medit/po-gsv/nl.po

108 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-06-18 05:18:02 -05:00
# Gtksourceview Dutch translation.
# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
#
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jan-Willem Harmanny <jwharmanny@hotmail.com>, 2003.
2008-04-01 11:01:25 -05:00
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008.
2007-06-18 05:18:02 -05:00
# Michiel Sikkes <michiels@gnome.org>, 2005.
# Wouter Bolsterlee <uws+gnome@xs4all.nl>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2008-04-01 11:01:25 -05:00
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 10:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
2007-06-18 05:18:02 -05:00
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2007-07-15 03:02:35 -05:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
2007-06-18 05:18:02 -05:00
2008-04-01 11:01:25 -05:00
msgid "Classic"
msgstr "Klassiek"
msgid "Classic color scheme"
msgstr "Klassiek kleurenschema"
msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Kleurenschema dat gebruikt wordt in de tekst-editor Kate"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Kleurenschema met Tango-kleurenstaal"
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "Donker kleurenschema met Tango-kleurenstaal"
msgid "Defaults"
msgstr "Standaarden"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgid "Javascript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Language id"
msgstr "Taal-id"
msgid "Language ids"
msgstr "Taal-id's"
msgid "Language section"
msgstr "Taal-onderdeel"
2007-06-18 05:18:02 -05:00
msgid "Language specification directories"
msgstr "Taal specificatie mappen"
2007-07-15 03:02:35 -05:00
msgid "List of directories where the language specification files (.lang) are located"
msgstr "Een lijst van mappen waarin de taal specificatiebestanden (.lang) zich bevinden"
2007-06-18 05:18:02 -05:00
2008-04-01 11:01:25 -05:00
msgid "List of the ids of the available languages"
msgstr "Lijst met de id's van de beschikbare talen"
2007-06-18 05:18:02 -05:00
msgid "Markup"
msgstr "Markering"
2007-07-15 03:02:35 -05:00
msgid "Others"
msgstr "Andere"
2007-06-18 05:18:02 -05:00
2008-04-01 11:01:25 -05:00
msgid "RPM spec"
msgstr "RPM-spec"
msgid "Scheme ids"
msgstr "Scheme-id's"
msgid "Scientific"
msgstr "Wetenschappelijk"
2007-07-15 03:02:35 -05:00
msgid "Sources"
msgstr "Bronnen"
2007-06-18 05:18:02 -05:00
2007-09-09 14:21:19 -05:00
msgid "Style scheme search path"
2007-07-15 03:02:35 -05:00
msgstr "bevinden"
2007-06-18 05:18:02 -05:00
2008-04-01 11:01:25 -05:00
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr "Onbekend id %s in regex %s"
msgid "Whether the language should be hidden from the user"
msgstr "Of de taal verborgen wordt voor de gebruiker"
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "context %s mag geen opdracht \\%%{...@start} bevatten"
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "duplicaat context-id %s"
2007-06-18 05:18:02 -05:00
msgid "gettext translation"
msgstr "gettext-vertaling"
2008-04-01 11:01:25 -05:00
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "ongeldige contextreferentie %s"
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "onbekende context %s"
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "het gebruik van \\C is niet mogelijk in taaldefinities"