
gestor.penalizar(fields.jogador, fields.tipo_pena, fields.tempo_pena)
|
||||
acessos[name].aviso_penalidades = "Penalidade aplicada em "..fields.jogador
|
||||
acessos[name].aviso_penalidades = S("Penalidade aplicada em @1", fields.jogador)
|
||||
gestor.menu_principal(name)
|
||||
|
||||
-- Remover pena
|
||||
elseif fields.rem_pena then
|
||||
-- Verificar nome informado
|
||||
if fields.jogador == "" then
|
||||
acessos[name].aviso_penalidades = "Nenhum jogador informado"
|
||||
acessos[name].aviso_penalidades = S("Nenhum jogador informado")
|
||||
gestor.menu_principal(name)
|
||||
return
|
||||
end
|
||||
|
@ -122,7 +137,7 @@ gestor.registrar_aba("penalidades", {
|
|||
for _,p in ipairs(penas) do
|
||||
gestor.remover_penalidade(fields.jogador, p)
|
||||
end
|
||||
acessos[name].aviso_penalidades = "Todas penalidades removidas de "..fields.jogador
|
||||
acessos[name].aviso_penalidades = S("Todas penalidades removidas de @1", fields.jogador)
|
||||
gestor.menu_principal(name)
|
||||
end
|
||||
|
||||
|
@ -131,10 +146,10 @@ gestor.registrar_aba("penalidades", {
|
|||
|
||||
-- Remover penalidade
|
||||
gestor.remover_penalidade = function(name, pena)
|
||||
if pena == "Banir" then
|
||||
if pena == penas[2] then
|
||||
gestor.bd.remover("penalizados", "Banir_"..name)
|
||||
|
||||
elseif pena == "Silenciar" then
|
||||
elseif pena == penas[1] then
|
||||
|
||||
local privs = minetest.get_player_privs(name)
|
||||
privs.shout = true
|
||||
|
@ -147,26 +162,26 @@ end
|
|||
gestor.penalizar = function(name, pena, tempo)
|
||||
|
||||
-- Em caso de banimento ja expulsa do servidor
|
||||
if pena == "Banir" then
|
||||
if get_pena_st[pena] == "Banir" then
|
||||
minetest.kick_player(name, "Foste expulso do servidor")
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Remove priv shout se for silenciar
|
||||
if pena == "Silenciar" then
|
||||
if get_pena_st[pena] == "Silenciar" then
|
||||
local privs = minetest.get_player_privs(name)
|
||||
privs.shout = nil
|
||||
minetest.set_player_privs(name, privs)
|
||||
end
|
||||
|
||||
if tempo == "sempre" then
|
||||
if tempo == tempos_penas[15] then
|
||||
-- Salva pena no banco de dados
|
||||
gestor.bd.salvar("penalizados", pena.."_"..name, "sempre")
|
||||
gestor.bd.salvar("penalizados", get_pena_st[pena].."_"..name, "sempre")
|
||||
return
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Calcular data a ser adicionada para contagem
|
||||
local data_add = {}
|
||||
local t = string.split(tempo, " ")
|
||||
local t = string.split(get_tempo_st[tempo], " ")
|
||||
if t[2] == "minuto" or t[2] == "minutos" then
|
||||
data_add = {
|
||||
minutos = tonumber(t[1]),
|
||||
|
@ -212,7 +227,7 @@ gestor.penalizar = function(name, pena, tempo)
|
|||
local data_fim = gestor.calcular_data_fim(data_add)
|
||||
|
||||
-- Salva pena no banco de dados
|
||||
gestor.bd.salvar("penalizados", pena.."_"..name, data_fim)
|
||||
gestor.bd.salvar("penalizados", get_pena_st[pena].."_"..name, data_fim)
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Impedir jogadores banidos de reconectar
|
||||
|
@ -226,17 +241,14 @@ minetest.register_on_prejoinplayer(function(name)
|
|||
|
||||
-- Caso seja banimento permanente
|
||||
if data_fim == "sempre" then
|
||||
return "Foste banido permanentemente deste servidor"
|
||||
return S("Banido permanentemente")
|
||||
|
||||
-- Caso seja banimento temporario
|
||||
else
|
||||
local dif_dias, dif_horas, dif_minutos = gestor.comparar_data(data_fim[1], data_fim[2], data_fim[3], data_fim[4], data_fim[5])
|
||||
if dif_dias > 0 or dif_horas > 0 or dif_minutos > 0 then
|
||||
local rest = ""
|
||||
if dif_dias > 0 then rest = rest..dif_dias.."d " end
|
||||
if dif_horas > 0 then rest = rest..dif_horas.."h " end
|
||||
if dif_minutos > 0 then rest = rest..dif_minutos.."min " end
|
||||
return "Foste banido temporariamente. Restam ainda "..rest.."para poderes retornar"
|
||||
return S("Banido temporariamente por (d:h:m):").." "
|
||||
..tostring(dif_horas or 0)..":"..tostring(dif_minutos or 0)..":"..tostring(dif_dias or 0)
|
||||
else
|
||||
-- Fim da penalidade
|
||||
gestor.remover_penalidade(name, "Banir")
|
||||
|
@ -259,18 +271,13 @@ minetest.register_on_chat_message(function(name, message)
|
|||
|
||||
-- Caso seja banimento permanente
|
||||
if data_fim == "sempre" then
|
||||
minetest.chat_send_player(name, "Foste silenciado permanentemente neste servidor")
|
||||
minetest.chat_send_player(name, S("Foste silenciado permanentemente neste servidor"))
|
||||
return
|
||||
-- Caso seja banimento temporario
|
||||
else
|
||||
local dif_dias, dif_horas, dif_minutos = gestor.comparar_data(data_fim[1], data_fim[2], data_fim[3], data_fim[4], data_fim[5])
|
||||
if dif_dias > 0 or dif_horas > 0 or dif_minutos > 0 then
|
||||
local rest = ""
|
||||
if dif_dias > 0 then rest = rest..dif_dias.."d " end
|
||||
if dif_horas > 0 then rest = rest..dif_horas.."h " end
|
||||
if dif_minutos > 0 then rest = rest..dif_minutos.."min " end
|
||||
minetest.chat_send_player(name, "Foste silenciado temporariamente. Restam ainda "..rest.."para poderes voltar a falar normalmente")
|
||||
return
|
||||
return S("Foste silenciado temporariamente. Restam ainda @1d @2h e @3d para poderes voltar a falar normalmente", dif_dias, dif_horas, dif_minutos)
|
||||
else
|
||||
-- Fim da penalidade
|
||||
gestor.remover_penalidade(name, "Silenciar")
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,16 @@
|
|||
Recurso para exigir a aceitação das regras do servidor
|
||||
]]
|
||||
|
||||
-- Tradutor de texto
|
||||
local S = gestor.S
|
||||
|
||||
-- Variavel de controle
|
||||
local exibir_regras = minetest.settings:get_bool("gestor_obrigar_aceitar_regras", false) or false
|
||||
|
||||
-- Texto de Regras
|
||||
local texto_regras = "Sem Regras"
|
||||
local texto_regras = S("Sem Regras")
|
||||
if gestor.bd.verif("regras", "default") == false then
|
||||
gestor.bd.salvar_texto("regras", "default", "Sem Regras")
|
||||
gestor.bd.salvar_texto("regras", "default", texto_regras)
|
||||
end
|
||||
texto_regras = gestor.bd.pegar_texto("regras", "default")
|
||||
|
||||
|
@ -39,14 +42,14 @@ end
|
|||
|
||||
-- Registrar aba 'regras'
|
||||
gestor.registrar_aba("regras", {
|
||||
titulo = "Regras",
|
||||
titulo = S("Regras"),
|
||||
get_formspec = function(name)
|
||||
|
||||
local formspec = "label[3.5,1;Regras do Servidor]"
|
||||
local formspec = "label[3.5,1;"..S("Regras do Servidor").."]"
