Merge remote-tracking branch 'upstream/master'
commit
b5fc919a05
|
@ -28,7 +28,7 @@ local function get_formspec(tabview, name, tabdata)
|
|||
|
||||
local retval =
|
||||
"label[0.05,-0.25;".. fgettext("Installed Mods:") .. "]" ..
|
||||
"textlist[0,0.25;5.1,4.35;modlist;" ..
|
||||
"textlist[0,0.25;5.1,5;modlist;" ..
|
||||
modmgr.render_modlist(modmgr.global_mods) ..
|
||||
";" .. tabdata.selected_mod .. "]"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 19:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Ciprià Moreno Teodoro <joancipria@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ca/>\n"
|
||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Mipmap"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mipmap + Aniso. Filtre"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "No Filter"
|
||||
|
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "No!!!"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Node Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Node ressaltat"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -633,23 +633,23 @@ msgstr "Per habilitar les ombres el controlador OpenGL ha ser utilitzat."
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llindar tàctil (px)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Trilinear Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtratge Trilineal"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Waving Leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moviment de les Fulles"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Waving Plants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moviment de Plantes"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Waving Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onatge"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Config mods"
|
||||
|
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "No es pot trobar o carregar el joc \""
|
|||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp
|
||||
msgid "Invalid gamespec."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El Joc especificat no és vàlid."
|
||||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
|
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Següent"
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp
|
||||
msgid "Nonconvert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No convertir"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp
|
||||
msgid "Num Lock"
|
||||
|
@ -1302,6 +1302,7 @@ msgid "Zoom"
|
|||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
|
||||
"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
|
||||
|
@ -1309,20 +1310,28 @@ msgid ""
|
|||
"sets.\n"
|
||||
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(X, Y, Z) compensar de fractal del món centre en unitats d \"escala\".\n"
|
||||
"Solia passar un adequat respawn de terra baixa a prop de (0, 0).\n"
|
||||
"L'omissió és adequat per als conjunts de mandelbrot, que necessita ser "
|
||||
"editats per julia estableix.\n"
|
||||
"Gamma aproximadament -2 a 2. Multiplicar per el \"escala\" per a òfset de "
|
||||
"nodes."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
|
||||
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0 = oclusió de la paral.laxi amb informació d'inclinació (més ràpid).\n"
|
||||
"1 = mapa de relleu (més lent, més precís)."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "3D clouds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Núvols 3D"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "3D mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode 3D"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1335,36 +1344,48 @@ msgid ""
|
|||
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
|
||||
"- pageflip: quadbuffer based 3d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suport 3D.\n"
|
||||
"Currently supported:\n"
|
||||
"- none: no 3d output.\n"
|
||||
"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
|
||||
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
|
||||
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
|
||||
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
|
||||
"- pageflip: quadbuffer based 3d."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
|
||||
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elegeix una llavor per al nou mapa, deixa buit per a una llavor a l'atzar.\n"
|
||||
"Serà anul·lat si es crea un nou món al menú principal."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'estavella."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'apaga."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Absolute limit of emerge queues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Límit absolut de cues emergents"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Acceleration in air"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acceleració en l'aire"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Active block range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rang del bloc actiu"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Active object send range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rang d'enviament de l'objecte actiu"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1372,12 +1393,18 @@ msgid ""
|
|||
"Leave this blank to start a local server.\n"
|
||||
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adreça a connectar-se.\n"
|
||||
"Deixar aquest espai en buit per començar un servidor local.\n"
|
||||
"Tingueu en compte que el camp d'adreça en el menú principal invalida aquest "
|
||||
"paràmetre."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
|
||||
"screens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajustar la configuració de punts per polsada (dpi) a la teva pantalla (no "
|
||||
"X11/Sols Android) Ex. per a pantalles amb 4K."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1387,11 +1414,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avançat"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Altitude Chill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fred d'altitud"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Always fly and fast"
|
||||
|
@ -1399,19 +1426,19 @@ msgstr "Sempre volar y ràpid"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Ambient occlusion gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gamma d'oclusió d'ambient"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Amplifies the valleys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amplifica les valls"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Anisotropic filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrat anisotròpic"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Announce server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anunciar servidor"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1419,18 +1446,21 @@ msgid ""
|
|||
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
|
||||
"minetest.net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anunciar a aquesta llista de servidors.\n"
|
||||
"Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = "
|
||||
"v6.servers.minetest.net."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Ask to reconnect after crash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preguntar per tornar a connectar després d'una caiguda"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Automaticaly report to the serverlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automàticament informar a la llista del servidor."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Backward key"
|
||||
|
@ -1438,27 +1468,27 @@ msgstr "Tecla de retrocés"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Base terrain height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alçada del terreny base"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bàsic"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Bilinear filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtre bilineal"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Bind address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adreça BIND"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Build inside player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Construir dins el jugador"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Camera smoothing"
|
||||
|
@ -1470,27 +1500,27 @@ msgstr "Suavitzat de la càmera en mode cinematogràfic"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Camera update toggle key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Cave noise #1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soroll de cova #1"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Cave noise #2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soroll de cova #2"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Chat key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecla del xat"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Chat toggle key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecla alternativa per al xat"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1514,10 +1544,29 @@ msgid ""
|
|||
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecció de 18 fractals de 9 fórmules.\n"
|
||||
"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
|
||||
"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
|
||||
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
|
||||
"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
|
||||
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
|
||||
"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
|
||||
"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
|
||||
"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
|
||||
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Chunk size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mida del chunk"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Cinematic mode"
|
||||
|
@ -1525,83 +1574,91 @@ msgstr "Mode cinematogràfic"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Cinematic mode key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Clean transparent textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netejar textures transparents"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Client and Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client i Servidor"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Climbing speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velocitat d'escalada"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Cloud height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alçada del núvol"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Cloud radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radi del núvol"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Clouds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Núvols"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Clouds are a client side effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Els núvols són un efecte de costat del client."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Clouds in menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Núvols en el menú"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Colored fog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boira de color"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
|
||||
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Llista de mods de fiar separada per comes que tenen permís per accedir a "
|
||||
"funcions\n"
|
||||
"insegures fins i tot quan \"mod security\" està activat (via "
|
||||
"request_insecure_environment ())."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
|
||||
"allow them to upload and download data to/from the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Llista de mods separada per comes que tenen permís per accedir a les APIs "
|
||||
"HTTP,\n"
|
||||
"les quals els permeten pujar/descarregar informació de/cap a internet."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Command key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecla comandament"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Connect glass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connectar vidre"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Connect to external media server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connectar a servidor de mitjans externs"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Connects glass if supported by node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connecta vidre si el node ho admet."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Console alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consola Alpha"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Console color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de la consola"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Console key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecla de la consola"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Continuous forward"
|
||||
|
@ -1621,40 +1678,49 @@ msgid ""
|
|||
"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
|
||||
"unchanged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controla la duració del cicle dia/nit.\n"
|
||||
"Exemples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = dia/nit/el que sigui es "
|
||||
"queda inalterat."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
|
||||
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n"
|
||||
"Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controla el pendent o la profunditat de les depressions de llac."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crash message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Missatge d'error"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
|
||||
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n"
|
||||
"Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates unpredictable water features in caves.\n"
|
||||
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n"
|
||||
"Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crosshair alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Punt de mira Alpha"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
|
||||
|
@ -1662,63 +1728,67 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crosshair color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color del punt de mira"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color del punt de mira (R, G, B)."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crouch speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velocitat al ajupir-se"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DPI (punts per polsada)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Damage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dany"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Debug info toggle key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Debug log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivell de registre de depuració"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Dedicated server step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas de servidor dedicat"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Default acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acceleració per defecte"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Default game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joc per defecte"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default game when creating a new world.\n"
|
||||
"This will be overridden when creating a world from the main menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Joc per defecte en crear un nou món.\n"
|
||||
"Aço será invalid quan es cree un món des del menú principal."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Default password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrasenya per defecte"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Default privileges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privilegis per defecte"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temporització per defecte per a cURL, manifestat en mil·lisegons.\n"
|
||||
"Només té un efecte si és compilat amb cURL."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-13 09:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Mikkelsen <petermikkelsen10@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
"da/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
|
@ -505,9 +505,8 @@ msgid "2x"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr "3D skyer"
|
||||
msgstr "3D-skyer"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "4x"
|
||||
|
@ -518,21 +517,18 @@ msgid "8x"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
msgstr "Avancerede indstillinger"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Antialiasing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||
msgstr "Enligspiller"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bilinear Filter"
|
||||
msgstr "Bi-lineær filtréring"
|
||||
|
||||
|
@ -546,14 +542,12 @@ msgid "Change keys"
|
|||
msgstr "Skift bindinger"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connected Glass"
|
||||
msgstr "Forbind"
|
||||
msgstr "Forbundet glas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Particles"
|
||||
msgstr "Aktivér alle"
|
||||
msgstr "Aktivér partikler"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -574,9 +568,8 @@ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Filter"
|
||||
msgstr "Anisotropisk filtréring"
|
||||
msgstr "Intet filter"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -593,7 +586,6 @@ msgid "Node Highlighting"
|
|||
msgstr "Glat belysning"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
|
@ -620,12 +612,10 @@ msgid "Shaders"
|
|||
msgstr "Shadere"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simple Leaves"
|
||||
msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
|
||||
msgstr "Enkle blade"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smooth Lighting"
|
||||
msgstr "Glat belysning"
|
||||
|
||||
|
@ -642,7 +632,6 @@ msgid "Touchthreshold (px)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trilinear Filter"
|
||||
msgstr "Tri-lineær filtréring"
|
||||
|
||||
|
@ -999,9 +988,8 @@ msgid "Sound Volume: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Applikationer"
|
||||
msgstr "Apps"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp
|
||||
msgid "Attn"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 07:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucas Montenegro <lucasm52@rocketmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 12:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ever Medina <everivan89@yahoo.com.ar>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -17,10 +17,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
msgstr "Un error ha ocurrido en un script de Lua, tal como en un mod:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 16:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/et/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/et/>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Peamenüü"
|
|||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "kinnitama"
|
||||
msgstr "Olgu."
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "Reconnect"
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
|
|||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proovi lubada uuesti avalik serverite loend ja kontrollo oma Interneti "
|
||||
"Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
|
||||
"ühendust."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
|
@ -101,8 +101,8 @@ msgid ""
|
|||
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
||||
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ka sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
|
||||
"märgid on ainult [a-z0-9_]."
|
||||
"Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
|
||||
"on ainult märgid [a-z0-9_]."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Hide Game"
|
||||
|
@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "cURL file download timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "cURL parallel limit"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean-Patrick G. <jeanpatrick.guerrero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n"
|
||||
|
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Arbres détaillés"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
||||
msgstr "Générer un carte normal"
|
||||
msgstr "Normal Mapping"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Mipmap"
|
||||
|
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé."
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||
msgstr "Sensibilité (px)"
|
||||
msgstr "Sensibilité du toucher (px)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Trilinear Filter"
|
||||
|
@ -1658,11 +1658,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrôle l'élévation/profondeur des dépressions lacustres."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrôle l'élévation/hauteur des collines."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crash message"
|
||||
|
@ -1673,12 +1673,16 @@ msgid ""
|
|||
"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
|
||||
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crée des zones imprévisibles de lave dans les caves.\n"
|
||||
"Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates unpredictable water features in caves.\n"
|
||||
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crée des zones aquatiques imprévisibles dans les caves.\n"
|
||||
"Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crosshair alpha"
|
||||
|
@ -1776,11 +1780,11 @@ msgstr "Traitement d'API Lua obsolète(s)"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Depth below which you'll find large caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent de grandes caves."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Depth below which you'll find massive caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Descending speed"
|
||||
|
@ -3026,7 +3030,7 @@ msgstr "Drapeaux de génération de terrain"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen flat hill steepness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Élévation des collines plates"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen flat hill threshold"
|
||||
|
@ -3267,7 +3271,7 @@ msgstr "Bruit des caves massives"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Massive caves form here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forme des caves massives."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Max block generate distance"
|
||||
|
@ -3737,7 +3741,7 @@ msgstr "Taille des rivières"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruit des rivières"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Rollback recording"
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,12 @@
|
|||
# Copyright (C) 2014 srifqi
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 17:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 19:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
|
||||
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian "
|
||||
|
@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
|
@ -138,7 +137,6 @@ msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
|||
msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Buat"
|
||||
|
||||
|
@ -216,7 +214,6 @@ msgid "Rename Modpack:"
|
|||
msgstr "Ganti nama paket mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
|
||||
msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah."
|
||||
|
||||
|
@ -225,7 +222,6 @@ msgid "(No description of setting given)"
|
|||
msgstr "(Tidak ada keterangan dari pengaturan yang diberikan)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "< Back to Settings page"
|
||||
msgstr "< Halaman Pengaturan"
|
||||
|
||||
|
@ -246,7 +242,6 @@ msgid "Enabled"
|
|||
msgstr "Diaktifkan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format adalah 3 angka yang dipisahkan oleh koma dan di dalam tanda kurung."
|
||||
|
@ -295,7 +290,6 @@ msgid "Restore Default"
|
|||
msgstr "Atur ke Bawaan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select path"
|
||||
msgstr "Pilih jalur"
|
||||
|
||||
|
@ -653,17 +647,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
|
|||
msgstr "Trilinear Filter"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving Leaves"
|
||||
msgstr "Daun Melambai"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving Plants"
|
||||
msgstr "Tanaman Berayun"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving Water"
|
||||
msgstr "Air Berombak"
|
||||
|
||||
|
@ -1339,7 +1330,6 @@ msgid "3D mode"
|
|||
msgstr "Mode 3D"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"3D support.\n"
|
||||
"Currently supported:\n"
|
||||
|
@ -1457,11 +1447,10 @@ msgid ""
|
|||
"minetest.net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mengumumkan kepada daftar server ini.\n"
|
||||
"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = v6."
|
||||
"servers.minetest.net."
|
||||
"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = "
|
||||
"v6.servers.minetest.net."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
||||
msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) dari fraktal pada node."
|
||||
|
||||
|
@ -1558,6 +1547,25 @@ msgid ""
|
|||
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"18 pilihan fraktal dari 9 rumus.\n"
|
||||
"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
|
||||
"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
|
||||
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
|
||||
"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
|
||||
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
|
||||
"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
|
||||
"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
|
||||
"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
|
||||
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Chunk size"
|
||||
|
@ -1662,9 +1670,8 @@ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
|
|||
msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
msgstr "Kontrol"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1777,7 +1784,6 @@ msgid "Default privileges"
|
|||
msgstr "Izin bawaan"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
||||
|
@ -1804,12 +1810,10 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
|
|||
msgstr "Penanganan Lua API usang"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Depth below which you'll find large caves."
|
||||
msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua besar."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Depth below which you'll find massive caves."
|
||||
msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa."
|
||||
|
||||
|
@ -1848,7 +1852,6 @@ msgstr ""
|
|||
"tanah, ketiganya harus sama."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable anticheat"
|
||||
msgstr "Nonaktifkan anticurang (anticheat)"
|
||||
|
||||
|
@ -1877,9 +1880,8 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable VBO"
|
||||
msgstr "Aktifkan PM"
|
||||
msgstr "Aktifkan VBO"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable mod security"
|
||||
|
@ -2070,11 +2072,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtering"
|
||||
msgstr "Tanpa Filter"
|
||||
msgstr "Filtering"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fixed map seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seed peta yang diatur"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fly key"
|
||||
|
@ -2082,15 +2084,15 @@ msgstr "Tombol terbang"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Flying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terbang"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kabut"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fog toggle key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tombol beralih kabut"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Font path"
|
||||
|
@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukuran font"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2171,7 +2173,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2190,20 +2192,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Gravity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gravitasi"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTTP Mods"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
msgstr "Mod HTTP"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "HUD toggle key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tombol beralih HUD"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2261,7 +2262,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "IPv6 server"
|
||||
|
@ -2269,7 +2270,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "IPv6 support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dukungan IPv6."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2294,8 +2295,8 @@ msgid ""
|
|||
"nodes.\n"
|
||||
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node "
|
||||
"padat.\n"
|
||||
"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node padat."
|
||||
"\n"
|
||||
"Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
|
@ -2337,12 +2338,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Ignore world errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abaikan kesalahan pada dunia"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In-Game"
|
||||
msgstr "Permainan"
|
||||
msgstr "Dalam Permainan"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
|
||||
|
@ -2442,6 +2442,9 @@ msgid ""
|
|||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tombol untuk menjatuhkan barang yang sedang dipilih.\n"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2460,6 +2463,9 @@ msgid ""
|
|||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tombol untuk lompat.\n"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2468,8 +2474,8 @@ msgid ""
|
|||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2477,6 +2483,9 @@ msgid ""
|
|||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tombol untuk bergerak mundur.\n"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2484,6 +2493,9 @@ msgid ""
|
|||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tombol untuk bergerak maju.\n"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2491,6 +2503,9 @@ msgid ""
|
|||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tombol untuk bergerak ke kiri.\n"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2498,6 +2513,9 @@ msgid ""
|
|||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tombol untuk bergerak ke kanan.\n"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2526,6 +2544,9 @@ msgid ""
|
|||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tombol untuk membuka inventaris.\n"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2549,6 +2570,9 @@ msgid ""
|
|||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2556,6 +2580,9 @@ msgid ""
|
|||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2564,8 +2591,8 @@ msgid ""
|
|||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tombol untuk beralih mode sinema.\n"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2573,6 +2600,9 @@ msgid ""
|
|||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tombol untuk mennganti tampilan peta mini.\n"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2581,8 +2611,8 @@ msgid ""
|
|||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tombol untuk beralih mode cepat.\n"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2590,17 +2620,19 @@ msgid ""
|
|||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tombol untuk beralih terbang.\n"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key for toggling noclip mode.\n"
|
||||
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tombol untuk beralih mode tembus blok.\n"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
|
||||
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
|
||||
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
|
||||
"35e3da1b0edf72eb3"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2657,7 +2689,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bahasa"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Large cave depth"
|
||||
|
@ -2669,7 +2701,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Leaves style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaya dedaunan"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2752,14 +2784,12 @@ msgid "Main menu game manager"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main menu mod manager"
|
||||
msgstr "Menu Utama"
|
||||
msgstr "Pengelola mod menu utama"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Main menu script"
|
||||
msgstr "Menu Utama"
|
||||
msgstr "Skrip menu utama"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2772,7 +2802,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Map directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direktori peta"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2816,7 +2846,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Map generation limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batas generasi peta"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Map save interval"
|
||||
|
@ -2831,9 +2861,8 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen Valleys"
|
||||
msgstr "Generator peta"
|
||||
msgstr "Generator peta Valleys"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
|
||||
|
@ -2977,14 +3006,12 @@ msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen name"
|
||||
msgstr "Generator peta"
|
||||
msgstr "Nama generator peta"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen v5"
|
||||
msgstr "Generator peta"
|
||||
msgstr "Generator peta v5"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
|
||||
|
@ -3007,9 +3034,8 @@ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen v6"
|
||||
msgstr "Generator peta"
|
||||
msgstr "Generator peta v6"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
|
||||
|
@ -3068,9 +3094,8 @@ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen v7"
|
||||
msgstr "Generator peta"
|
||||
msgstr "Generator peta v7"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
|
||||
|
@ -3286,9 +3311,8 @@ msgid "Minimum texture size for filters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mipmapping"
|
||||
msgstr "Mip-Mapping"
|
||||
msgstr "Mipmapping"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mod profiling"
|
||||
|
@ -3427,14 +3451,13 @@ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parallax occlusion"
|
||||
msgstr "Parallax Occlusion"
|
||||
msgstr "Parallax occlusion"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parallax occlusion Scale"
|
||||
msgstr "Parallax Occlusion"
|
||||
msgstr "Skala parallax occlusion"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3478,9 +3501,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player name"
|
||||
msgstr "Nama pemain terlalu panjang."
|
||||
msgstr "Nama pemain"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Player transfer distance"
|
||||
|
@ -3603,9 +3625,8 @@ msgid "Screen width"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Snapshot"
|
||||
msgstr "Tangkapan layar"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Screenshot folder"
|
||||
|
@ -3632,44 +3653,36 @@ msgid "Selection box width"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server / Singleplayer"
|
||||
msgstr "Mulai Pemain Tunggal"
|
||||
msgstr "Server / Pemain Tunggal"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
msgstr "URL Server"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server address"
|
||||
msgstr "Port Server"
|
||||
msgstr "Alamat server"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server description"
|
||||
msgstr "Port Server"
|
||||
msgstr "Deskripsi server"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server name"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
msgstr "Nama server"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server port"
|
||||
msgstr "Port Server"
|
||||
msgstr "Port server"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Serverlist URL"
|
||||
msgstr "Daftar Server Publik"
|
||||
msgstr "URL Daftar server"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Serverlist file"
|
||||
msgstr "Daftar Server Publik"
|
||||
msgstr "Berkas Daftar server"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3725,9 +3738,8 @@ msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smooth lighting"
|
||||
msgstr "Pencahayaan Halus"
|
||||
msgstr "Pencahayaan halus"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3882,18 +3894,16 @@ msgid "Toggle camera mode key"
|
|||
msgstr "Tombol beralih mode kamera"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tone Mapping"
|
||||
msgstr "Mip-Mapping"
|
||||
msgstr "Tone Mapping"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Tooltip delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trilinear filtering"
|
||||
msgstr "Trilinear Filter"
|
||||
msgstr "Trilinear filtering"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3948,9 +3958,8 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Useful for mod developers."
|
||||
msgstr "Pengembang Inti Sebelumnya"
|
||||
msgstr "Berguna untuk pengembang mod."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "V-Sync"
|
||||
|
@ -4011,7 +4020,6 @@ msgid "Viewing range"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume Suara"
|
||||
|
||||
|
@ -4024,9 +4032,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Walking speed"
|
||||
msgstr "Daun Melambai"
|
||||
msgstr "Kecepatan berjalan"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4035,7 +4042,7 @@ msgstr "Tekstur barang..."
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Water level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ketinggian air"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Water surface level of the world."
|
||||
|
@ -4047,34 +4054,28 @@ msgid "Waving Nodes"
|
|||
msgstr "Daun Melambai"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving leaves"
|
||||
msgstr "Daun Melambai"
|
||||
msgstr "Daun melambai"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving plants"
|
||||
msgstr "Tanaman Berayun"
|
||||
msgstr "Tanaman berayun"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving water"
|
||||
msgstr "Air Berombak"
|
||||
msgstr "Air berombak"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving water height"
|
||||
msgstr "Air Berombak"
|
||||
msgstr "Ketinggian ombak"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving water length"
|
||||
msgstr "Air Berombak"
|
||||
msgstr "Panjang ombak"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving water speed"
|
||||
msgstr "Air Berombak"
|
||||
msgstr "Kecepatan ombak"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4170,15 +4171,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "cURL file download timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batas waktu cURL mengunduh berkas"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "cURL parallel limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batas cURL paralel"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "cURL timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batas waktu cURL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\""
|
||||
#~ msgstr "\""
|
||||
|
|
1755
po/it/MultiCraft.po
1755
po/it/MultiCraft.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 05:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui <rui914t@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
|
@ -1275,6 +1275,7 @@ msgid "Zoom"
|
|||
msgstr "ズーム"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
|
||||
"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
|
||||
|
@ -1282,6 +1283,10 @@ msgid ""
|
|||
"sets.\n"
|
||||
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(X,Y,Z)『スケール』の単位の世界センターからのフラクタルのオフセット。\n"
|
||||
"動きに低い土地の適当な卵区域を使われます(0、0)。\n"
|
||||
"デフォルトはmandelbrotセットに適しています、それはjuliaセットのために編集される必要があります。\n"
|
||||
"およそ-2~2変動してください。ノードでオフセットのために『スケール』によって増えてください。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1367,30 +1372,36 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "4kスクリーンなどのための、画面の解像度の設定です (非X11/Android環境のみ)。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
|
||||
"This setting is for the client only and is ignored by the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"光のテーブルのガンマ補正を調整します。数値が低くなるほど明るくなります。\n"
|
||||
"この設定はクライアント用であり、サーバの設定は無視されます。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "詳細"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Altitude Chill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "高所の寒さ"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Always fly and fast"
|
||||
msgstr "飛行時に加速する"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ambient occlusion gamma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アンビエントオクルージョンガンマ"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amplifies the valleys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "谷の高低差"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Anisotropic filtering"
|
||||
|
@ -1401,23 +1412,28 @@ msgid "Announce server"
|
|||
msgstr "サーバを公開"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Announce to this serverlist.\n"
|
||||
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
|
||||
"minetest.net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n"
|
||||
"IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを使用してください。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Ask to reconnect after crash"
|
||||
msgstr "クラッシュ後に再接続を促す"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automaticaly report to the serverlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動的にサーバ一覧に報告します。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Backward key"
|
||||
|
@ -1440,36 +1456,44 @@ msgid "Bind address"
|
|||
msgstr "バインドアドレス"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フルスクリーンモードでの1ピクセル(色深度)あたりのビット数。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Build inside player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プレイヤーの位置に設置"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Camera smoothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "滑らかなカメラ"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "映画風モードでのカメラの滑らかさ"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Camera update toggle key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "カメラ更新切り替えキー"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cave noise #1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "洞窟ノイズ#1"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cave noise #2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "洞窟ノイズ#2"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "洞窟やトンネルは2つのノイズの交差部分に形成されます"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Chat key"
|
||||
|
@ -1480,6 +1504,7 @@ msgid "Chat toggle key"
|
|||
msgstr "チャットトグルキー"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
|
||||
"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
|
||||
|
@ -1501,6 +1526,25 @@ msgid ""
|
|||
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"9つの形式からなる18のフラクタルの選択。\n"
|
||||
"1 = 4D 「Roundy」 マンデルブロ集合。\n"
|
||||
"2 = 4D 「Roundy」 ジュリア集合。\n"
|
||||
"3 = 4D \"Squarry\" マンデルブロ集合。\n"
|
||||
"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
|
||||
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
|
||||
"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
|
||||
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
|
||||
"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
|
||||
"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
|
||||
"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
|
||||
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Chunk size"
|
||||
|
@ -1551,16 +1595,22 @@ msgid "Colored fog"
|
|||
msgstr "色つきの霧"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
|
||||
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"流行の最先端の安全対策がオンの(request_insecure_environment()を通して)ときでも、不安定な機能にアクセスしてもよい信用された"
|
||||
"モッズのコンマで区切られたリスト。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
|
||||
"allow them to upload and download data to/from the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HTTP API(彼らがインターネットに出入りするデータをアップロードして、ダウンロードするのを許します)にアクセスしてもよいモッズのコンマseperat"
|
||||
"edされたリスト。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Command key"
|
||||
|
@ -1575,8 +1625,9 @@ msgid "Connect to external media server"
|
|||
msgstr "外部メディアサーバに接続中"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connects glass if supported by node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ノードが対応している場合は、ガラスを繋ぎます。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Console alpha"
|
||||
|
@ -1591,73 +1642,92 @@ msgid "Console key"
|
|||
msgstr "コンソールキー"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continuous forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オートラン"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オートラン (テスト用)。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
msgstr "操作法"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls length of day/night cycle.\n"
|
||||
"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
|
||||
"unchanged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"昼夜交代の長さを制御します。\n"
|
||||
"例: 72 = 20分、360 = 4分、1 = 24時間、0 = 時間は変更されません。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
|
||||
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n"
|
||||
"snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "湖底の険しさ/深さの設定。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls steepness/height of hills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "丘の険しさ/高さの設定。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crash message"
|
||||
msgstr "クラッシュメッセージ"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
|
||||
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n"
|
||||
"これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates unpredictable water features in caves.\n"
|
||||
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"洞窟に予測不可能な水を生成します。\n"
|
||||
"これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crosshair alpha"
|
||||
msgstr "照準の透過度"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "照準線の透過 (不透明性、0から255)"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Crosshair color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "照準線の色"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Crosshair color (R,G,B)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "照準線の色 (R、G、B)。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Crouch speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "しゃがみ状態の速度"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
|
@ -1676,22 +1746,27 @@ msgid "Debug log level"
|
|||
msgstr "デバッグログのレベル"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dedicated server step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サーバのステップ"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "標準の加速度"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Default game"
|
||||
msgstr "標準ゲーム"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default game when creating a new world.\n"
|
||||
"This will be overridden when creating a world from the main menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新しいワールドを作成する際の標準のゲームです。\n"
|
||||
"メインメニューでワールドを作成する際に上書きされる可能性があります。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Default password"
|
||||
|
@ -1702,93 +1777,118 @@ msgid "Default privileges"
|
|||
msgstr "標準権限"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
|
||||
"Only has an effect if compiled with cURL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cURL(ミリ秒に述べられる)のためのデフォルト・タイムアウト。\n"
|
||||
"cURLで編集されるならば、影響を持っているだけです。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defines sampling step of texture.\n"
|
||||
"A higher value results in smoother normal maps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defines sampling step of texture.\n"
|
||||
"A higher value results in smoother normal maps."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ブロック(0無制限の=)で、最大限のプレーヤー移転距離を定めます。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ツールチップを表示するまでの遅延です。ミリ秒で指定してください。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deprecated Lua API handling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "廃止予定のLua APIの処理"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Depth below which you'll find large caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Depth below which you'll find massive caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Descending speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "降りる速度"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
|
||||
"serverlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サーバの説明です。プレイヤーがサーバ一覧から接続する際に表示されます。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desynchronize block animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ブロックのアニメーションの非同期化"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Detailed mod profiling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "詳細なModのプロファイル化"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines terrain shape.\n"
|
||||
"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
|
||||
"terrain, the 3 numbers should be identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"地形形を決定します。\n"
|
||||
"ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n"
|
||||
"3番号は同一でなければなりません。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disable anticheat"
|
||||
msgstr "対チート機関無効化"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disallow empty passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "空のパスワードを無効化"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サーバのドメイン名です。サーバ一覧に表示されます。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Double tap jump for fly"
|
||||
msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
|
||||
msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
|
||||
msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drop item key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アイテムを捨てるキー"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dump the mapgen debug infos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "マップ生成のデバッグ情報を出力します。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable VBO"
|
||||
|
@ -1796,23 +1896,29 @@ msgstr "有効化"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable mod security"
|
||||
msgstr "オンラインでModを検索"
|
||||
msgstr "Modのセキュリティを有効化"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable players getting damage and dying."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "損害を得ていて、死んでいるプレーヤーを使用可能にしてください。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "入力される(テストのために使われるだけの)ランダムなユーザーに許可を与えてください。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
|
||||
"Disable for speed or for different looks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"単純な周囲の閉塞でスムーズな照明を使用可能にしてください。\n"
|
||||
"速度のために、または、異なるルックスのために働かなくしてください。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
|
||||
"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
|
||||
|
@ -1820,37 +1926,53 @@ msgid ""
|
|||
"to new servers, but they may not support all new features that you are "
|
||||
"expecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"つながることから古いクライアントを認めないのを可能にしてください。\n"
|
||||
"新しいサーバーに接続するとき彼らが完敗しないという点で、年上の依頼人は互換性を持ちます、しかし、彼らがあなたが期待しているすべての新機能を支えるというわけ"
|
||||
"ではないかもしれません。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
|
||||
"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
|
||||
"textures)\n"
|
||||
"when connecting to the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"遠隔メディア・サーバー(サーバーで提供されるならば)の使用法をイネーブルしてください。\n"
|
||||
"サーバーに接続するとき、遠隔サーバーはメディア(例えばテクスチャー)をダウンロードするかなりより高速道を提供します。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
|
||||
"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
|
||||
"Ignored if bind_address is set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IPv6サーバーを動かすことを可能にして/働かなくしてください。システム構成に従い、IPv6サーバーは、IPv6クライアントに制限されるかもしれません。"
|
||||
"\n"
|
||||
"bind_addressがセットされるならば、無視されます。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enables animation of inventory items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インベントリのアイテムのアニメーションを有効にします。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
|
||||
"texture pack\n"
|
||||
"or need to be auto-generated.\n"
|
||||
"Requires shaders to be enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"テクスチャーのためにbumpmappingすることを可能にします。ノル悪地図はテクスチャー・パックで供給される必要があるか、自動発生する必要があります。"
|
||||
"\n"
|
||||
"許可されることを遮光物に要求します。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "facedir回転するメッシュのキャッシングを可能にします。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enables filmic tone mapping"
|
||||
|
@ -1861,138 +1983,173 @@ msgid "Enables minimap."
|
|||
msgstr "ミニマップを有効にする。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
|
||||
"Requires bumpmapping to be enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自動的にその場で、ノル悪地図生成(影響に浮彫りします)を可能にします。\n"
|
||||
"許可されるためにbumpmappingすることを必要とします。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables parallax occlusion mapping.\n"
|
||||
"Requires shaders to be enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"視差オクルージョンマッピングを有効にします。\n"
|
||||
"シェーダーが有効である必要があります。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
|
||||
"when set to higher number than 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0より高い数に設定されるとき、実験的なオプションはブロックの間の見える隙間を引き起こすかもしれません。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FPS in pause menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ポーズメニューのFPS"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FSAA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アンチエイリアス"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fall bobbing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "落下による上下の揺れ"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fallback font"
|
||||
msgstr "フォールバックフォント"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fallback font shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォールバックフォントの影"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fallback font shadow alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォールバックフォントの影の透過"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fallback font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォールバックフォントの大きさ"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fast key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "高速移動キー"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fast mode acceleration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "高速モードの加速度"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fast mode speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "高速モードの速度"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fast movement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "高速移動"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fast movement (via use key).\n"
|
||||
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"高速移動 (使用キー)。\n"
|
||||
"サーバによる「fast」権限が必要です。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Field of view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "視野"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Field of view in degrees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "視野角。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
|
||||
"the Multiplayer Tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "マルチプレーヤー・タブで示されるあなたの大好きなサーバーを含むclient/serverlist/でファイルしてください。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filler Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "詰め物深さ"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filmic tone mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "映画トーン・マッピング"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
|
||||
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
|
||||
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
|
||||
"at texture load time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"フィルタ処理したテクスチャーは、透明なテクスチャーに暗いか明るい端に終わって、RGBの価値と完全に透明な隣人(それをPNGオプティマイザーは通常捨てます)"
|
||||
"を、時々混ぜ合わせることができます。テクスチャー荷時間にそれをきれいにするために、このフィルタを使用してください。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Filtering"
|
||||
msgstr "フィルタリング"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixed map seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "固定マップシード値"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Fly key"
|
||||
msgstr "飛行キー"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "飛行"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "霧"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fog toggle key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "霧切り替えキー"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォントパス"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォントの影"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font shadow alpha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォントの影の透過"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
|
||||
|
@ -2078,7 +2235,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "グラフィック"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Gravity"
|
||||
|
@ -3173,7 +3330,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ネットワーク"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3423,7 +3580,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "セキュリティ"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
|
||||
|
@ -3443,7 +3600,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Server / Singleplayer"
|
||||
msgstr "シングルプレイ開始"
|
||||
msgstr "サーバ / シングルプレイヤー"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
|
@ -3550,7 +3707,7 @@ msgstr "スニークキー"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サウンド"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3942,7 +4099,7 @@ msgstr "クライアントのデバッグ情報を表示するかどうかの設
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ウィンドウ幅の初期値。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
|
||||
|
@ -3957,12 +4114,14 @@ msgstr ""
|
|||
"メインメニューから開始する場合必要ありません。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Y of flat ground."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フラットマップの地面の高さ"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大きい擬似ランダム洞窟の高さ(Y)の上限。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "cURL file download timeout"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 15:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Giestas Pauli <iangiestaspauli@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian giestas pauli <iangiestaspauli@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -1036,7 +1036,6 @@ msgid "Control"
|
|||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Convert (tecla)"
|
||||
|
||||
|
@ -1069,7 +1068,6 @@ msgid "Execute"
|
|||
msgstr "Executar"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Final"
|
||||
msgstr "Final (tecla)"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,7 +1517,6 @@ msgid "Chat toggle key"
|
|||
msgstr "Tecla comutadora de chat"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
|
||||
"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
|
||||
|
@ -1541,25 +1538,25 @@ msgid ""
|
|||
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
|
||||
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolha de 18 fractais de 9 fórmulas\n"
|
||||
"1 = 4D \"Roundy\" conjunto de mandelbrot.\n"
|
||||
"2 = 4D \"Roundy\" conjunto de julia.\n"
|
||||
"3 = 4D \"Squarry\" conjunto de mandelbrot.\n"
|
||||
"4 = 4D \"Squarry\" conjunto de julia.\n"
|
||||
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" conjunto de mandelbrot.\n"
|
||||
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" conjunto de julia.\n"
|
||||
"7 = 4D \"Variação\" conjunto de mandelbrot.\n"
|
||||
"8 = 4D \"Variação\" conjunto de julia.\n"
|
||||
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" conjunto de mandelbrot.\n"
|
||||
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" conjunto de julia.\n"
|
||||
"11 = 3D \"Christmas Tree\" conjunto de mandelbrot.\n"
|
||||
"12 = 3D \"Christmas Tree\" conjunto de julia.\n"
|
||||
"13 = 3D \"Mandelbulbo\" conjunto de mandelbrot.\n"
|
||||
"14 = 3D \"Mandelbulbo\" conjunto de julia.\n"
|
||||
"15 = 3D \"Coseno Mandelbulbo\" conjunto de mandelbrot.\n"
|
||||
"16 = 3D \"Coseno Mandelbulb\" conjunto de julia.\n"
|
||||
"17 = 4D \"Mandelbulbo\" conjunto de mandelbrot.\n"
|
||||
"18 = 4D \"Mandelbulbo\" conjunto de julia."
|
||||
"Escolha entre 18 fractais com 9 fórmulas\n"
|
||||
"1 = Conjunto de mandelbrot \"Roundy\" 4D.\n"
|
||||
"2 = Conjunto de julia \"Roundy\" 4D.\n"
|
||||
"3 = Conjunto de mandelbrot \"Squarry\" 4D.\n"
|
||||
"4 = Conjunto de julia \"Squarry\" 4D.\n"
|
||||
"5 = Conjunto de mandelbrot \"Mandy Cousin\" 4D.\n"
|
||||
"6 = Conjunto de julia \"Mandy Cousin\" 4D.\n"
|
||||
"7 = Conjunto de mandelbrot \"Variation\" 4D.\n"
|
||||
"8 = Conjunto de julia \"Variation\" 4D.\n"
|
||||
"9 = Conjunto de mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
|
||||
"10 = Conjunto de julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
|
||||
"11 = Conjunto de mandelbrot \"Árvore de natal\" 3D.\n"
|
||||
"12 = Conjunto de julia \"Árvore de natal\" 3D..\n"
|
||||
"13 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n"
|
||||
"14 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n"
|
||||
"15 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n"
|
||||
"16 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n"
|
||||
"17 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D.\n"
|
||||
"18 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Chunk size"
|
||||
|
@ -1813,9 +1810,8 @@ msgid "Depth below which you'll find large caves."
|
|||
msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Depth below which you'll find massive caves."
|
||||
msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas longas."
|
||||
msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Descending speed"
|
||||
|
@ -3101,9 +3097,8 @@ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapgen fractal fractal"
|
||||
msgstr "Fractal do Mapgen"
|
||||
msgstr "Fractal do Mapgen fractal"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal iterations"
|
||||
|
@ -3111,7 +3106,7 @@ msgstr "Iterações no fractal do Mapgen"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal julia w"
|
||||
msgstr "Largura do fractal julia no Mapgen"
|
||||
msgstr "Componente W do fractal Julia no Mapgen"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal julia x"
|
||||
|
@ -3139,7 +3134,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen fractal slice w"
|
||||
msgstr "Largura da fatia do fractal do Mapgen"
|
||||
msgstr "Componente W da fatia do fractal do Mapgen"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
|
||||
|
@ -3672,9 +3667,8 @@ msgid "Random input"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Range select key"
|
||||
msgstr "Tecla de alternar campo de visão"
|
||||
msgstr "Tecla para modo de visão ilimitado"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Remote media"
|
||||
|
|
|
@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitry Smirnov <sda97y@ya.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/ru/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 23:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stas Kies <stask85@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
msgstr "Ошибка в скрипте Lua в моде:"
|
||||
msgstr "Ошибка в скрипте Lua, как например в моде:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured:"
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Переподключиться"
|
|||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "The server has requested a reconnect:"
|
||||
msgstr "Сервер запросил повторное соединение:"
|
||||
msgstr "Сервер запросил переподключение:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
|
@ -163,7 +163,9 @@ msgstr "Сид"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
|
||||
msgstr "Внимание: \"Minimal development test\" для разработчиков."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Внимание: \"Minimal development test\" в основном предназначен для "
|
||||
"разработчиков."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "World name"
|
||||
|
@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "Название мира"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "You have no subgames installed."
|
||||
msgstr "У вас не установлено мини-игр."
|
||||
msgstr "У вас не установлены мини-игры."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
|
@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||
msgid "No of course not!"
|
||||
msgstr "Никак нет!"
|
||||
msgstr "Нет, конечно нет!"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
|
@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "Переименовать модпак:"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"$1\" не является валидным флагом."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "(No description of setting given)"
|
||||
|
@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "(Отсутствует описание настройки)"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "< Back to Settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "< Назад к странице Настройки"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
|
@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "Выбрать"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Отключить"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
|
@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "Включено"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
|
||||
msgstr "Формат -- это 3 числа в скобках, разделенные точками."
|
||||
msgstr "Формат 3 цифры через запятую в скобках."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "Введите допустимое целое число."
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Please enter a valid number."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите корректное число."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Possible values are: "
|
||||
|
@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "Возможные значения: "
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Restore Default"
|
||||
msgstr "Восстановить по-умолчанию"
|
||||
msgstr "Восстановить по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Select path"
|
||||
|
@ -304,7 +306,7 @@ msgid ""
|
|||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Установка мода: неподдерживаемый тип файла \"$1\" или битый архив"
|
||||
"Установка мода: неподдерживаемый тип файла \"$1\" или повреждённый архив"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
|
@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Закрыть хранилище"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Downloading $1, please wait..."
|
||||
msgstr "Загрузка $1..."
|
||||
msgstr "Загрузка $1, ждите..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Install"
|
||||
|
@ -393,7 +395,7 @@ msgstr "Описание мода:"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "No mod description available"
|
||||
msgstr "Описание к моду отсутствует"
|
||||
msgstr "Описание мода недоступно"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
|
@ -401,7 +403,7 @@ msgstr "Переименовать"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Select Mod File:"
|
||||
msgstr "Выберите файл с модом:"
|
||||
msgstr "Выберите файл мода:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||
|
@ -504,36 +506,33 @@ msgstr "Начать игру"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "2x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2x"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr "3D облака"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "4x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4x"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "8x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "8x"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
msgstr "расширенные настройки"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Antialiasing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сглаживание:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||
msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиночной игры?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bilinear Filter"
|
||||
msgstr "Билинейная фильтрация"
|
||||
|
||||
|
@ -546,21 +545,18 @@ msgid "Change keys"
|
|||
msgstr "Смена управления"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connected Glass"
|
||||
msgstr "Стёкла без швов"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Particles"
|
||||
msgstr "Включить всё"
|
||||
msgstr "Включить частицы"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Fancy Leaves"
|
||||
msgstr "Красивая листва"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
||||
msgstr "Генерировать карты нормалей"
|
||||
|
||||
|
@ -573,9 +569,8 @@ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
|||
msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Filter"
|
||||
msgstr "Фильтрация"
|
||||
msgstr "Без Фильтров"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "No Mipmap"
|
||||
|
@ -619,7 +614,6 @@ msgid "Simple Leaves"
|
|||
msgstr "Упрощённая листва"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Smooth Lighting"
|
||||
msgstr "Мягкое освещение"
|
||||
|
||||
|
@ -636,22 +630,18 @@ msgid "Touchthreshold (px)"
|
|||
msgstr "Чувствительность (пк)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trilinear Filter"
|
||||
msgstr "Трилинейная фильтрация"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving Leaves"
|
||||
msgstr "Покачивание листвы"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving Plants"
|
||||
msgstr "Покачивание растений"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waving Water"
|
||||
msgstr "Волны на воде"
|
||||
|
||||
|
@ -740,6 +730,7 @@ msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
|||
msgstr "По этому пути мира нет: "
|
||||
|
||||
#: src/fontengine.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "needs_fallback_font"
|
||||
msgstr "no"
|
||||
|
||||
|
@ -1440,10 +1431,14 @@ msgid ""
|
|||
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
|
||||
"minetest.net."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Объявите списку сервера.\n"
|
||||
"Если Вы хотите объявить о своем адресе IPv6, используйте serverlist_url = "
|
||||
"v6.servers.minetest.net."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приблизительный (X, Y, Z) масштаб рекурсивных в узлах."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Ask to reconnect after crash"
|
||||
|
@ -1456,12 +1451,11 @@ msgstr "Автоматически добавлять в список серве
|
|||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backward key"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
msgstr "клавиша обратно"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Base terrain height"
|
||||
msgstr "Высота волн на воде"
|
||||
msgstr "Высота основной местности"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
|
@ -1498,15 +1492,15 @@ msgstr "Клавиша переключения обновления камер
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Cave noise #1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шум пещеры #1"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Cave noise #2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шум пещеры #2"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пещеры и тоннели формируются на перекрестке этих двух шумов"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Chat key"
|
||||
|
@ -1553,7 +1547,7 @@ msgstr "Кнопка переключения в кинематографиче
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Clean transparent textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "очистить прозрачные структуры"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Client and Server"
|
||||
|
@ -1609,7 +1603,7 @@ msgstr "Стёкла без швов"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Connect to external media server"
|
||||
msgstr "Подключение к внешнему серверу..."
|
||||
msgstr "Подключение к внешнему медиасерверу"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Connects glass if supported by node."
|
||||
|
@ -1720,7 +1714,7 @@ msgstr "Отладочный уровень"
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Dedicated server step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаг выделенного сервера"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Default acceleration"
|
||||
|
@ -1787,7 +1781,9 @@ msgstr "Скорость снижения"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
|
||||
"serverlist."
|
||||
msgstr "Описание сервера, показываемое при входе игрока и в списке серверов"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Описание сервера, которое будет показано при входе игрока и в списке "
|
||||
"серверов."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -27,6 +27,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
|||
#include <fstream>
|
||||
#include "log.h"
|
||||
#include "config.h"
|
||||
#include "porting.h"
|
||||
|
||||
namespace fs
|
||||
{
|
||||
|
@ -699,22 +700,37 @@ bool safeWriteToFile(const std::string &path, const std::string &content)
|
|||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool rename_success = false;
|
||||
|
||||
// Move the finished temporary file over the real file
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
// When creating the file, it can cause Windows Search indexer, virus scanners and other apps
|
||||
// to query the file. This can make the move file call below fail.
|
||||
// We retry up to 5 times, with a 1ms sleep between, before we consider the whole operation failed
|
||||
int number_attempts = 0;
|
||||
while (number_attempts < 5) {
|
||||
rename_success = MoveFileEx(tmp_file.c_str(), path.c_str(),
|
||||
MOVEFILE_REPLACE_EXISTING | MOVEFILE_WRITE_THROUGH);
|
||||
if (rename_success)
|
||||
break;
|
||||
sleep_ms(1);
|
||||
++number_attempts;
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
// On POSIX compliant systems rename() is specified to be able to swap the
|
||||
// file in place of the destination file, making this a truly error-proof
|
||||
// transaction.
|
||||
// However, on Windows, the target file has to be removed first.
|
||||
remove(path.c_str());
|
||||
rename_success = rename(tmp_file.c_str(), path.c_str()) == 0;
|
||||
#endif
|
||||
if(rename(tmp_file.c_str(), path.c_str())) {
|
||||
if (!rename_success) {
|
||||
warningstream << "Failed to write to file: " << path.c_str() << std::endl;
|
||||
// Remove the temporary file because moving it over the target file
|
||||
// failed.
|
||||
remove(tmp_file.c_str());
|
||||
return false;
|
||||
} else {
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool Rename(const std::string &from, const std::string &to)
|
||||
|
|
|
@ -36,6 +36,7 @@ GUIModalMenu(env, parent, id, menumgr)
|
|||
GUIFileSelectMenu::~GUIFileSelectMenu()
|
||||
{
|
||||
removeChildren();
|
||||
setlocale(LC_NUMERIC, "C");
|
||||
}
|
||||
|
||||
void GUIFileSelectMenu::removeChildren()
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
298
src/pathfinder.h
298
src/pathfinder.h
|
@ -24,10 +24,8 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
|||
/* Includes */
|
||||
/******************************************************************************/
|
||||
#include <vector>
|
||||
|
||||
#include "irr_v3d.h"
|
||||
|
||||
|
||||
/******************************************************************************/
|
||||
/* Forward declarations */
|
||||
/******************************************************************************/
|
||||
|
@ -38,313 +36,31 @@ class ServerEnvironment;
|
|||
/* Typedefs and macros */
|
||||
/******************************************************************************/
|
||||
|
||||
//#define PATHFINDER_DEBUG
|
||||
|
||||
typedef enum {
|
||||
DIR_XP,
|
||||
DIR_XM,
|
||||
DIR_ZP,
|
||||
DIR_ZM
|
||||
} path_directions;
|
||||
} PathDirections;
|
||||
|
||||
/** List of supported algorithms */
|
||||
typedef enum {
|
||||
DIJKSTRA, /**< Dijkstra shortest path algorithm */
|
||||
A_PLAIN, /**< A* algorithm using heuristics to find a path */
|
||||
A_PLAIN_NP /**< A* algorithm without prefetching of map data */
|
||||
} algorithm;
|
||||
PA_DIJKSTRA, /**< Dijkstra shortest path algorithm */
|
||||
PA_PLAIN, /**< A* algorithm using heuristics to find a path */
|
||||
PA_PLAIN_NP /**< A* algorithm without prefetching of map data */
|
||||
} PathAlgorithm;
|
||||
|
||||
/******************************************************************************/
|
||||
/* declarations */
|
||||
/******************************************************************************/
|
||||
|
||||
/** c wrapper function to use from scriptapi */
|
||||
std::vector<v3s16> get_Path(ServerEnvironment* env,
|
||||
std::vector<v3s16> get_path(ServerEnvironment *env,
|
||||
v3s16 source,
|
||||
v3s16 destination,
|
||||
unsigned int searchdistance,
|
||||
unsigned int max_jump,
|
||||
unsigned int max_drop,
|
||||
algorithm algo);
|
||||
|
||||
/** representation of cost in specific direction */
|
||||
class path_cost {
|
||||
public:
|
||||
|
||||
/** default constructor */
|
||||
path_cost();
|
||||
|
||||
/** copy constructor */
|
||||
path_cost(const path_cost& b);
|
||||
|
||||
/** assignment operator */
|
||||
path_cost& operator= (const path_cost& b);
|
||||
|
||||
bool valid; /**< movement is possible */
|
||||
int value; /**< cost of movement */
|
||||
int direction; /**< y-direction of movement */
|
||||
bool updated; /**< this cost has ben calculated */
|
||||
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
/** representation of a mapnode to be used for pathfinding */
|
||||
class path_gridnode {
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/** default constructor */
|
||||
path_gridnode();
|
||||
|
||||
/** copy constructor */
|
||||
path_gridnode(const path_gridnode& b);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* assignment operator
|
||||
* @param b node to copy
|
||||
*/
|
||||
path_gridnode& operator= (const path_gridnode& b);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* read cost in a specific direction
|
||||
* @param dir direction of cost to fetch
|
||||
*/
|
||||
path_cost get_cost(v3s16 dir);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* set cost value for movement
|
||||
* @param dir direction to set cost for
|
||||
* @cost cost to set
|
||||
*/
|
||||
void set_cost(v3s16 dir,path_cost cost);
|
||||
|
||||
bool valid; /**< node is on surface */
|
||||
bool target; /**< node is target position */
|
||||
bool source; /**< node is stating position */
|
||||
int totalcost; /**< cost to move here from starting point */
|
||||
v3s16 sourcedir; /**< origin of movement for current cost */
|
||||
int surfaces; /**< number of surfaces with same x,z value*/
|
||||
v3s16 pos; /**< real position of node */
|
||||
path_cost directions[4]; /**< cost in different directions */
|
||||
|
||||
/* debug values */
|
||||
bool is_element; /**< node is element of path detected */
|
||||
char type; /**< type of node */
|
||||
};
|
||||
|
||||
/** class doing pathfinding */
|
||||
class pathfinder {
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/**
|
||||
* default constructor
|
||||
*/
|
||||
pathfinder();
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* path evaluation function
|
||||
* @param env environment to look for path
|
||||
* @param source origin of path
|
||||
* @param destination end position of path
|
||||
* @param searchdistance maximum number of nodes to look in each direction
|
||||
* @param max_jump maximum number of blocks a path may jump up
|
||||
* @param max_drop maximum number of blocks a path may drop
|
||||
* @param algo algorithm to use for finding a path
|
||||
*/
|
||||
std::vector<v3s16> get_Path(ServerEnvironment* env,
|
||||
v3s16 source,
|
||||
v3s16 destination,
|
||||
unsigned int searchdistance,
|
||||
unsigned int max_jump,
|
||||
unsigned int max_drop,
|
||||
algorithm algo);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
/** data struct for storing internal information */
|
||||
struct limits {
|
||||
struct limit {
|
||||
int min;
|
||||
int max;
|
||||
};
|
||||
|
||||
limit X;
|
||||
limit Y;
|
||||
limit Z;
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* helper functions */
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* transform index pos to mappos
|
||||
* @param ipos a index position
|
||||
* @return map position
|
||||
*/
|
||||
v3s16 getRealPos(v3s16 ipos);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* transform mappos to index pos
|
||||
* @param pos a real pos
|
||||
* @return index position
|
||||
*/
|
||||
v3s16 getIndexPos(v3s16 pos);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* get gridnode at a specific index position
|
||||
* @param ipos index position
|
||||
* @return gridnode for index
|
||||
*/
|
||||
path_gridnode& getIndexElement(v3s16 ipos);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* invert a 3d position
|
||||
* @param pos 3d position
|
||||
* @return pos *-1
|
||||
*/
|
||||
v3s16 invert(v3s16 pos);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* check if a index is within current search area
|
||||
* @param index position to validate
|
||||
* @return true/false
|
||||
*/
|
||||
bool valid_index(v3s16 index);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* translate position to float position
|
||||
* @param pos integer position
|
||||
* @return float position
|
||||
*/
|
||||
v3f tov3f(v3s16 pos);
|
||||
|
||||
|
||||
/* algorithm functions */
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* calculate 2d manahttan distance to target
|
||||
* @param pos position to calc distance
|
||||
* @return integer distance
|
||||
*/
|
||||
int get_manhattandistance(v3s16 pos);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* get best direction based uppon heuristics
|
||||
* @param directions list of unchecked directions
|
||||
* @param g_pos mapnode to start from
|
||||
* @return direction to check
|
||||
*/
|
||||
v3s16 get_dir_heuristic(std::vector<v3s16>& directions,path_gridnode& g_pos);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* build internal data representation of search area
|
||||
* @return true/false if costmap creation was successfull
|
||||
*/
|
||||
bool build_costmap();
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* calculate cost of movement
|
||||
* @param pos real world position to start movement
|
||||
* @param dir direction to move to
|
||||
* @return cost information
|
||||
*/
|
||||
path_cost calc_cost(v3s16 pos,v3s16 dir);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* recursive update whole search areas total cost information
|
||||
* @param ipos position to check next
|
||||
* @param srcdir positionc checked last time
|
||||
* @param total_cost cost of moving to ipos
|
||||
* @param level current recursion depth
|
||||
* @return true/false path to destination has been found
|
||||
*/
|
||||
bool update_all_costs(v3s16 ipos,v3s16 srcdir,int total_cost,int level);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* recursive try to find a patrh to destionation
|
||||
* @param ipos position to check next
|
||||
* @param srcdir positionc checked last time
|
||||
* @param total_cost cost of moving to ipos
|
||||
* @param level current recursion depth
|
||||
* @return true/false path to destination has been found
|
||||
*/
|
||||
bool update_cost_heuristic(v3s16 ipos,v3s16 srcdir,int current_cost,int level);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* recursive build a vector containing all nodes from source to destination
|
||||
* @param path vector to add nodes to
|
||||
* @param pos pos to check next
|
||||
* @param level recursion depth
|
||||
*/
|
||||
void build_path(std::vector<v3s16>& path,v3s16 pos, int level);
|
||||
|
||||
/* variables */
|
||||
int m_max_index_x; /**< max index of search area in x direction */
|
||||
int m_max_index_y; /**< max index of search area in y direction */
|
||||
int m_max_index_z; /**< max index of search area in z direction */
|
||||
|
||||
|
||||
int m_searchdistance; /**< max distance to search in each direction */
|
||||
int m_maxdrop; /**< maximum number of blocks a path may drop */
|
||||
int m_maxjump; /**< maximum number of blocks a path may jump */
|
||||
int m_min_target_distance; /**< current smalest path to target */
|
||||
|
||||
bool m_prefetch; /**< prefetch cost data */
|
||||
|
||||
v3s16 m_start; /**< source position */
|
||||
v3s16 m_destination; /**< destination position */
|
||||
|
||||
limits m_limits; /**< position limits in real map coordinates */
|
||||
|
||||
/** 3d grid containing all map data already collected and analyzed */
|
||||
std::vector<std::vector<std::vector<path_gridnode> > > m_data;
|
||||
|
||||
ServerEnvironment* m_env; /**< minetest environment pointer */
|
||||
|
||||
#ifdef PATHFINDER_DEBUG
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* print collected cost information
|
||||
*/
|
||||
void print_cost();
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* print collected cost information in a specific direction
|
||||
* @param dir direction to print
|
||||
*/
|
||||
void print_cost(path_directions dir);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* print type of node as evaluated
|
||||
*/
|
||||
void print_type();
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* print pathlenght for all nodes in search area
|
||||
*/
|
||||
void print_pathlen();
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* print a path
|
||||
* @param path path to show
|
||||
*/
|
||||
void print_path(std::vector<v3s16> path);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* print y direction for all movements
|
||||
*/
|
||||
void print_ydir();
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* print y direction for moving in a specific direction
|
||||
* @param dir direction to show data
|
||||
*/
|
||||
void print_ydir(path_directions dir);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* helper function to translate a direction to speaking text
|
||||
* @param dir direction to translate
|
||||
* @return textual name of direction
|
||||
*/
|
||||
std::string dir_to_name(path_directions dir);
|
||||
#endif
|
||||
};
|
||||
PathAlgorithm algo);
|
||||
|
||||
#endif /* PATHFINDER_H_ */
|
||||
|
|
|
@ -915,19 +915,19 @@ int ModApiEnvMod::l_find_path(lua_State *L)
|
|||
unsigned int searchdistance = luaL_checkint(L, 3);
|
||||
unsigned int max_jump = luaL_checkint(L, 4);
|
||||
unsigned int max_drop = luaL_checkint(L, 5);
|
||||
algorithm algo = A_PLAIN_NP;
|
||||
PathAlgorithm algo = PA_PLAIN_NP;
|
||||
if (!lua_isnil(L, 6)) {
|
||||
std::string algorithm = luaL_checkstring(L,6);
|
||||
|
||||
if (algorithm == "A*")
|
||||
algo = A_PLAIN;
|
||||
algo = PA_PLAIN;
|
||||
|
||||
if (algorithm == "Dijkstra")
|
||||
algo = DIJKSTRA;
|
||||
algo = PA_DIJKSTRA;
|
||||
}
|
||||
|
||||
std::vector<v3s16> path =
|
||||
get_Path(env,pos1,pos2,searchdistance,max_jump,max_drop,algo);
|
||||
std::vector<v3s16> path = get_path(env, pos1, pos2,
|
||||
searchdistance, max_jump, max_drop, algo);
|
||||
|
||||
if (path.size() > 0)
|
||||
{
|
||||
|
|
|
@ -25,17 +25,20 @@ DEALINGS IN THE SOFTWARE.
|
|||
|
||||
#include "threading/event.h"
|
||||
|
||||
#if __cplusplus < 201103L
|
||||
Event::Event()
|
||||
: notified(false)
|
||||
{
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
#if __cplusplus < 201103L
|
||||
# ifdef _WIN32
|
||||
event = CreateEvent(NULL, false, false, NULL);
|
||||
#else
|
||||
# else
|
||||
pthread_cond_init(&cv, NULL);
|
||||
pthread_mutex_init(&mutex, NULL);
|
||||
# endif
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
#if __cplusplus < 201103L
|
||||
Event::~Event()
|
||||
{
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
|
|
|
@ -48,8 +48,8 @@ DEALINGS IN THE SOFTWARE.
|
|||
*/
|
||||
class Event {
|
||||
public:
|
||||
#if __cplusplus < 201103L
|
||||
Event();
|
||||
#if __cplusplus < 201103L
|
||||
~Event();
|
||||
#endif
|
||||
void wait();
|
||||
|
|
|
@ -205,9 +205,9 @@ bool Thread::kill()
|
|||
// We need to pthread_kill instead on Android since NDKv5's pthread
|
||||
// implementation is incomplete.
|
||||
# ifdef __ANDROID__
|
||||
pthread_kill(m_thread_handle, SIGKILL);
|
||||
pthread_kill(getThreadHandle(), SIGKILL);
|
||||
# else
|
||||
pthread_cancel(m_thread_handle);
|
||||
pthread_cancel(getThreadHandle());
|
||||
# endif
|
||||
wait();
|
||||
#endif
|
||||
|
@ -361,7 +361,7 @@ bool Thread::bindToProcessor(unsigned int proc_number)
|
|||
|
||||
#elif defined(_WIN32)
|
||||
|
||||
return SetThreadAffinityMask(m_thread_handle, 1 << proc_number);
|
||||
return SetThreadAffinityMask(getThreadHandle(), 1 << proc_number);
|
||||
|
||||
#elif __FreeBSD_version >= 702106 || defined(__linux) || defined(linux)
|
||||
|
||||
|
@ -370,7 +370,7 @@ bool Thread::bindToProcessor(unsigned int proc_number)
|
|||
CPU_ZERO(&cpuset);
|
||||
CPU_SET(proc_number, &cpuset);
|
||||
|
||||
return pthread_setaffinity_np(m_thread_handle, sizeof(cpuset), &cpuset) == 0;
|
||||
return pthread_setaffinity_np(getThreadHandle(), sizeof(cpuset), &cpuset) == 0;
|
||||
|
||||
#elif defined(__sun) || defined(sun)
|
||||
|
||||
|
@ -385,13 +385,13 @@ bool Thread::bindToProcessor(unsigned int proc_number)
|
|||
pthread_spu_t answer;
|
||||
|
||||
return pthread_processor_bind_np(PTHREAD_BIND_ADVISORY_NP,
|
||||
&answer, proc_number, m_thread_handle) == 0;
|
||||
&answer, proc_number, getThreadHandle()) == 0;
|
||||
|
||||
#elif defined(__APPLE__)
|
||||
|
||||
struct thread_affinity_policy tapol;
|
||||
|
||||
thread_port_t threadport = pthread_mach_thread_np(m_thread_handle);
|
||||
thread_port_t threadport = pthread_mach_thread_np(getThreadHandle());
|
||||
tapol.affinity_tag = proc_number + 1;
|
||||
return thread_policy_set(threadport, THREAD_AFFINITY_POLICY,
|
||||
(thread_policy_t)&tapol,
|
||||
|
@ -409,21 +409,21 @@ bool Thread::setPriority(int prio)
|
|||
{
|
||||
#if defined(_WIN32)
|
||||
|
||||
return SetThreadPriority(m_thread_handle, prio);
|
||||
return SetThreadPriority(getThreadHandle(), prio);
|
||||
|
||||
#else
|
||||
|
||||
struct sched_param sparam;
|
||||
int policy;
|
||||
|
||||
if (pthread_getschedparam(m_thread_handle, &policy, &sparam) != 0)
|
||||
if (pthread_getschedparam(getThreadHandle(), &policy, &sparam) != 0)
|
||||
return false;
|
||||
|
||||
int min = sched_get_priority_min(policy);
|
||||
int max = sched_get_priority_max(policy);
|
||||
|
||||
sparam.sched_priority = min + prio * (max - min) / THREAD_PRIORITY_HIGHEST;
|
||||
return pthread_setschedparam(m_thread_handle, policy, &sparam) == 0;
|
||||
return pthread_setschedparam(getThreadHandle(), policy, &sparam) == 0;
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -157,11 +157,11 @@ private:
|
|||
Atomic<bool> m_running;
|
||||
Mutex m_mutex;
|
||||
|
||||
#if !USE_CPP11_THREADS
|
||||
#ifndef USE_CPP11_THREADS
|
||||
threadhandle_t m_thread_handle;
|
||||
#if _WIN32
|
||||
threadid_t m_thread_id;
|
||||
#endif
|
||||
# if _WIN32
|
||||
threadid_t m_thread_id;
|
||||
# endif
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
static ThreadStartFunc threadProc;
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue