Merge pull request #490 from philippwiesemann/fix-typos-messages
Fix typos in messages
This commit is contained in:
commit
48977780c6
@ -5175,7 +5175,7 @@
|
||||
<object class="GtkEntry" id="entry_template_datetime">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function.</property>
|
||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function.</property>
|
||||
<property name="primary_icon_activatable">False</property>
|
||||
<property name="secondary_icon_activatable">False</property>
|
||||
<property name="primary_icon_sensitive">True</property>
|
||||
@ -5193,7 +5193,7 @@
|
||||
<object class="GtkEntry" id="entry_template_year">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function.</property>
|
||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function.</property>
|
||||
<property name="primary_icon_activatable">False</property>
|
||||
<property name="secondary_icon_activatable">False</property>
|
||||
<property name="primary_icon_sensitive">True</property>
|
||||
@ -5211,7 +5211,7 @@
|
||||
<object class="GtkEntry" id="entry_template_date">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function.</property>
|
||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function.</property>
|
||||
<property name="primary_icon_activatable">False</property>
|
||||
<property name="secondary_icon_activatable">False</property>
|
||||
<property name="primary_icon_sensitive">True</property>
|
||||
|
10
po/ar.po
10
po/ar.po
@ -1238,19 +1238,19 @@ msgstr "التاريخ والوقت"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3661,7 +3661,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "فتح كل الملفات للقراءة فقط (أُنظر التوثيق)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
10
po/ast.po
10
po/ast.po
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Fecha y hora:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica'l formatu del comodín {datetime}. Puedes usar cualisquier conversión "
|
||||
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica'l formatu de comodín {year}. Podemos usar cualisquier conversión "
|
||||
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especificar un formatu pal comodín {fecha}. Tu puedes usar cualisquier "
|
||||
@ -3891,7 +3891,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Imprentar el prefixu d'instalación de Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "Usar secuencies d'_escape"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reemplaza \\\\, \\t, \\n, \\r i \\uXXXX (caráuteres Unicode) polos "
|
||||
|
10
po/be.po
10
po/be.po
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Дата & Час:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вызначце фармат для групавога знака {datetime}. Можна выкарыстоўваць любыя "
|
||||
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вызначце фармат для групавога знака {year}. Можна выкарыстоўваць любыя "
|
||||
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вызначце фармат для групавога знака {date}. Можна выкарыстоўваць любыя "
|
||||
@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Друкаваць інсталяцыйны префікс Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць паслядоўнасці змены"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Замяняць \\\\, \\t, \\n, \\r і \\uXXXX (Літары юнікоду) на адпаведныя "
|
||||
|
10
po/bg.po
10
po/bg.po
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тук въведете потребителски формат за дата и време. Можете да използвате "
|
||||
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тук въведете потребителски формат за дата и време. Можете да използвате "
|
||||
@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тук въведете потребителски формат за дата и време. Можете да използвате "
|
||||
@ -4098,7 +4098,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Отпечатай инсталационната представка на Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "Използвай _escape·sequences"
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Замени ·\\\\,·\\t, \\n, \\r·и·\\uXXXX·(Unicode·символи)·със съответните "
|
||||
|
10
po/ca.po
10
po/ca.po
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Data i hora:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indiqueu el format del comodí {datetime}. Podeu utilitzar qualsevol variable "
|
||||
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indiqueu el format del comodí {year}. Podeu utilitzar qualsevol variable "
|
||||
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indiqueu el format del comodí {date}. Podeu utilitzar qualsevol variable "
|
||||
@ -3800,7 +3800,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Mostra el prefix d'instal·lació de Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Obre tots els FITXERS en mode només lectura (vegeu la documentació)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "Usa seqüències d'_escapament"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reemplaça \\\\, \\t, \\n, \\r i \\uXXXX (caràcters Unicode) amb les "
|
||||
|
10
po/cs.po
10
po/cs.po
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Datum a čas:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadejte formát pro {datetime} symbol šablony. Můžete použít stejné konverzní "
|
||||
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadejte formát pro {year} symbol šablony. Můžete použít stejné konverzní "
|
||||
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zadejte formát pro {date} symbol šablony. Můžete použít stejné konverzní "
|
||||