|
||||
.."textarea[3.9,1.8;9.8,8.5;texto_regras;;"..texto_regras.."]"
|
||||
.."button[3.5,9.4;8,1;redefinir;Redefinir]"
|
||||
.."button[11.5,9.4;2,1;verificar;Verificar]"
|
||||
.."checkbox[3.5,10.1;exibir_regras;Obrigar jogadores a aceitar as regras do servidor;"..tostring(minetest.settings:get("gestor_obrigar_aceitar_regras", false)).."]"
|
||||
.."button[3.5,9.4;8,1;redefinir;"..S("Redefinir").."]"
|
||||
.."button[11.5,9.4;2,1;verificar;"..S("Verificar").."]"
|
||||
.."checkbox[3.5,10.1;exibir_regras;"..S("Obrigar jogadores a aceitar as regras do servidor")..";"..tostring(minetest.settings:get("gestor_obrigar_aceitar_regras", false)).."]"
|
||||
|
||||
-- Aviso
|
||||
if acessos[name].aviso then
|
||||
|
@ -69,7 +72,7 @@ gestor.registrar_aba("regras", {
|
|||
elseif fields.redefinir and fields.texto_regras ~= "" then
|
||||
gestor.bd.salvar_texto("regras", "default", ajustar_texto(fields.texto_regras))
|
||||
texto_regras = gestor.bd.pegar_texto("regras", "default")
|
||||
acessos[name].aviso = "Regras redefinidas"
|
||||
acessos[name].aviso = S("Regras redefinidas")
|
||||
gestor.menu_principal(name)
|
||||
|
||||
-- Verificar como ficou a formspec
|
||||
|
@ -86,10 +89,10 @@ gestor.exibir_formspec_regras = function(player)
|
|||
local formspec = "size[9,8]"
|
||||
..default.gui_bg
|
||||
..default.gui_bg_img
|
||||
.."label[0,0;Regras do Servidor]"
|
||||
.."label[0,0;"..S("Regras do Servidor").."]"
|
||||
.."textarea[0.5,0.5;8.8,6.8;;"..texto_regras..";;true]"
|
||||
.."button_exit[0,7.4;3,1;recusar;Recusar]"
|
||||
.."button_exit[6,7.4;3,1;aceitar;Aceitar]"
|
||||
.."button_exit[0,7.4;3,1;recusar;"..S("Recusar").."]"
|
||||
.."button_exit[6,7.4;3,1;aceitar;"..S("Aceitar").."]"
|
||||
|
||||
-- Exibe regras
|
||||
minetest.show_formspec(player:get_player_name(), "gestor:regras_obrigatorias", formspec)
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 8.1 KiB After Width: | Height: | Size: 15 KiB |
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
@echo off
|
||||
setlocal
|
||||
|
||||
set me=%~n0
|
||||
|
||||
rem # Uncomment the following line if gettext is not in your PATH.
|
||||
rem # Value must be absolute and end in a backslash.
|
||||
rem set gtprefix=C:\path\to\gettext\bin\
|
||||
|
||||
if "%1" == "" (
|
||||
echo Usage: %me% FILE... 1>&2
|
||||
exit 1
|
||||
)
|
||||
|
||||
set xgettext=%gtprefix%xgettext.exe
|
||||
set msgmerge=%gtprefix%msgmerge.exe
|
||||
|
||||
md locale > nul 2>&1
|
||||
echo Generating template... 1>&2
|
||||
echo %xgettext% --from-code=UTF-8 -kS -kNS:1,2 -k_ -o locale/template.pot %*
|
||||
%xgettext% --from-code=UTF-8 -kS -kNS:1,2 -k_ -o locale/template.pot %*
|
||||
if %ERRORLEVEL% neq 0 goto done
|
||||
|
||||
cd locale
|
||||
|
||||
for %%f in (*.po) do (
|
||||
echo Updating %%f... 1>&2
|
||||
%msgmerge% --update %%f template.pot
|
||||
)
|
||||
|
||||
echo DONE! 1>&2
|
||||
|
||||
:done
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
#! /bin/bash
|
||||
|
||||
me=$(basename "${BASH_SOURCE[0]}");
|
||||
|
||||
if [[ $# -lt 1 ]]; then
|
||||
echo "Usage: $me FILE..." >&2;
|
||||
exit 1;
|
||||
fi
|
||||
|
||||
mkdir -p locale;
|
||||
echo "Generating template..." >&2;
|
||||
xgettext --from-code=UTF-8 \
|
||||
--keyword=S \
|
||||
--keyword=NS:1,2 \
|
||||
--keyword=N_ \
|
||||
--add-comments='Translators:' \
|
||||
--add-location=file \
|
||||
-o locale/template.pot \
|
||||
"$@" \
|
||||
|| exit;
|
||||
|
||||
find locale -name '*.po' -type f | while read -r file; do
|
||||
echo "Updating $file..." >&2;
|
||||
msgmerge --update "$file" locale/template.pot;
|
||||
done
|
||||
|
||||
echo "DONE!" >&2;
|
|
@ -0,0 +1,177 @@
|
|||
--[[
|
||||
Mod Gestor para Minetest
|
||||
Copyright (C) 2018 BrunoMine (https://github.com/BrunoMine)
|
||||
|
||||
Recebeste uma cópia da GNU Lesser General
|
||||
Public License junto com esse software,
|
||||
se não, veja em <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
Sistema de tradução
|
||||
]]
|
||||
|
||||
-- Modpath
|
||||
local modpath = minetest.get_modpath("gestor")
|
||||
|
||||
-- Tradução intllib
|
||||
gestor.intllib = {}
|
||||
gestor.intllib.S, gestor.intllib.NS = dofile(modpath.."/lib/intllib.lua")
|
||||
|
||||
-- Configura tradutor opicional
|
||||
gestor.S = gestor.intllib.S
|
||||
gestor.NS = gestor.intllib.NS
|
||||
|
||||
--
|
||||
-- Ajustes devido ao bug de tradutor ler apenas traduzir do ingles
|
||||
--
|
||||
|
||||
-- Strings para repassar textos em ingles
|
||||
local pt_to_en = {}
|
||||
|
||||
-- Gera arquivos de tradução gestor.*.tr
|
||||
do
|
||||
local file_to_tb = function(file)
|
||||
local msgid = nil
|
||||
local msgstr = nil
|
||||
local tb = {}
|
||||
for line in io.lines(file) do
|
||||
|
||||
-- Iniciando 'msgid'
|
||||
if string.sub(line, 1, 5) == "msgid" then
|
||||
|
||||
-- Escrever no catalogo a anterior
|
||||
if msgid ~= nil and msgstr ~= nil then
|
||||
if msgid ~= "" then
|
||||
tb[msgid] = msgstr
|
||||
end
|
||||
msgid = nil
|
||||
msgstr = nil
|
||||
end
|
||||
|
||||
if line == "msgid \"\"" then
|
||||
msgid = ""
|
||||
else
|
||||
msgid = string.sub(line, 8, (string.len(line)-1))
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Continuando 'msgid'
|
||||
elseif string.sub(line, 1, 1) == "\"" and msgstr == nil and msgid ~= nil then
|
||||
msgid = msgid .. string.sub(line, 2, (string.len(line)-1))
|
||||
|
||||
-- Iniciando 'msgstr'
|
||||
elseif string.sub(line, 1, 6) == "msgstr" then
|
||||
|
||||
if line == "msgstr \"\"" then
|
||||
msgstr = ""
|
||||
else
|
||||
msgstr = string.sub(line, 9, (string.len(line)-1))
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Continuando 'msgstr'
|
||||
elseif string.sub(line, 1, 1) == "\"" and msgstr ~= nil then
|
||||
msgstr = msgstr .. string.sub(line, 2, (string.len(line)-1))
|
||||
|
||||
end
|
||||
|
||||
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Escrever ultima
|
||||
if msgid ~= nil and msgstr ~= nil then
|
||||
if msgid ~= "" then
|
||||
tb[msgid] = msgstr
|
||||
end
|
||||
msgid = nil
|
||||
msgstr = nil
|
||||
end
|
||||
|
||||
return tb
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Pegar strings principais en-pt para realizar as trocas
|
||||
pt_to_en = file_to_tb(modpath.."/locale/en.po")
|
||||
|
||||
--minetest.log("error", "pt_to_en = "..dump(pt_to_en))
|
||||
|
||||
local list = minetest.get_dir_list(modpath.."/locale")
|
||||
for _,file in ipairs(list) do
|
||||
|
||||
if string.match(file, "~") == nil then
|
||||
|
||||
-- Traduções ".po"
|
||||
if string.match(file, ".pot") == nil and string.match(file, ".po") then
|
||||
|
||||
local lang_code = string.gsub(file, ".po", "")
|
||||
|
||||
local pt_to_lang = file_to_tb(modpath.."/locale/"..file)
|
||||
|
||||
-- tabela desejada
|
||||
local en_to_lang = {}
|
||||
for pt,en in pairs(pt_to_en) do
|
||||
en_to_lang[en] = pt_to_lang[pt]
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Novo arquivo
|
||||
local new_file = "### Arquivo gerado por gestor apartir de "..file.."\n# textdomain: gestor\n"
|
||||
for en,lang in pairs(en_to_lang) do
|
||||
new_file = new_file .. en .. "=" .. lang .. "\n"
|
||||
end
|
||||
-- Escrever arquivo
|
||||
local saida = io.open(modpath.."/locale/gestor."..lang_code..".tr", "w")
|
||||
saida:write(new_file)
|
||||
io.close(saida)
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Ajuste para repassar termos em ingles
|
||||
local s
|
||||
if minetest.get_translator ~= nil then
|
||||
s = minetest.get_translator("gestor")
|
||||
else
|
||||
s = gestor.intllib.S
|
||||
end
|
||||
|
||||
gestor.s = function(...)
|
||||
local args = { ... }
|
||||
if pt_to_en[args[1]] ~= nil then
|
||||
return s(pt_to_en[args[1]], unpack(args, 2))
|
||||
end
|
||||
minetest.log("error", "[gestor] String "..dump(args[1]).." nao catalogada")
|
||||
return s(...)
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Não troca string caso esteja trabalhando com intllib
|
||||
if minetest.get_modpath("intllib") ~= nil
|
||||
and minetest.get_translator == nil
|
||||
then
|
||||
gestor.s = s
|
||||
end
|
||||
|
||||
gestor.S = function(...)
|
||||
local args = { ... }
|
||||
if type(args[1]) == "table" then
|
||||
local r = {}
|
||||
for n,a in ipairs(args[1]) do
|
||||
if n ~= 1 then -- Não traduz o primeiro
|
||||
table.insert(r, gestor.S(a))
|
||||
else
|
||||
table.insert(r, a)
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
||||
return gestor.s(unpack(r))
|
||||
|
||||
elseif type(args[1]) == "string" then
|
||||
-- Não traduz caso faltem argumentos (devido strings ilustrativas)
|
||||
return gestor.s(...)
|
||||
|
||||
else
|
||||
return args[1]
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Função que retorna a string inalterada para passar pela checagem
|
||||
gestor.Sfake = function(s) return s end
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue