Merge pull request #490 from philippwiesemann/fix-typos-messages

Fix typos in messages
This commit is contained in:
Frank Lanitz 2015-05-11 16:48:04 +02:00
commit 48977780c6
45 changed files with 219 additions and 219 deletions

View File

@ -5175,7 +5175,7 @@
<object class="GtkEntry" id="entry_template_datetime">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function.</property>
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function.</property>
<property name="primary_icon_activatable">False</property>
<property name="secondary_icon_activatable">False</property>
<property name="primary_icon_sensitive">True</property>
@ -5193,7 +5193,7 @@
<object class="GtkEntry" id="entry_template_year">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function.</property>
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function.</property>
<property name="primary_icon_activatable">False</property>
<property name="secondary_icon_activatable">False</property>
<property name="primary_icon_sensitive">True</property>
@ -5211,7 +5211,7 @@
<object class="GtkEntry" id="entry_template_date">
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function.</property>
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function.</property>
<property name="primary_icon_activatable">False</property>
<property name="secondary_icon_activatable">False</property>
<property name="primary_icon_sensitive">True</property>

View File

@ -1238,19 +1238,19 @@ msgstr "التاريخ والوقت"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
@ -3661,7 +3661,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr ""
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "فتح كل الملفات للقراءة فقط (أُنظر التوثيق)"
#: ../src/main.c:139
@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr ""
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""

View File

@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Fecha y hora:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Indica'l formatu del comodín {datetime}. Puedes usar cualisquier conversión "
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Indica'l formatu de comodín {year}. Podemos usar cualisquier conversión "
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Especificar un formatu pal comodín {fecha}. Tu puedes usar cualisquier "
@ -3891,7 +3891,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Imprentar el prefixu d'instalación de Geany"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:139
@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Usar secuencies d'_escape"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Reemplaza \\\\, \\t, \\n, \\r i \\uXXXX (caráuteres Unicode) polos "

View File

@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Дата & Час:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Вызначце фармат для групавога знака {datetime}. Можна выкарыстоўваць любыя "
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Вызначце фармат для групавога знака {year}. Можна выкарыстоўваць любыя "
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Вызначце фармат для групавога знака {date}. Можна выкарыстоўваць любыя "
@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Друкаваць інсталяцыйны префікс Geany"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:139
@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць паслядоўнасці змены"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Замяняць \\\\, \\t, \\n, \\r і \\uXXXX (Літары юнікоду) на адпаведныя "

View File

@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:276
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Тук въведете потребителски формат за дата и време. Можете да използвате "
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Тук въведете потребителски формат за дата и време. Можете да използвате "
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Тук въведете потребителски формат за дата и време. Можете да използвате "
@ -4098,7 +4098,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Отпечатай инсталационната представка на Geany"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:139
@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "Използвай _escape·sequences"
#: ../src/search.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Замени ·\\\\,·\\t, \\n, \\r·и·\\uXXXX·(Unicode·символи)·със съответните "

View File

@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Data i hora:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Indiqueu el format del comodí {datetime}. Podeu utilitzar qualsevol variable "
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Indiqueu el format del comodí {year}. Podeu utilitzar qualsevol variable "
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Indiqueu el format del comodí {date}. Podeu utilitzar qualsevol variable "
@ -3800,7 +3800,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Mostra el prefix d'instal·lació de Geany"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Obre tots els FITXERS en mode només lectura (vegeu la documentació)"
#: ../src/main.c:139
@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "Usa seqüències d'_escapament"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Reemplaça \\\\, \\t, \\n, \\r i \\uXXXX (caràcters Unicode) amb les "

View File

@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Datum a čas:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Zadejte formát pro {datetime} symbol šablony. Můžete použít stejné konverzní "
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Zadejte formát pro {year} symbol šablony. Můžete použít stejné konverzní "
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Zadejte formát pro {date} symbol šablony. Můžete použít stejné konverzní "
@ -3795,7 +3795,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Vypsat prefix Geany instalace"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Otevřít všechny SOUBORY v režimu pouze pro čtení (viz dokumentace)"
#: ../src/main.c:139
@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "Použít _escape sekvence"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Nahradit \\\\, \\t, \\n, \\r a \\uXXXX (Unicode znaky) odpovídajícími "