@ -3795,7 +3795,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Vypsat prefix Geany instalace"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Otevřít všechny SOUBORY v režimu pouze pro čtení (viz dokumentace)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "Použít _escape sekvence"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nahradit \\\\, \\t, \\n, \\r a \\uXXXX (Unicode znaky) odpovídajícími "
|
||||
|
8
po/de.po
8
po/de.po
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Datum & Zeit:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie ein Datumsformat für den Platzhalter {datetime} an. Dabei können "
|
||||
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie ein Datumsformat für den Platzhalter {year} an. Dabei können alle "
|
||||
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie ein Datumsformat für den Platzhalter {date} an. Dabei können alle "
|
||||
@ -3822,7 +3822,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Geanys Installationsverzeichnis ausgeben"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:135
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Dateien nur zum Lesen öffnen (die Dokumentation dazu konsultieren)"
|
||||
|
||||
|
10
po/el.po
10
po/el.po
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Ημερομηνία & ώρα:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προσδιορίζει μια μορφή για {datetime} wildcard. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
|
||||
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προσδιορίζει μια μορφή για {year} wildcard. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
|
||||
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προσδιορίζει μια μορφή για {date} wildcard. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
|
||||
@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Εκτύπωση προθέματος εγκατάστασης του Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:133
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα όλων των ΑΡΧΕΙΩΝ μόνο για ανάγνωση (ανατρέξτε στην τεκμηρίωση)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:134
|
||||
@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "Χρήση ακολουθιών _διαφυγής"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αντικατάσταση \\\\, \\t, \\n, \\r και \\uXXXX (Unicode χαρακτήρες) με τους "
|
||||
|
18
po/en_GB.po
18
po/en_GB.po
@ -1325,26 +1325,26 @@ msgstr "Date & time:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
@ -3792,7 +3792,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Print Geany's installation prefix"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4224,10 +4224,10 @@ msgstr "Use _escape sequences"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:338 ../src/search.c:968
|
||||
|
10
po/es.po
10
po/es.po
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Fecha y hora:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduzca aquí un formato de fecha y hora. Puede usar cualquier "
|
||||
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduzca aquí un formato de año. Puede usar cualquier especificador de "
|
||||
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduzca aquí un formato de fecha. Puede usar cualquier especificador de "
|
||||
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Imprimir el prefijo de instalación de Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Abrir todos los ARCHIVOS en mono de solo-lectura (ver documentación)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr "Usar secuencias de _escape"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reemplaza \\\\, \\t, \\n, \\r y \\uXXXX (caracteres Unicode) con el carácter "
|
||||
|
10
po/et.po
10
po/et.po
@ -1245,19 +1245,19 @@ msgstr "Kuupäev ja kellaaeg:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3674,7 +3674,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Väljasta Geany paigaldamise prefix"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Ava kõik FAILID kirjutuskaitsult (vaata dokumentatsiooni)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "Kasuta _paojadasid"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr "Asenda \\\\, \\t, \\n, \\r ja \\uXXXX (Unicode sümbolid) juhtmärkidega"
|
||||
|
||||
|
10
po/eu.po
10
po/eu.po
@ -1249,19 +1249,19 @@ msgstr "Data eta ordua:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Inprimatu Geany-ren instalazio-aurrizkia"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ireki FITXATEGI guztiak irakurtzeko soilik moduan (ikusi dokumentazioa)"
|
||||
|
||||
@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Erabili _ihes-sekuentziak"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ordezkatu \\\\, \\t, \\n, \\r eta \\uXXXX (Unicode kararaktereak) dagozkien "
|
||||
|
18
po/fa.po
18
po/fa.po
@ -1344,26 +1344,26 @@ msgstr "Date & Time:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Print Geany's installation prefix"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4289,10 +4289,10 @@ msgstr "Use _escape sequences"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:338 ../src/search.c:968
|
||||
|
10
po/fi.po
10
po/fi.po
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Päiväys ja aika:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syötä merkkijonon {datetime} korvaavan päivämäärän ja ajan esitysmuoto. Voit "
|
||||
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syötä merkkijonon {year} korvaavan vuosiluvun esitysmuoto. Voit käyttää ANSI "
|
||||
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syötä merkkijonon {date} korvaavan päivämäärän esitysmuoto. Voit käyttää "
|
||||
@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "Tulosta Geanyn asennuspolku"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Avaa kaikki TIEDOSTOT vain-luku mudossa (katso dokumentoinnista)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "Käytä o_hjausmerkkejä"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Korvaa \\\\, \\t, \\n, \\r ja \\uXXXX (Unicode-merkit) vastaavilla "
|
||||
|
8
po/fr.po
8
po/fr.po
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Date et heure :"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrez ici un format de date et d'heure personnalisé. Vous pouvez utiliser "
|
||||
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrez ici un format d'année personnalisé. Vous pouvez utiliser tous les "
|
||||
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrez ici un format de date personnalisé. Vous pouvez utiliser tous les "
|
||||
@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Imprime le préfixe de l'installation de Geany"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/libmain.c:135
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Ouvrir tous les fichiers en mode lecture seule (voir la documentation)"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/libmain.c:136
|
||||
|
10
po/gl.po
10
po/gl.po
@ -1159,15 +1159,15 @@ msgid "Date & time:"
|
||||
msgstr "Data e Hora:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid "Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgid "Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr "Especifique un formato para o comodín {datetime}. Pode usar calquera especificador de conversión que poida ser usado coa función strftime de ANSI C."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid "Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgid "Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr "Especifique un formato para o comodín {year}. Pode usar calquera especificador de conversión que poida ser usado coa función strftime de ANSI C."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid "Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgid "Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr "Especifique un formato para o comodín {date}. Pode usar calquera especificador de conversión que poida ser usado coa función strftime de ANSI C."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
@ -3658,7 +3658,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Imprime o prefixo de instalación de Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Abrir todos os ficheiros en modo de só lectura (vexa a documentación)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Usar secuencias de _escape"
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n"
|
||||
", \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the corresponding control characters"
|
||||
", \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Substituír \\\\, \\t, \\n"
|
||||
", \\r e \\uXXXX (caracteres unicode) polos correspondentes caracteres de control"
|
||||
|
12
po/he.po
12
po/he.po
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "תאריך ושעה:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ציין תבנית עבור תווים כלליים לציון תאריך ושעה. ניתן להשתמש בכל תווי ההמרה "
|
||||
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ציין תבנית עבור תווים כלליים לציון שנה. ניתן להשתמש בכל תווי ההמרה אשר ניתן "
|
||||
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ציין תבנית עבור תווים כלליים לציון תאריך. ניתן להשתמש בכל תווי ההמרה אשר "
|
||||
@ -3706,8 +3706,8 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Print Geany's installation prefix"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgstr "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
msgid "Don't load the previous session's files"
|
||||
@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "החלפת _תווי בקרה"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr "מחליף \\\\, \\t, \\n, \\r ו-\\uXXXX (תווי יוניקוד) בתווי בקרה מתאימים"
|
||||
|
||||
|
10
po/hi.po
10
po/hi.po
@ -1243,19 +1243,19 @@ msgstr "तारीख और समय:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3634,7 +3634,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
10
po/hu.po
10
po/hu.po
@ -1159,15 +1159,15 @@ msgid "Date & time:"
|
||||
msgstr "Dátum & idő:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid "Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgid "Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr "Adja meg a {datetime} behelyettesítéshez használandó formátumot. Minden olyan konverziós jelölés használható, amit az ANSI C strftime függvénnyel használni lehet."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid "Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgid "Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr "Adja meg a {year} behelyettesítéshez használandó formátumot. Minden olyan konverziós jelölés használható, amit az ANSI C strftime függvénnyel használni lehet."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid "Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgid "Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr "Adja meg a {date} behelyettesítéshez használandó formátumot. Minden olyan konverziós jelölés használható, amit az ANSI C strftime függvénnyel használni lehet."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "A Geany telepítés prefix nyomtatása"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Minden fájlt csak olvasásra nyit meg (ld. dokumentációt)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "_Escape szekvenciák használata"
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n"
|
||||
", \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the corresponding control characters"
|
||||
", \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Helyettesítse a \\\\, \\t, \\n"
|
||||
", \\r és \\uXXXX (Unicode karakterek) jeleket a megfelelő vezérlőkarakterekkel."
|
||||
|
10
po/id.po
10
po/id.po
@ -1139,15 +1139,15 @@ msgid "Date & time:"
|
||||
msgstr "Tanggal & Waktu:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid "Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgid "Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr "Menentukan format tampilan untuk {datetime} wildcard. Anda dapat memakai specifier konversi apapun yang dipakai pula oleh fungsi strftime ANSI C."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid "Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgid "Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr "Menentukan format tampilan untuk {year} wildcard. Anda dapat memakai specifier konversi apapun yang dipakai pula oleh fungsi strftime ANSI C."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid "Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgid "Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr "Menentukan format tampilan untuk {date} wildcard. Anda dapat memakai specifier konversi apapun yang dipakai pula oleh fungsi strftime ANSI C."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Cetak prefiks instalasi Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Buka seluruh BERKAS pada mode hanya-baca (lihat dokumentasi)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -3885,7 +3885,7 @@ msgid "Use _escape sequences"
|
||||
msgstr "Gunakan _escape sequences"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid "Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the corresponding control characters"
|
||||
msgid "Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the corresponding control characters"
|
||||
msgstr "Ganti \\\\, \\t, \\n, \\r dan \\uXXXX (Karakter Unicode)dengan karakter kontrol penggantinya"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:338 ../src/search.c:968
|
||||
|
10
po/it.po
10
po/it.po
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Data & ora:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserire qui un formato per il jolly {datetime} (data e ora). Si possono "
|
||||
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserire qui un formato per il jolly {year} (anno). Si possono usare tutti "
|
||||
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserire qui un formato per il jolly {date} (data). Si possono usare tutti "
|
||||
@ -3888,7 +3888,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Stampa il prefisso del percorso di installazione di Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:133
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Apri tutti i file in sola lettura (vedi documantazione)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:134
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "Usa sequenze di _escape"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sostituisci \\\\, \\t, \\n, \\r e \\uXXXX (Caratteri Unicode) con i "
|
||||
|
8
po/ja.po
8
po/ja.po
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "日時:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{datetime}の書式を指定してください。ANSI C の strftime 関数で用いられる変換指"
|
||||
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{year}の書式を指定してください。ANSI C の strftime 関数で用いられる変換指定子"
|
||||
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{date}の書式を指定してください。ANSI C の strftime 関数で用いられる変換指定子"
|
||||
@ -3731,7 +3731,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Geanyのインストール先ディレクトリを表示"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:134
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "すべてのファイルを読み込み専用で開く(ヘルプを参照)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:135
|
||||
|
10
po/kk.po
10
po/kk.po
@ -1249,19 +1249,19 @@ msgstr "Күн және уақыт:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Geany-дің орнату префиксін шығару"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Барлық ФАЙЛДАРДЫ тек оқу үшін режимінде ашу (құжаттаманы қараңыз)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
10
po/ko.po
10
po/ko.po
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "일시:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{날짜시간} 형식지정.\n"
|
||||
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{년도} 형식지정.\n"
|
||||
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{날짜} 형식지정.\n"
|
||||
@ -3914,7 +3914,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "지니 설치 폴더 prefix 출력"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "예외처리문자 사용(_e)"
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\\\\, \\uXXXX(유니코드 문자), \\t, \\n, \\r 등을 상응하는 제어문자로 바꿉니"
|
||||
|
10
po/lb.po
10
po/lb.po
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Datum & Zäit:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gidd den Datumsformat fir den Specificateur {datetime} an. Dobäi kënnen all "
|
||||
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gidd den Datumsformat fir den Specificateur {year} an. Dobäi kënnen all déi "
|
||||
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gidd den Datumsformat fir den Specificateur {date} an. Dobäi kënnen all déi "
|
||||
@ -3940,7 +3940,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Den Installatiounsordner vun Geany ausginn"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "_Escape Sequenzen benotzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ersetzt \\\\, \\t, \\n, \\r an \\uXXXX (Unicode Zeechen) duerch déi "
|
||||
|
10
po/lt.po
10
po/lt.po
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Data ir laikas:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nurodykite {datetime} pakaitos simbolio formatą. Galite naudoti bet kurį "
|
||||
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nurodykite {year} pakaitos simbolio formatą. Galite naudoti bet kurį simbolį "
|
||||
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nurodykite {date} pakaitos simbolio formatą. Galite naudoti bet kurį simbolį "
|
||||
@ -3781,7 +3781,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Rodyti Geany diegimo vietą"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Visus FAILUS atverti tik skaitymo režimu (peržiūrėkite dokumentaciją)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Naudoti „_escape“ sekas"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pakeisti \\\\, \\t, \\n, \\r ir \\uXXXX (unikodo simboliai) atitinkamais "
|
||||
|
10
po/mn.po
10
po/mn.po
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Огноо болон цагны хэлбэрийг оруул. Хувиргалт хийхдээ ANSI Cи хэлний strftime "
|
||||
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Огноо болон цагны хэлбэрийг оруул. Хувиргалт хийхдээ ANSI Cи хэлний strftime "
|
||||
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Огноо болон цагны хэлбэрийг оруул. Хувиргалт хийхдээ ANSI Cи хэлний strftime "
|
||||
@ -3957,7 +3957,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
8
po/nl.po
8
po/nl.po
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Datum & Tijd;"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef hier een aangepast formaat voor de {datetime} wildcard. U kunt gebruik "
|
||||
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef hier een aangepast formaat voor de {year} wildcard. U kunt gebruik "
|
||||
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geef hier een aangepast formaat voor de {date} wildcard. U kunt gebruik "
|
||||
@ -3787,7 +3787,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Print Geany's installatieprefix"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:134
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Open alle BESTANDEN in alleen-lezen modus (zie documentatie)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:135
|
||||
|
10
po/nn.po
10
po/nn.po
@ -1228,19 +1228,19 @@ msgstr "Dato og tid:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3636,7 +3636,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
8
po/pl.po
8
po/pl.po
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Data i czas:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wprowadź własny format daty i czasu. Możesz używać dowolnych specyfikatorów "
|
||||
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wprowadź własny format roku. Możesz używać dowolnych specyfikatorów funkcji "
|
||||
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wprowadź własny format daty. Możesz używać dowolnych specyfikatorów funkcji "
|
||||
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Drukuj parametry instalacji programu Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:134
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otwiera wszystkie pliki, w trybie tylko do odczytu (warto zajrzeć do "
|
||||
"dokumentacji)"
|
||||
|
8
po/pt.po
8
po/pt.po
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Data & hora:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique um formato para a expressão universal {datetime}. Pode usar "
|
||||
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique um formato para a expressão universal {year}. Pode usar qualquer "
|
||||
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique um formato da expressão universal {date}. Pode usar qualquer "
|
||||
@ -3783,7 +3783,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Imprimir o prefixo de instalação do Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:135
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Abrir todos os FICHEIROS em modo só de leitura (ver documentação)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:136
|
||||
|
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Data & hora:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique um formato para o curinga {datetime}. Você pode usar qualquer "
|
||||
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique um formato para o curinga {year}. Você pode usar qualquer "
|
||||
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique um formato para o curinga {date}. Você pode usar qualquer "
|
||||
@ -3817,7 +3817,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Imprimir o prefixo de instalação do Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:134
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Abrir todos os ARQUIVOS em modo somente-leitura (veja a documentação)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:135
|
||||
|
10
po/ro.po
10
po/ro.po
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Data & ora:"
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduceți un format de dată și timp. Puteți folosi oricare dintre "
|
||||
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduceți un format de dată și timp. Puteți folosi oricare dintre "
|
||||
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduceți un format de dată și timp. Puteți folosi oricare dintre "
|
||||
@ -3943,7 +3943,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Afișează prefixul de instalare al Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Folosește s_ecvențe întârziate"
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Înlocuiește \\\\, \\t, \\n, \\r și \\uXXXX (caractere Unicode) cu "
|
||||
|
8
po/ru.po
8
po/ru.po
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Дата и время:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Укажите формат для группового символа {datetime}. Можно использовать любые "
|
||||
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Укажите формат для группового символа {year}. Можно использовать любые "
|
||||
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Укажите формат для группового символа {date}. Можно использовать любые "
|
||||
@ -3762,7 +3762,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Вывести инсталляционный префикс Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:134
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Открыть все файлы в режиме \"только чтение\" (см. документацию)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:135
|
||||
|
10
po/sk.po
10
po/sk.po
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Dátum a čas:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Určuje formát značku {datetime}. Môžete použiť akýkoľvek zápis, ktorý je "
|
||||
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ur%cuje formát pre značku {year}. Môžete použiť akýkoľvek zápis, ktorý je "
|
||||
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Určuje formát pre značku {date}. Môžete použiť akýkoľvek zápis, ktorý je "
|
||||
@ -3767,7 +3767,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Zobraziť prefix inštalácie Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Otvárať všetky súbory iba na čítanie (viď dokumentácia)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "Použiť _escape sekvencie"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nahraď \\\\, \\t, \\n \\r, \\uXXXX (Znak Unicode) reprezentujúcim kontrolným "
|
||||
|
10
po/sl.po
10
po/sl.po
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Datum in čas:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Določite obliko za zamenjavo{datetime}. Uporabite lahko katerikoli "
|
||||
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Določite obliko za zamenjavo {year}. Uporabite lahko katerikoli pretvorbeni "
|
||||
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Določite obliko za zamenjavo {date}. Uporabite lahko katerikoli pretvorbeni "
|
||||
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Izpiši Geanyjevo namestitveno predpono"
|
||||
|
||||
# It's far more user friendly to see capsed ALL instead of FILES. Or even both? I suggest here <i><b> </i></b> :)))
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Odpri VSE datoteke v načinu samo za branje (glej dokumentacijo). "
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "Uporabi _ubežna zaporedja "
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ali naj bodo znaki \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (znaki Unicode) zamenjani "
|
||||
|
8
po/sr.po
8
po/sr.po
@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Датум и време:"
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Одреди формат за датум и време штампе који ће бити додати у заглавље на "
|
||||
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Одреди формат за датум и време штампе који ће бити додати у заглавље на "
|
||||
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Одреди формат за датум и време штампе који ће бити додати у заглавље на "
|
||||
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Штампај Geany инсталациони префикс"
|
||||
|
||||
#: ../src/libmain.c:135
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Отвори све ФАЈЛОВЕ у режиму само за читање (види документацију)"
|
||||
|
||||
#: ../src/libmain.c:136
|
||||
|
10
po/sv.po
10
po/sv.po
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Datum och tid:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skriv in ett format för {datetime}. Du kan använda de "
|
||||
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skriv in ett format för att använda för {year}. Du kan använda den syntax "
|
||||
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skriv in ett format för att använda till fältet {date}. Du kan använda den "
|
||||
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Visa Geany's installationsprefix"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Öppna alla filer som skrivskyddade (se dokumentation)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Använd escape-sekvenser"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ersätt \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode tecken) med korresponderande "
|
||||
|
10
po/tr.po
10
po/tr.po
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Tarih & zaman:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{tarihzaman} değişkeni için bir biçim belirtin. ANSI C uyumlu karakterleri "
|
||||
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{yıl} değişkeni için bir biçim belirtin. ANSI C uyumlu karakterleri "
|
||||
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{tarih} değişkeni için bir biçim belirtin. ANSI C uyumlu karakterleri "
|
||||
@ -3774,7 +3774,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Geany'nin kurulduğu dizinleri göster"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "Tüm DOSYALARI okuma modunda aç (yardım sayfalarına bkz)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yazıdaki \\\\, \\t, \\n, \\r ve \\uXXXX (Unicode) karakterleri kontrol "
|
||||
|
10
po/uk.po
10
po/uk.po
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Задайте власний формати штампу дати та часу що буде доданий до головної "
|
||||
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Задайте власний формати штампу дати та часу що буде доданий до головної "
|
||||
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Задайте власний формати штампу дати та часу що буде доданий до головної "
|
||||
@ -4005,7 +4005,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "Введіть префікс встановлення Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr "Користуватися escape-_послідовністю"
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Заміняти \\\\, \\t, \\n, \\r і \\uXXXX (символи Юнікоду) з відповідними "
|
||||
|
10
po/vi.po
10
po/vi.po
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Ngày Giờ :"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ghi rõ định dạng cho ký hiệu đại diện ngày/giờ {datetime}. Có thể sử dụng "
|
||||
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ghi rõ định dạng cho ký hiệu đại diện năm {year}. Có thể sử dụng bất cứ đặc "
|
||||
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ghi rõ định dạng cho ký hiệu đại diện ngày tháng {date}. Có thể sử dụng bất "
|
||||
@ -3892,7 +3892,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "In tiền tố cài đặt của Geany"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Dùng chuỗi t_hoát"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thay thế dãy « \\\\ », « \\t », « \\n », « \\r » và « \\uXXXX » (ký tự "
|
||||
|
10
po/zh_CN.po
10
po/zh_CN.po
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "日期和时间:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"定义 {datetime} (日期时间) 通配符的格式。可以使用 ANSI C strftime 函数的转义"
|
||||
@ -1263,13 +1263,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr "定义 {year} (年) 通配符的格式。可以使用 ANSI C strftime 函数的转义符。"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"定义 {date} (日期) 通配符的格式。可以使用 ANSI C strftime 函数的转义符。"
|
||||
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "打印 Geany 安装前辍"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr "以只读方式打开所有文件 (参见文档)"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "使用转义序列(_E)"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr "替换 \\\\、\\t、\\n、\\r 和 \\uXXXX (Unicode字符串) 为对应的控制字符。"
|
||||
|
||||
|
10
po/zh_TW.po
10
po/zh_TW.po
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "日期 & 時間:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {datetime} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"指定用於 {datetime} 萬用變數的格式。您可以使用任何相容於 ANSI C strftime 函式"
|
||||
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {year} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"指定用於 {year} 萬用變數的格式。您可以使用任何相容於 ANSI C strftime 函式的轉"
|
||||
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a format for the the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"Specify a format for the {date} wildcard. You can use any conversion "
|
||||
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"指定用於 {date} 萬用變數的格式。您可以使用任何相容於 ANSI C strftime 函式的轉"
|
||||
@ -3732,7 +3732,7 @@ msgid "Print Geany's installation prefix"
|
||||
msgstr "印出 Geany 的安裝位置前綴"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:138
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documention)"
|
||||
msgid "Open all FILES in read-only mode (see documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:139
|
||||
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "使用逸出序列(_E)"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the "
|
||||
"Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode characters) with the "
|
||||
"corresponding control characters"
|
||||
msgstr "以相應的控制字元置換 \\\\,\\t,\\n,\\r 和 \\uXXXX (萬國碼字元) "
|
||||
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ static GOptionEntry entries[] =
|
||||
{ "no-plugins", 'p', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &no_plugins, N_("Don't load plugins"), NULL },
|
||||
#endif
|
||||
{ "print-prefix", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &print_prefix, N_("Print Geany's installation prefix"), NULL },
|
||||
{ "read-only", 'r', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &cl_options.readonly, N_("Open all FILES in read-only mode (see documention)"), NULL },
|
||||
{ "read-only", 'r', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &cl_options.readonly, N_("Open all FILES in read-only mode (see documentation)"), NULL },
|
||||
{ "no-session", 's', G_OPTION_FLAG_REVERSE, G_OPTION_ARG_NONE, &cl_options.load_session, N_("Don't load the previous session's files"), NULL },
|
||||
#ifdef HAVE_VTE
|
||||
{ "no-terminal", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &no_vte, N_("Don't load terminal support"), NULL },
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user