View File

@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Datum & Zeit:"
#: ../data/geany.glade.h:279
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Geben Sie ein Datumsformat für den Platzhalter {datetime} an. Dabei können "
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:280
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Geben Sie ein Datumsformat für den Platzhalter {year} an. Dabei können alle "
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:281
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Geben Sie ein Datumsformat für den Platzhalter {date} an. Dabei können alle "
@ -3822,7 +3822,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Geanys Installationsverzeichnis ausgeben"
#: ../src/main.c:135
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
"Alle Dateien nur zum Lesen öffnen (die Dokumentation dazu konsultieren)"

View File

@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Ημερομηνία & ώρα:"
#: ../data/geany.glade.h:279
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Προσδιορίζει μια μορφή για {datetime} wildcard. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:280
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Προσδιορίζει μια μορφή για {year} wildcard. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:281
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Προσδιορίζει μια μορφή για {date} wildcard. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Εκτύπωση προθέματος εγκατάστασης του Geany"
#: ../src/main.c:133
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Άνοιγμα όλων των ΑΡΧΕΙΩΝ μόνο για ανάγνωση (ανατρέξτε στην τεκμηρίωση)"
#: ../src/main.c:134
@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "Χρήση ακολουθιών _διαφυγής"
#: ../src/search.c:332
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Αντικατάσταση \\\\, \\t, \\n, \\r και \\uXXXX (Unicode χαρακτήρες) με τους "

View File

@ -1325,26 +1325,26 @@ msgstr "Date & time:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
#: ../data/geany.glade.h:279
@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Print Geany's installation prefix"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:139
@ -4224,10 +4224,10 @@ msgstr "Use _escape sequences"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
#: ../src/search.c:338 ../src/search.c:968

View File

@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Fecha y hora:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Introduzca aquí un formato de fecha y hora. Puede usar cualquier "
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Introduzca aquí un formato de año. Puede usar cualquier especificador de "
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Introduzca aquí un formato de fecha. Puede usar cualquier especificador de "
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Imprimir el prefijo de instalación de Geany"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Abrir todos los ARCHIVOS en mono de solo-lectura (ver documentación)"
#: ../src/main.c:139
@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr "Usar secuencias de _escape"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Reemplaza \\\\, \\t, \\n, \\r y \\uXXXX (caracteres Unicode) con el carácter "

View File

@ -1245,19 +1245,19 @@ msgstr "Kuupäev ja kellaaeg:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Väljasta Geany paigaldamise prefix"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Ava kõik FAILID kirjutuskaitsult (vaata dokumentatsiooni)"
#: ../src/main.c:139
@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "Kasuta _paojadasid"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr "Asenda \\\\, \\t, \\n, \\r ja \\uXXXX (Unicode sümbolid) juhtmärkidega"

View File

@ -1249,19 +1249,19 @@ msgstr "Data eta ordua:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Inprimatu Geany-ren instalazio-aurrizkia"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
"Ireki FITXATEGI guztiak irakurtzeko soilik moduan (ikusi dokumentazioa)"
@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Erabili _ihes-sekuentziak"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Ordezkatu \\\\, \\t, \\n, \\r eta \\uXXXX (Unicode kararaktereak) dagozkien "

View File

@ -1344,26 +1344,26 @@ msgstr "Date & Time:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
#: ../data/geany.glade.h:279
@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Print Geany's installation prefix"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:139
@ -4289,10 +4289,10 @@ msgstr "Use _escape sequences"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
#: ../src/search.c:338 ../src/search.c:968

View File

@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Päiväys ja aika:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Syötä merkkijonon {datetime} korvaavan päivämäärän ja ajan esitysmuoto. Voit "
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Syötä merkkijonon {year} korvaavan vuosiluvun esitysmuoto. Voit käyttää ANSI "
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Syötä merkkijonon {date} korvaavan päivämäärän esitysmuoto. Voit käyttää "
@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "Tulosta Geanyn asennuspolku"
#: ../src/main.c:138
#, fuzzy
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Avaa kaikki TIEDOSTOT vain-luku mudossa (katso dokumentoinnista)"
#: ../src/main.c:139
@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "Käytä o_hjausmerkkejä"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Korvaa \\\\, \\t, \\n, \\r ja \\uXXXX (Unicode-merkit) vastaavilla "

View File

@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Date et heure :"
#: ../data/geany.glade.h:279
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Entrez ici un format de date et d'heure personnalisé. Vous pouvez utiliser "
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:280
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Entrez ici un format d'année personnalisé. Vous pouvez utiliser tous les "
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:281
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Entrez ici un format de date personnalisé. Vous pouvez utiliser tous les "
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Imprime le préfixe de l'installation de Geany"
#: ../../po/../src/libmain.c:135
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Ouvrir tous les fichiers en mode lecture seule (voir la documentation)"
#: ../../po/../src/libmain.c:136

View File

@ -1159,15 +1159,15 @@ msgid "Date & time:"
msgstr "Data e Hora:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid "Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgid "Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr "Especifique un formato para o comodín {datetime}. Pode usar calquera especificador de conversión que poida ser usado coa función strftime de ANSI C."
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid "Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgid "Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr "Especifique un formato para o comodín {year}. Pode usar calquera especificador de conversión que poida ser usado coa función strftime de ANSI C."
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid "Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgid "Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr "Especifique un formato para o comodín {date}. Pode usar calquera especificador de conversión que poida ser usado coa función strftime de ANSI C."
#: ../data/geany.glade.h:279
@ -3658,7 +3658,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Imprime o prefixo de instalación de Geany"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Abrir todos os ficheiros en modo de só lectura (vexa a documentación)"
#: ../src/main.c:139
@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Usar secuencias de _escape"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n"
", \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the corresponding control characters"
", \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the corresponding control characters"
msgstr ""
"Substituír \\\\, \\t, \\n"
", \\r e \\uXXXX (caracteres unicode) polos correspondentes caracteres de control"

View File

@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "תאריך ושעה:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"ציין תבנית עבור תווים כלליים לציון תאריך ושעה. ניתן להשתמש בכל תווי ההמרה "
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"ציין תבנית עבור תווים כלליים לציון שנה. ניתן להשתמש בכל תווי ההמרה אשר ניתן "
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"ציין תבנית עבור תווים כלליים לציון תאריך. ניתן להשתמש בכל תווי ההמרה אשר "
@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Print Geany's installation prefix"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgstr "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
#: ../src/main.c:139
msgid "Don't load the previous session's files"
@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "החלפת _תווי בקרה"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr "מחליף \\\\, \\t, \\n, \\r ו-\\uXXXX (תווי יוניקוד) בתווי בקרה מתאימים"

View File

@ -1243,19 +1243,19 @@ msgstr "तारीख और समय:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
@ -3634,7 +3634,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr ""
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:139
@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr ""
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""

View File

@ -1159,15 +1159,15 @@ msgid "Date & time:"
msgstr "Dátum & idő:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid "Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgid "Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr "Adja meg a {datetime} behelyettesítéshez használandó formátumot. Minden olyan konverziós jelölés használható, amit az ANSI C strftime függvénnyel használni lehet."
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid "Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgid "Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr "Adja meg a {year} behelyettesítéshez használandó formátumot. Minden olyan konverziós jelölés használható, amit az ANSI C strftime függvénnyel használni lehet."
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid "Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgid "Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr "Adja meg a {date} behelyettesítéshez használandó formátumot. Minden olyan konverziós jelölés használható, amit az ANSI C strftime függvénnyel használni lehet."
#: ../data/geany.glade.h:279
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "A Geany telepítés prefix nyomtatása"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Minden fájlt csak olvasásra nyit meg (ld. dokumentációt)"
#: ../src/main.c:139
@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "_Escape szekvenciák használata"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n"
", \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the corresponding control characters"
", \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the corresponding control characters"
msgstr ""
"Helyettesítse a \\\\, \\t, \\n"
", \\r és \\uXXXX (Unicode karakterek) jeleket a megfelelő vezérlőkarakterekkel."

View File

@ -1139,15 +1139,15 @@ msgid "Date & time:"
msgstr "Tanggal & Waktu:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid "Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgid "Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr "Menentukan format tampilan untuk {datetime} wildcard. Anda dapat memakai specifier konversi apapun yang dipakai pula oleh fungsi strftime ANSI C."
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid "Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgid "Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr "Menentukan format tampilan untuk {year} wildcard. Anda dapat memakai specifier konversi apapun yang dipakai pula oleh fungsi strftime ANSI C."
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid "Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgid "Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr "Menentukan format tampilan untuk {date} wildcard. Anda dapat memakai specifier konversi apapun yang dipakai pula oleh fungsi strftime ANSI C."
#: ../data/geany.glade.h:279
@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Cetak prefiks instalasi Geany"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Buka seluruh BERKAS pada mode hanya-baca (lihat dokumentasi)"
#: ../src/main.c:139
@ -3885,7 +3885,7 @@ msgid "Use _escape sequences"
msgstr "Gunakan _escape sequences"
#: ../src/search.c:329
msgid "Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the corresponding control characters"
msgid "Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the corresponding control characters"
msgstr "Ganti \\\\, \\t, \\n, \\r dan \\uXXXX (Karakter Unicode)dengan karakter kontrol penggantinya"
#: ../src/search.c:338 ../src/search.c:968

View File

@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Data & ora:"
#: ../data/geany.glade.h:279
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Inserire qui un formato per il jolly {datetime} (data e ora). Si possono "
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:280
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Inserire qui un formato per il jolly {year} (anno). Si possono usare tutti "
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:281
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Inserire qui un formato per il jolly {date} (data). Si possono usare tutti "
@ -3888,7 +3888,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Stampa il prefisso del percorso di installazione di Geany"
#: ../src/main.c:133
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Apri tutti i file in sola lettura (vedi documantazione)"
#: ../src/main.c:134
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Usa sequenze di _escape"
#: ../src/search.c:332
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Sostituisci \\\\, \\t, \\n, \\r e \\uXXXX (Caratteri Unicode) con i "

View File

@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "日時:"
#: ../data/geany.glade.h:279
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"{datetime}の書式を指定してください。ANSI C の strftime 関数で用いられる変換指"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:280
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"{year}の書式を指定してください。ANSI C の strftime 関数で用いられる変換指定子"
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:281
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"{date}の書式を指定してください。ANSI C の strftime 関数で用いられる変換指定子"
@ -3731,7 +3731,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Geanyのインストール先ディレクトリを表示"
#: ../src/main.c:134
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "すべてのファイルを読み込み専用で開く(ヘルプを参照)"
#: ../src/main.c:135

View File

@ -1249,19 +1249,19 @@ msgstr "Күн және уақыт:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Geany-дің орнату префиксін шығару"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Барлық ФАЙЛДАРДЫ тек оқу үшін режимінде ашу (құжаттаманы қараңыз)"
#: ../src/main.c:139
@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr ""
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""

View File

@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "일시:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"{날짜시간} 형식지정.\n"
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"{년도} 형식지정.\n"
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"{날짜} 형식지정.\n"
@ -3914,7 +3914,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "지니 설치 폴더 prefix 출력"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:139
@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "예외처리문자 사용(_e)"
#: ../src/search.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"\\\\, \\uXXXX(유니코드 문자), \\t, \\n, \\r 등을 상응하는 제어문자로 바꿉니"

View File

@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Datum & Zäit:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Gidd den Datumsformat fir den Specificateur {datetime} an. Dobäi kënnen all "
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Gidd den Datumsformat fir den Specificateur {year} an. Dobäi kënnen all déi "
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Gidd den Datumsformat fir den Specificateur {date} an. Dobäi kënnen all déi "
@ -3940,7 +3940,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Den Installatiounsordner vun Geany ausginn"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:139
@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "_Escape Sequenzen benotzen"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Ersetzt \\\\, \\t, \\n, \\r an \\uXXXX (Unicode Zeechen) duerch déi "

View File

@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Data ir laikas:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Nurodykite {datetime} pakaitos simbolio formatą. Galite naudoti bet kurį "
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Nurodykite {year} pakaitos simbolio formatą. Galite naudoti bet kurį simbolį "
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Nurodykite {date} pakaitos simbolio formatą. Galite naudoti bet kurį simbolį "
@ -3781,7 +3781,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Rodyti Geany diegimo vietą"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Visus FAILUS atverti tik skaitymo režimu (peržiūrėkite dokumentaciją)"
#: ../src/main.c:139
@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Naudoti „_escape“ sekas"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Pakeisti \\\\, \\t, \\n, \\r ir \\uXXXX (unikodo simboliai) atitinkamais "

View File

@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:276
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Огноо болон цагны хэлбэрийг оруул. Хувиргалт хийхдээ ANSI Cи хэлний strftime "
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Огноо болон цагны хэлбэрийг оруул. Хувиргалт хийхдээ ANSI Cи хэлний strftime "
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Огноо болон цагны хэлбэрийг оруул. Хувиргалт хийхдээ ANSI Cи хэлний strftime "
@ -3957,7 +3957,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr ""
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:139
@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr ""
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""

View File

@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Datum & Tijd;"
#: ../data/geany.glade.h:279
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Geef hier een aangepast formaat voor de {datetime} wildcard. U kunt gebruik "
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:280
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Geef hier een aangepast formaat voor de {year} wildcard. U kunt gebruik "
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:281
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Geef hier een aangepast formaat voor de {date} wildcard. U kunt gebruik "
@ -3787,7 +3787,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Print Geany's installatieprefix"
#: ../src/main.c:134
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Open alle BESTANDEN in alleen-lezen modus (zie documentatie)"
#: ../src/main.c:135

View File

@ -1228,19 +1228,19 @@ msgstr "Dato og tid:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
@ -3636,7 +3636,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr ""
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:139
@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr ""
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""

View File

@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Data i czas:"
#: ../data/geany.glade.h:279
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Wprowadź własny format daty i czasu. Możesz używać dowolnych specyfikatorów "
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:280
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Wprowadź własny format roku. Możesz używać dowolnych specyfikatorów funkcji "
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:281
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Wprowadź własny format daty. Możesz używać dowolnych specyfikatorów funkcji "
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Drukuj parametry instalacji programu Geany"
#: ../src/main.c:134
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
"Otwiera wszystkie pliki, w trybie tylko do odczytu (warto zajrzeć do "
"dokumentacji)"

View File

@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Data & hora:"
#: ../data/geany.glade.h:279
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Especifique um formato para a expressão universal {datetime}. Pode usar "
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:280
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Especifique um formato para a expressão universal {year}. Pode usar qualquer "
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:281
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Especifique um formato da expressão universal {date}. Pode usar qualquer "
@ -3783,7 +3783,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Imprimir o prefixo de instalação do Geany"
#: ../src/main.c:135
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Abrir todos os FICHEIROS em modo só de leitura (ver documentação)"
#: ../src/main.c:136

View File

@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Data & hora:"
#: ../data/geany.glade.h:279
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Especifique um formato para o curinga {datetime}. Você pode usar qualquer "
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:280
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Especifique um formato para o curinga {year}. Você pode usar qualquer "
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:281
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Especifique um formato para o curinga {date}. Você pode usar qualquer "
@ -3817,7 +3817,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Imprimir o prefixo de instalação do Geany"
#: ../src/main.c:134
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Abrir todos os ARQUIVOS em modo somente-leitura (veja a documentação)"
#: ../src/main.c:135

View File

@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Data & ora:"
#: ../data/geany.glade.h:276
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Introduceți un format de dată și timp. Puteți folosi oricare dintre "
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Introduceți un format de dată și timp. Puteți folosi oricare dintre "
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Introduceți un format de dată și timp. Puteți folosi oricare dintre "
@ -3943,7 +3943,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Afișează prefixul de instalare al Geany"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:139
@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Folosește s_ecvențe întârziate"
#: ../src/search.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Înlocuiește \\\\, \\t, \\n, \\r și \\uXXXX (caractere Unicode) cu "

View File

@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Дата и время:"
#: ../data/geany.glade.h:279
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Укажите формат для группового символа {datetime}. Можно использовать любые "
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:280
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Укажите формат для группового символа {year}. Можно использовать любые "
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:281
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Укажите формат для группового символа {date}. Можно использовать любые "
@ -3762,7 +3762,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Вывести инсталляционный префикс Geany"
#: ../src/main.c:134
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Открыть все файлы в режиме \"только чтение\" (см. документацию)"
#: ../src/main.c:135

View File

@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Dátum a čas:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Určuje formát značku {datetime}. Môžete použiť akýkoľvek zápis, ktorý je "
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Ur%cuje formát pre značku {year}. Môžete použiť akýkoľvek zápis, ktorý je "
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Určuje formát pre značku {date}. Môžete použiť akýkoľvek zápis, ktorý je "
@ -3767,7 +3767,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Zobraziť prefix inštalácie Geany"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Otvárať všetky súbory iba na čítanie (viď dokumentácia)"
#: ../src/main.c:139
@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "Použiť _escape sekvencie"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Nahraď \\\\, \\t, \\n \\r, \\uXXXX (Znak Unicode) reprezentujúcim kontrolným "

View File

@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Datum in čas:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Določite obliko za zamenjavo{datetime}. Uporabite lahko katerikoli "
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Določite obliko za zamenjavo {year}. Uporabite lahko katerikoli pretvorbeni "
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Določite obliko za zamenjavo {date}. Uporabite lahko katerikoli pretvorbeni "
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Izpiši Geanyjevo namestitveno predpono"
# It's far more user friendly to see capsed ALL instead of FILES. Or even both? I suggest here <i><b> </i></b> :)))
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Odpri VSE datoteke v načinu samo za branje (glej dokumentacijo). "
#: ../src/main.c:139
@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "Uporabi _ubežna zaporedja "
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Ali naj bodo znaki \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (znaki Unicode) zamenjani "

View File

@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Датум и време:"
#: ../data/geany.glade.h:279
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Одреди формат за датум и време штампе који ће бити додати у заглавље на "
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:280
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Одреди формат за датум и време штампе који ће бити додати у заглавље на "
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:281
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Одреди формат за датум и време штампе који ће бити додати у заглавље на "
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Штампај Geany инсталациони префикс"
#: ../src/libmain.c:135
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Отвори све ФАЈЛОВЕ у режиму само за читање (види документацију)"
#: ../src/libmain.c:136

View File

@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Datum och tid:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Skriv in ett format för {datetime}. Du kan använda de "
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Skriv in ett format för att använda för {year}. Du kan använda den syntax "
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Skriv in ett format för att använda till fältet {date}. Du kan använda den "
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Visa Geany's installationsprefix"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Öppna alla filer som skrivskyddade (se dokumentation)"
#: ../src/main.c:139
@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Använd escape-sekvenser"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Ersätt \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode tecken) med korresponderande "

View File

@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Tarih & zaman:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"{tarihzaman} değişkeni için bir biçim belirtin. ANSI C uyumlu karakterleri "
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"{yıl} değişkeni için bir biçim belirtin. ANSI C uyumlu karakterleri "
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"{tarih} değişkeni için bir biçim belirtin. ANSI C uyumlu karakterleri "
@ -3774,7 +3774,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Geany'nin kurulduğu dizinleri göster"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "Tüm DOSYALARI okuma modunda aç (yardım sayfalarına bkz)"
#: ../src/main.c:139
@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr ""
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Yazıdaki \\\\, \\t, \\n, \\r ve \\uXXXX (Unicode) karakterleri kontrol "

View File

@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:276
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Задайте власний формати штампу дати та часу що буде доданий до головної "
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Задайте власний формати штампу дати та часу що буде доданий до головної "
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
#, fuzzy
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Задайте власний формати штампу дати та часу що буде доданий до головної "
@ -4005,7 +4005,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "Введіть префікс встановлення Geany"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:139
@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr "Користуватися escape-_послідовністю"
#: ../src/search.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Заміняти \\\\, \\t, \\n, \\r і \\uXXXX (символи Юнікоду) з відповідними "

View File

@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Ngày Giờ :"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Ghi rõ định dạng cho ký hiệu đại diện ngày/giờ {datetime}. Có thể sử dụng "
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Ghi rõ định dạng cho ký hiệu đại diện năm {year}. Có thể sử dụng bất cứ đặc "
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Ghi rõ định dạng cho ký hiệu đại diện ngày tháng {date}. Có thể sử dụng bất "
@ -3892,7 +3892,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "In tiền tố cài đặt của Geany"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:139
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Dùng chuỗi t_hoát"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr ""
"Thay thế dãy « \\\\ », « \\t », « \\n », « \\r » và « \\uXXXX » (ký tự "

View File

@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "日期和时间:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"定义 {datetime} (日期时间) 通配符的格式。可以使用 ANSI C strftime 函数的转义"
@ -1263,13 +1263,13 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr "定义 {year} (年) 通配符的格式。可以使用 ANSI C strftime 函数的转义符。"
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"定义 {date} (日期) 通配符的格式。可以使用 ANSI C strftime 函数的转义符。"
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "打印 Geany 安装前辍"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr "以只读方式打开所有文件 (参见文档)"
#: ../src/main.c:139
@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "使用转义序列(_E)"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr "替换 \\\\、\\t、\\n、\\r 和 \\uXXXX (Unicode字符串) 为对应的控制字符。"

View File

@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "日期 & 時間:"
#: ../data/geany.glade.h:276
msgid ""
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"指定用於 {datetime} 萬用變數的格式。您可以使用任何相容於 ANSI C strftime 函式"
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:277
msgid ""
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"指定用於 {year} 萬用變數的格式。您可以使用任何相容於 ANSI C strftime 函式的轉"
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:278
msgid ""
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"指定用於 {date} 萬用變數的格式。您可以使用任何相容於 ANSI C strftime 函式的轉"
@ -3732,7 +3732,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
msgstr "印出 Geany 的安裝位置前綴"
#: ../src/main.c:138
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:139
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "使用逸出序列(_E)"
#: ../src/search.c:329
msgid ""
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
"corresponding control characters"
msgstr "以相應的控制字元置換 \\\\\\t,\\n\\r 和 \\uXXXX (萬國碼字元) "

View File

@ -132,7 +132,7 @@ static GOptionEntry entries[] =
{ "no-plugins", 'p', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &no_plugins, N_("Don't load plugins"), NULL },
#endif
{ "print-prefix", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &print_prefix, N_("Print Geany's installation prefix"), NULL },
{ "read-only", 'r', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &cl_options.readonly, N_("Open all FILES in read-only mode (see documention)"), NULL },
{ "read-only", 'r', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &cl_options.readonly, N_("Open all FILES in read-only mode (see documentation)"), NULL },
{ "no-session", 's', G_OPTION_FLAG_REVERSE, G_OPTION_ARG_NONE, &cl_options.load_session, N_("Don't load the previous session's files"), NULL },
#ifdef HAVE_VTE
{ "no-terminal", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &no_vte, N_("Don't load terminal support"), NULL },