Merge remote-tracking branch 'upstream/master'

master
Maksim Gamarnik 2016-05-01 22:42:16 +03:00
commit b5fc919a05
23 changed files with 3508 additions and 2801 deletions

View File

@ -28,7 +28,7 @@ local function get_formspec(tabview, name, tabdata)
local retval =
"label[0.05,-0.25;".. fgettext("Installed Mods:") .. "]" ..
"textlist[0,0.25;5.1,4.35;modlist;" ..
"textlist[0,0.25;5.1,5;modlist;" ..
modmgr.render_modlist(modmgr.global_mods) ..
";" .. tabdata.selected_mod .. "]"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-20 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Joan Ciprià Moreno Teodoro <joancipria@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ca/>\n"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
msgstr "Mipmap + Aniso. Filtre"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "No!!!"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
msgstr "Node ressaltat"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
@ -633,23 +633,23 @@ msgstr "Per habilitar les ombres el controlador OpenGL ha ser utilitzat."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
msgstr "Llindar tàctil (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtratge Trilineal"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
msgstr "Moviment de les Fulles"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
msgstr "Moviment de Plantes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Water"
msgstr ""
msgstr "Onatge"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "No es pot trobar o carregar el joc \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
msgstr "El Joc especificat no és vàlid."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Següent"
#: src/keycode.cpp
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
msgstr "No convertir"
#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
@ -1302,6 +1302,7 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
@ -1309,20 +1310,28 @@ msgid ""
"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"(X, Y, Z) compensar de fractal del món centre en unitats d \"escala\".\n"
"Solia passar un adequat respawn de terra baixa a prop de (0, 0).\n"
"L'omissió és adequat per als conjunts de mandelbrot, que necessita ser "
"editats per julia estableix.\n"
"Gamma aproximadament -2 a 2. Multiplicar per el \"escala\" per a òfset de "
"nodes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
"0 = oclusió de la paral.laxi amb informació d'inclinació (més ràpid).\n"
"1 = mapa de relleu (més lent, més precís)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr ""
msgstr "Núvols 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode"
msgstr ""
msgstr "Mode 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1335,36 +1344,48 @@ msgid ""
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
"- pageflip: quadbuffer based 3d."
msgstr ""
"Suport 3D.\n"
"Currently supported:\n"
"- none: no 3d output.\n"
"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side.\n"
"- pageflip: quadbuffer based 3d."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
msgstr ""
"Elegeix una llavor per al nou mapa, deixa buit per a una llavor a l'atzar.\n"
"Serà anul·lat si es crea un nou món al menú principal."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
msgstr ""
"Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'estavella."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
"Un missatge que es mostrarà a tots els clients quan el servidor s'apaga."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr ""
msgstr "Límit absolut de cues emergents"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Acceleration in air"
msgstr ""
msgstr "Acceleració en l'aire"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr ""
msgstr "Rang del bloc actiu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active object send range"
msgstr ""
msgstr "Rang d'enviament de l'objecte actiu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1372,12 +1393,18 @@ msgid ""
"Leave this blank to start a local server.\n"
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
"Adreça a connectar-se.\n"
"Deixar aquest espai en buit per començar un servidor local.\n"
"Tingueu en compte que el camp d'adreça en el menú principal invalida aquest "
"paràmetre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
"screens."
msgstr ""
"Ajustar la configuració de punts per polsada (dpi) a la teva pantalla (no "
"X11/Sols Android) Ex. per a pantalles amb 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1387,11 +1414,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avançat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude Chill"
msgstr ""
msgstr "Fred d'altitud"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
@ -1399,19 +1426,19 @@ msgstr "Sempre volar y ràpid"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr ""
msgstr "Gamma d'oclusió d'ambient"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amplifies the valleys"
msgstr ""
msgstr "Amplifica les valls"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
msgstr ""
msgstr "Filtrat anisotròpic"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce server"
msgstr ""
msgstr "Anunciar servidor"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1419,18 +1446,21 @@ msgid ""
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
msgstr ""
"Anunciar a aquesta llista de servidors.\n"
"Si vols anunciar el teu direcció ipv6, fes servir serverlist_url = "
"v6.servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
msgstr ""
msgstr "Aproximar (X, Y, Z) escala del fractal en els nodes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr ""
msgstr "Preguntar per tornar a connectar després d'una caiguda"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr ""
msgstr "Automàticament informar a la llista del servidor."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
@ -1438,27 +1468,27 @@ msgstr "Tecla de retrocés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base terrain height"
msgstr ""
msgstr "Alçada del terreny base"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
msgstr ""
msgstr "Bàsic"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bilinear filtering"
msgstr ""
msgstr "Filtre bilineal"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bind address"
msgstr ""
msgstr "Adreça BIND"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
msgstr "Bits per píxel (profunditat de color) en el mode de pantalla completa."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Build inside player"
msgstr ""
msgstr "Construir dins el jugador"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
@ -1470,27 +1500,27 @@ msgstr "Suavitzat de la càmera en mode cinematogràfic"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera update toggle key"
msgstr ""
msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
msgstr ""
msgstr "Soroll de cova #1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
msgstr "Soroll de cova #2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
msgstr "Coves i túnels es formen en la intersecció dels dos sorolls"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr ""
msgstr "Tecla del xat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat toggle key"
msgstr ""
msgstr "Tecla alternativa per al xat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1514,10 +1544,29 @@ msgid ""
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
"Selecció de 18 fractals de 9 fórmules.\n"
"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
msgstr ""
msgstr "Mida del chunk"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode"
@ -1525,83 +1574,91 @@ msgstr "Mode cinematogràfic"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cinematic mode key"
msgstr ""
msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
msgstr "Netejar textures transparents"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
msgstr ""
msgstr "Client i Servidor"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
msgstr ""
msgstr "Velocitat d'escalada"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud height"
msgstr ""
msgstr "Alçada del núvol"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
msgstr ""
msgstr "Radi del núvol"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds"
msgstr ""
msgstr "Núvols"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds are a client side effect."
msgstr ""
msgstr "Els núvols són un efecte de costat del client."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds in menu"
msgstr ""
msgstr "Núvols en el menú"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog"
msgstr ""
msgstr "Boira de color"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
"Llista de mods de fiar separada per comes que tenen permís per accedir a "
"funcions\n"
"insegures fins i tot quan \"mod security\" està activat (via "
"request_insecure_environment ())."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
"Llista de mods separada per comes que tenen permís per accedir a les APIs "
"HTTP,\n"
"les quals els permeten pujar/descarregar informació de/cap a internet."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
msgstr ""
msgstr "Tecla comandament"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr ""
msgstr "Connectar vidre"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect to external media server"
msgstr ""
msgstr "Connectar a servidor de mitjans externs"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr ""
msgstr "Connecta vidre si el node ho admet."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Console alpha"
msgstr ""
msgstr "Consola Alpha"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console color"
msgstr ""
msgstr "Color de la consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console key"
msgstr ""
msgstr "Tecla de la consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
@ -1621,40 +1678,49 @@ msgid ""
"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
"unchanged."
msgstr ""
"Controla la duració del cicle dia/nit.\n"
"Exemples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hora, 0 = dia/nit/el que sigui es "
"queda inalterat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
"Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n"
"Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
msgstr "Controla el pendent o la profunditat de les depressions de llac."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
msgstr "Controla la pendent i alçada dels turons."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr ""
msgstr "Missatge d'error"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
msgstr ""
"Crea característiques imprevisibles de la lava en coves.\n"
"Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Creates unpredictable water features in caves.\n"
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
msgstr ""
"Crea característiques imprevisibles de l'aigua en coves.\n"
"Aquestes poden fer difícil minar. Zero els inhabilita (0-10)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
msgstr ""
msgstr "Punt de mira Alpha"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
@ -1662,63 +1728,67 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
msgstr "Color del punt de mira"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr ""
msgstr "Color del punt de mira (R, G, B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crouch speed"
msgstr ""
msgstr "Velocitat al ajupir-se"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
msgstr ""
msgstr "DPI (punts per polsada)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Damage"
msgstr ""
msgstr "Dany"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level"
msgstr ""
msgstr "Nivell de registre de depuració"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
msgstr "Pas de servidor dedicat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration"
msgstr ""
msgstr "Acceleració per defecte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default game"
msgstr ""
msgstr "Joc per defecte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default game when creating a new world.\n"
"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
"Joc per defecte en crear un nou món.\n"
"Aço será invalid quan es cree un món des del menú principal."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default password"
msgstr ""
msgstr "Contrasenya per defecte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default privileges"
msgstr ""
msgstr "Privilegis per defecte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
"Temporització per defecte per a cURL, manifestat en mil·lisegons.\n"
"Només té un efecte si és compilat amb cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-13 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Peter Mikkelsen <petermikkelsen10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"da/>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
"Language-Team: Danish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@ -505,9 +505,8 @@ msgid "2x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D skyer"
msgstr "3D-skyer"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
@ -518,21 +517,18 @@ msgid "8x"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgstr "Avancerede indstillinger"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Enligspiller"
msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bi-lineær filtréring"
@ -546,14 +542,12 @@ msgid "Change keys"
msgstr "Skift bindinger"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "Forbind"
msgstr "Forbundet glas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "Aktivér alle"
msgstr "Aktivér partikler"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
@ -574,9 +568,8 @@ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "No Filter"
msgstr "Anisotropisk filtréring"
msgstr "Intet filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
@ -593,7 +586,6 @@ msgid "Node Highlighting"
msgstr "Glat belysning"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -620,12 +612,10 @@ msgid "Shaders"
msgstr "Shadere"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
msgstr "Enkle blade"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Glat belysning"
@ -642,7 +632,6 @@ msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Tri-lineær filtréring"
@ -999,9 +988,8 @@ msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Apps"
msgstr "Applikationer"
msgstr "Apps"
#: src/keycode.cpp
msgid "Attn"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 07:22+0000\n"
"Last-Translator: Lucas Montenegro <lucasm52@rocketmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Ever Medina <everivan89@yahoo.com.ar>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
@ -17,10 +17,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5\n"
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Un error ha ocurrido en un script de Lua, tal como en un mod:"

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/et/>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Peamenüü"
#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "kinnitama"
msgstr "Olgu."
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Server toetab protokolli versioone $1 kuni $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Proovi lubada uuesti avalik serverite loend ja kontrollo oma Interneti "
"Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma Interneti "
"ühendust."
#: builtin/mainmenu/common.lua
@ -101,8 +101,8 @@ msgid ""
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
"Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ka sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
"märgid on ainult [a-z0-9_]."
"Mod \"$1\" kasutamine nurjus, sest ta sisaldab keelatud sümboleid. Lubatud "
"on ainult märgid [a-z0-9_]."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
msgstr "cURL faili allalaadimine aegus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Patrick G. <jeanpatrick.guerrero@gmail.com>\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n"
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Arbres détaillés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Générer un carte normal"
msgstr "Normal Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Sensibilité (px)"
msgstr "Sensibilité du toucher (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
@ -1658,11 +1658,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
msgstr "Contrôle l'élévation/profondeur des dépressions lacustres."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
msgstr "Contrôle l'élévation/hauteur des collines."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
@ -1673,12 +1673,16 @@ msgid ""
"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
msgstr ""
"Crée des zones imprévisibles de lave dans les caves.\n"
"Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Creates unpredictable water features in caves.\n"
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
msgstr ""
"Crée des zones aquatiques imprévisibles dans les caves.\n"
"Elles rendent le minage plus difficile. 0 les désactivent. (0-10)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
@ -1776,11 +1780,11 @@ msgstr "Traitement d'API Lua obsolète(s)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr ""
msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent de grandes caves."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Depth below which you'll find massive caves."
msgstr ""
msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Descending speed"
@ -3026,7 +3030,7 @@ msgstr "Drapeaux de génération de terrain"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat hill steepness"
msgstr ""
msgstr "Élévation des collines plates"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat hill threshold"
@ -3267,7 +3271,7 @@ msgstr "Bruit des caves massives"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Massive caves form here."
msgstr ""
msgstr "Forme des caves massives."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance"
@ -3737,7 +3741,7 @@ msgstr "Taille des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
msgstr ""
msgstr "Bruit des rivières"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rollback recording"

View File

@ -2,13 +2,12 @@
# Copyright (C) 2014 srifqi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Muhammad Rifqi Priyo Susanto <muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 17:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian "
@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@ -138,7 +137,6 @@ msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Buat"
@ -216,7 +214,6 @@ msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Ganti nama paket mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr "\"$1\" bukan sebuah flag yang sah."
@ -225,7 +222,6 @@ msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Tidak ada keterangan dari pengaturan yang diberikan)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "< Back to Settings page"
msgstr "< Halaman Pengaturan"
@ -246,7 +242,6 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
"Format adalah 3 angka yang dipisahkan oleh koma dan di dalam tanda kurung."
@ -295,7 +290,6 @@ msgid "Restore Default"
msgstr "Atur ke Bawaan"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#, fuzzy
msgid "Select path"
msgstr "Pilih jalur"
@ -653,17 +647,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilinear Filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Daun Melambai"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Plants"
msgstr "Tanaman Berayun"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Water"
msgstr "Air Berombak"
@ -1339,7 +1330,6 @@ msgid "3D mode"
msgstr "Mode 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
@ -1457,11 +1447,10 @@ msgid ""
"minetest.net."
msgstr ""
"Mengumumkan kepada daftar server ini.\n"
"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = v6."
"servers.minetest.net."
"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = "
"v6.servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
msgstr "Memperkirakan skala (X,Y,Z) dari fraktal pada node."
@ -1558,6 +1547,25 @@ msgid ""
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
"18 pilihan fraktal dari 9 rumus.\n"
"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@ -1662,9 +1670,8 @@ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Controls"
msgstr "Ctrl"
msgstr "Kontrol"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1777,7 +1784,6 @@ msgid "Default privileges"
msgstr "Izin bawaan"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
@ -1804,12 +1810,10 @@ msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr "Penanganan Lua API usang"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua besar."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find massive caves."
msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa."
@ -1848,7 +1852,6 @@ msgstr ""
"tanah, ketiganya harus sama."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable anticheat"
msgstr "Nonaktifkan anticurang (anticheat)"
@ -1877,9 +1880,8 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable VBO"
msgstr "Aktifkan PM"
msgstr "Aktifkan VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
@ -2070,11 +2072,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Filtering"
msgstr "Tanpa Filter"
msgstr "Filtering"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
msgstr "Seed peta yang diatur"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
@ -2082,15 +2084,15 @@ msgstr "Tombol terbang"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Flying"
msgstr ""
msgstr "Terbang"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog"
msgstr ""
msgstr "Kabut"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fog toggle key"
msgstr ""
msgstr "Tombol beralih kabut"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font path"
@ -2114,7 +2116,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size"
msgstr ""
msgstr "Ukuran font"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -2171,7 +2173,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Umum"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -2190,20 +2192,19 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr ""
msgstr "Grafik"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
msgstr ""
msgstr "Gravitasi"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "HTTP Mods"
msgstr "Mod"
msgstr "Mod HTTP"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
msgstr ""
msgstr "Tombol beralih HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2261,7 +2262,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6"
msgstr ""
msgstr "IPv6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 server"
@ -2269,7 +2270,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "IPv6 support."
msgstr ""
msgstr "Dukungan IPv6."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2294,8 +2295,8 @@ msgid ""
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node "
"padat.\n"
"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node padat."
"\n"
"Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2337,12 +2338,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ignore world errors"
msgstr ""
msgstr "Abaikan kesalahan pada dunia"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "In-Game"
msgstr "Permainan"
msgstr "Dalam Permainan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
@ -2442,6 +2442,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk menjatuhkan barang yang sedang dipilih.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -2460,6 +2463,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk lompat.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2468,8 +2474,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2477,6 +2483,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bergerak mundur.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2484,6 +2493,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bergerak maju.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2491,6 +2503,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bergerak ke kiri.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2498,6 +2513,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bergerak ke kanan.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2526,6 +2544,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk membuka inventaris.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2549,6 +2570,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2556,6 +2580,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2564,8 +2591,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode sinema.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2573,6 +2600,9 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk mennganti tampilan peta mini.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2581,8 +2611,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode cepat.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2590,17 +2620,19 @@ msgid ""
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih terbang.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Key for toggling noclip mode.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode tembus blok.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2657,7 +2689,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Bahasa"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
@ -2669,7 +2701,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
msgstr ""
msgstr "Gaya dedaunan"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2752,14 +2784,12 @@ msgid "Main menu game manager"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu mod manager"
msgstr "Menu Utama"
msgstr "Pengelola mod menu utama"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu script"
msgstr "Menu Utama"
msgstr "Skrip menu utama"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2772,7 +2802,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
msgstr "Direktori peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2816,7 +2846,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit"
msgstr ""
msgstr "Batas generasi peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map save interval"
@ -2831,9 +2861,8 @@ msgid "Mapblock unload timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen Valleys"
msgstr "Generator peta"
msgstr "Generator peta Valleys"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
@ -2977,14 +3006,12 @@ msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen name"
msgstr "Generator peta"
msgstr "Nama generator peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Generator peta"
msgstr "Generator peta v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
@ -3007,9 +3034,8 @@ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v6"
msgstr "Generator peta"
msgstr "Generator peta v6"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
@ -3068,9 +3094,8 @@ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Generator peta"
msgstr "Generator peta v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
@ -3286,9 +3311,8 @@ msgid "Minimum texture size for filters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mipmapping"
msgstr "Mip-Mapping"
msgstr "Mipmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod profiling"
@ -3427,14 +3451,13 @@ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion"
msgstr "Parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion Scale"
msgstr "Parallax Occlusion"
msgstr "Skala parallax occlusion"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -3478,9 +3501,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Player name"
msgstr "Nama pemain terlalu panjang."
msgstr "Nama pemain"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
@ -3603,9 +3625,8 @@ msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "Snapshot"
msgstr "Tangkapan layar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
@ -3632,44 +3653,36 @@ msgid "Selection box width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "Mulai Pemain Tunggal"
msgstr "Server / Pemain Tunggal"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server URL"
msgstr "Server"
msgstr "URL Server"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server address"
msgstr "Port Server"
msgstr "Alamat server"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server description"
msgstr "Port Server"
msgstr "Deskripsi server"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server name"
msgstr "Server"
msgstr "Nama server"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "Port Server"
msgstr "Port server"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Serverlist URL"
msgstr "Daftar Server Publik"
msgstr "URL Daftar server"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Serverlist file"
msgstr "Daftar Server Publik"
msgstr "Berkas Daftar server"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3725,9 +3738,8 @@ msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Smooth lighting"
msgstr "Pencahayaan Halus"
msgstr "Pencahayaan halus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3882,18 +3894,16 @@ msgid "Toggle camera mode key"
msgstr "Tombol beralih mode kamera"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"
msgstr "Tone Mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Trilinear filtering"
msgstr "Trilinear Filter"
msgstr "Trilinear filtering"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3948,9 +3958,8 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Useful for mod developers."
msgstr "Pengembang Inti Sebelumnya"
msgstr "Berguna untuk pengembang mod."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "V-Sync"
@ -4011,7 +4020,6 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Volume Suara"
@ -4024,9 +4032,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Walking speed"
msgstr "Daun Melambai"
msgstr "Kecepatan berjalan"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -4035,7 +4042,7 @@ msgstr "Tekstur barang..."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"
msgstr ""
msgstr "Ketinggian air"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water surface level of the world."
@ -4047,34 +4054,28 @@ msgid "Waving Nodes"
msgstr "Daun Melambai"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving leaves"
msgstr "Daun Melambai"
msgstr "Daun melambai"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving plants"
msgstr "Tanaman Berayun"
msgstr "Tanaman berayun"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water"
msgstr "Air Berombak"
msgstr "Air berombak"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water height"
msgstr "Air Berombak"
msgstr "Ketinggian ombak"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water length"
msgstr "Air Berombak"
msgstr "Panjang ombak"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Waving water speed"
msgstr "Air Berombak"
msgstr "Kecepatan ombak"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -4170,15 +4171,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
msgstr "Batas waktu cURL mengunduh berkas"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
msgstr "Batas cURL paralel"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
msgstr "Batas waktu cURL"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Rui <rui914t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5\n"
"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@ -1275,6 +1275,7 @@ msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
@ -1282,6 +1283,10 @@ msgid ""
"sets.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
"X,Y,Z『スケール』の単位の世界センターからのフラクタルのオフセット。\n"
"動きに低い土地の適当な卵区域を使われます0、0。\n"
"デフォルトはmandelbrotセットに適しています、それはjuliaセットのために編集される必要があります。\n"
"およそ-22変動してください。ードでオフセットのために『スケール』によって増えてください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1367,30 +1372,36 @@ msgid ""
msgstr "4kスクリーンなどのための、画面の解像度の設定です (非X11/Android環境のみ)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
"光のテーブルのガンマ補正を調整します。数値が低くなるほど明るくなります。\n"
"この設定はクライアント用であり、サーバの設定は無視されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Altitude Chill"
msgstr ""
msgstr "高所の寒さ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
msgstr "飛行時に加速する"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Ambient occlusion gamma"
msgstr ""
msgstr "アンビエントオクルージョンガンマ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Amplifies the valleys"
msgstr ""
msgstr "谷の高低差"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
@ -1401,23 +1412,28 @@ msgid "Announce server"
msgstr "サーバを公開"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Announce to this serverlist.\n"
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
msgstr ""
"公開サーバの通知先のサーバ一覧です。\n"
"IPv6アドレスを通知したい場合は、serverlist_url = v6.servers.minetest.netを使用してください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
msgstr ""
msgstr "ノードにおけるフラクタルのおおよその(X,Y,Z)の大きさ。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
msgstr "クラッシュ後に再接続を促す"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr ""
msgstr "自動的にサーバ一覧に報告します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
@ -1440,36 +1456,44 @@ msgid "Bind address"
msgstr "バインドアドレス"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
msgstr "フルスクリーンモードでの1ピクセル(色深度)あたりのビット数。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Build inside player"
msgstr ""
msgstr "プレイヤーの位置に設置"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera smoothing"
msgstr ""
msgstr "滑らかなカメラ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr ""
msgstr "映画風モードでのカメラの滑らかさ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera update toggle key"
msgstr ""
msgstr "カメラ更新切り替えキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cave noise #1"
msgstr ""
msgstr "洞窟ノイズ#1"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
msgstr "洞窟ノイズ#2"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
msgstr "洞窟やトンネルは2つのイズの交差部分に形成されます"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
@ -1480,6 +1504,7 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "チャットトグルキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
@ -1501,6 +1526,25 @@ msgid ""
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
"9つの形式からなる18のフラクタルの選択。\n"
"1 = 4D 「Roundy」 マンデルブロ集合。\n"
"2 = 4D 「Roundy」 ジュリア集合。\n"
"3 = 4D \"Squarry\" マンデルブロ集合。\n"
"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@ -1551,16 +1595,22 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "色つきの霧"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
"流行の最先端の安全対策がオンのrequest_insecure_environmentを通してときでも、不安定な機能にアクセスしてもよい信用された"
"モッズのコンマで区切られたリスト。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
"HTTP API彼らがインターネットに出入りするデータをアップロードして、ダウンロードするのを許しますにアクセスしてもよいモッズのコンマseperat"
"edされたリスト。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
@ -1575,8 +1625,9 @@ msgid "Connect to external media server"
msgstr "外部メディアサーバに接続中"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Connects glass if supported by node."
msgstr ""
msgstr "ノードが対応している場合は、ガラスを繋ぎます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Console alpha"
@ -1591,73 +1642,92 @@ msgid "Console key"
msgstr "コンソールキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Continuous forward"
msgstr ""
msgstr "オートラン"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
msgstr ""
msgstr "オートラン (テスト用)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls"
msgstr "操作"
msgstr "操作"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Controls length of day/night cycle.\n"
"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
"unchanged."
msgstr ""
"昼夜交代の長さを制御します。\n"
"例: 72 = 20分、360 = 4分、1 = 24時間、0 = 時間は変更されません。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
"砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n"
"snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr ""
msgstr "湖底の険しさ/深さの設定。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr ""
msgstr "丘の険しさ/高さの設定。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr "クラッシュメッセージ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
msgstr ""
"洞窟に予測不可能な溶岩を生成します。\n"
"これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Creates unpredictable water features in caves.\n"
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
msgstr ""
"洞窟に予測不可能な水を生成します。\n"
"これによって採掘を難しくできます。ゼロを指定すると無効になります。(0-10)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
msgstr "照準の透過度"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgstr ""
msgstr "照準線の透過 (不透明性、0から255)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
msgstr "照準線の色"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgstr ""
msgstr "照準線の色 (R、G、B)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Crouch speed"
msgstr ""
msgstr "しゃがみ状態の速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
@ -1676,22 +1746,27 @@ msgid "Debug log level"
msgstr "デバッグログのレベル"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
msgstr "サーバのステップ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Default acceleration"
msgstr ""
msgstr "標準の加速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default game"
msgstr "標準ゲーム"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Default game when creating a new world.\n"
"This will be overridden when creating a world from the main menu."
msgstr ""
"新しいワールドを作成する際の標準のゲームです。\n"
"メインメニューでワールドを作成する際に上書きされる可能性があります。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default password"
@ -1702,93 +1777,118 @@ msgid "Default privileges"
msgstr "標準権限"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
"cURLミリ秒に述べられるのためのデフォルト・タイムアウト。\n"
"cURLで編集されるならば、影響を持っているだけです。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Defines sampling step of texture.\n"
"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
"Defines sampling step of texture.\n"
"A higher value results in smoother normal maps."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr ""
msgstr "ブロック0無制限の=)で、最大限のプレーヤー移転距離を定めます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
msgstr ""
msgstr "ツールチップを表示するまでの遅延です。ミリ秒で指定してください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Deprecated Lua API handling"
msgstr ""
msgstr "廃止予定のLua APIの処理"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr ""
msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find massive caves."
msgstr ""
msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Descending speed"
msgstr ""
msgstr "降りる速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
"serverlist."
msgstr ""
msgstr "サーバの説明です。プレイヤーがサーバ一覧から接続する際に表示されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
msgstr "ブロックのアニメーションの非同期化"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
msgstr ""
msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Detailed mod profiling"
msgstr ""
msgstr "詳細なModのプロファイル化"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Determines terrain shape.\n"
"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
"terrain, the 3 numbers should be identical."
msgstr ""
"地形形を決定します。\n"
"ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n"
"3番号は同一でなければなりません。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disable anticheat"
msgstr "対チート機関無効化"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
msgstr "空のパスワードを無効化"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
msgstr "サーバのドメイン名です。サーバ一覧に表示されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Double tap jump for fly"
msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Drop item key"
msgstr ""
msgstr "アイテムを捨てるキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
msgstr "マップ生成のデバッグ情報を出力します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable VBO"
@ -1796,23 +1896,29 @@ msgstr "有効化"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
msgstr "オンラインでModを検索"
msgstr "Modのセキュリティを有効化"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr ""
msgstr "損害を得ていて、死んでいるプレーヤーを使用可能にしてください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
msgstr "入力される(テストのために使われるだけの)ランダムなユーザーに許可を与えてください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
"Disable for speed or for different looks."
msgstr ""
"単純な周囲の閉塞でスムーズな照明を使用可能にしてください。\n"
"速度のために、または、異なるルックスのために働かなくしてください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
@ -1820,37 +1926,53 @@ msgid ""
"to new servers, but they may not support all new features that you are "
"expecting."
msgstr ""
"つながることから古いクライアントを認めないのを可能にしてください。\n"
"新しいサーバーに接続するとき彼らが完敗しないという点で、年上の依頼人は互換性を持ちます、しかし、彼らがあなたが期待しているすべての新機能を支えるというわけ"
"ではないかもしれません。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
"textures)\n"
"when connecting to the server."
msgstr ""
"遠隔メディア・サーバー(サーバーで提供されるならば)の使用法をイネーブルしてください。\n"
"サーバーに接続するとき、遠隔サーバーはメディア(例えばテクスチャー)をダウンロードするかなりより高速道を提供します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set."
msgstr ""
"IPv6サーバーを動かすことを可能にして/働かなくしてください。システム構成に従い、IPv6サーバーは、IPv6クライアントに制限されるかもしれません。"
"\n"
"bind_addressがセットされるならば、無視されます。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr ""
msgstr "インベントリのアイテムのアニメーションを有効にします。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
"texture pack\n"
"or need to be auto-generated.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"テクスチャーのためにbumpmappingすることを可能にします。ル悪地図はテクスチャー・パックで供給される必要があるか、自動発生する必要があります。"
"\n"
"許可されることを遮光物に要求します。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
msgstr "facedir回転するメッシュのキャッシングを可能にします。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables filmic tone mapping"
@ -1861,138 +1983,173 @@ msgid "Enables minimap."
msgstr "ミニマップを有効にする。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
"自動的にその場で、ノル悪地図生成(影響に浮彫りします)を可能にします。\n"
"許可されるためにbumpmappingすることを必要とします。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Enables parallax occlusion mapping.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
"視差オクルージョンマッピングを有効にします。\n"
"シェーダーが有効である必要があります。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
"when set to higher number than 0."
msgstr ""
msgstr "0より高い数に設定されるとき、実験的なオプションはブロックの間の見える隙間を引き起こすかもしれません。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "FPS in pause menu"
msgstr ""
msgstr "ポーズメニューのFPS"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "FSAA"
msgstr ""
msgstr "アンチエイリアス"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fall bobbing"
msgstr ""
msgstr "落下による上下の揺れ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font"
msgstr "フォールバックフォント"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback font shadow"
msgstr ""
msgstr "フォールバックフォントの影"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback font shadow alpha"
msgstr ""
msgstr "フォールバックフォントの影の透過"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fallback font size"
msgstr ""
msgstr "フォールバックフォントの大きさ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fast key"
msgstr ""
msgstr "高速移動キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fast mode acceleration"
msgstr ""
msgstr "高速モードの加速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fast mode speed"
msgstr ""
msgstr "高速モードの速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fast movement"
msgstr ""
msgstr "高速移動"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"高速移動 (使用キー)。\n"
"サーバによる「fast」権限が必要です。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Field of view"
msgstr ""
msgstr "視野"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Field of view in degrees."
msgstr ""
msgstr "視野角。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
"the Multiplayer Tab."
msgstr ""
msgstr "マルチプレーヤー・タブで示されるあなたの大好きなサーバーを含むclient/serverlist/でファイルしてください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Filler Depth"
msgstr ""
msgstr "詰め物深さ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Filmic tone mapping"
msgstr ""
msgstr "映画トーン・マッピング"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
msgstr ""
"フィルタ処理したテクスチャーは、透明なテクスチャーに暗いか明るい端に終わって、RGBの価値と完全に透明な隣人それをPNGオプティマイザーは通常捨てます"
"を、時々混ぜ合わせることができます。テクスチャー荷時間にそれをきれいにするために、このフィルタを使用してください。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Filtering"
msgstr "フィルタリング"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fixed map seed"
msgstr ""
msgstr "固定マップシード値"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
msgstr "飛行キー"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Flying"
msgstr ""
msgstr "飛行"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fog"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Fog toggle key"
msgstr ""
msgstr "霧切り替えキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Font path"
msgstr ""
msgstr "フォントパス"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Font shadow"
msgstr ""
msgstr "フォントの影"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Font shadow alpha"
msgstr ""
msgstr "フォントの影の透過"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
@ -2078,7 +2235,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
msgstr ""
msgstr "グラフィック"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
@ -3173,7 +3330,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "ネットワーク"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3423,7 +3580,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
msgstr "セキュリティ"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
@ -3443,7 +3600,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server / Singleplayer"
msgstr "シングルプレイ開始"
msgstr "サーバ / シングルプレイヤー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@ -3550,7 +3707,7 @@ msgstr "スニークキー"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
msgstr "サウンド"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3942,7 +4099,7 @@ msgstr "クライアントのデバッグ情報を表示するかどうかの設
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
msgstr "ウィンドウ幅の初期値。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
@ -3957,12 +4114,14 @@ msgstr ""
"メインメニューから開始する場合必要ありません。"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Y of flat ground."
msgstr ""
msgstr "フラットマップの地面の高さ"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
msgstr ""
msgstr "大きい擬似ランダム洞窟の高さ(Y)の上限。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Ian Giestas Pauli <iangiestaspauli@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Ian giestas pauli <iangiestaspauli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -1036,7 +1036,6 @@ msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr "Convert (tecla)"
@ -1069,7 +1068,6 @@ msgid "Execute"
msgstr "Executar"
#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Final"
msgstr "Final (tecla)"
@ -1519,7 +1517,6 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tecla comutadora de chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
@ -1541,25 +1538,25 @@ msgid ""
"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
msgstr ""
"Escolha de 18 fractais de 9 fórmulas\n"
"1 = 4D \"Roundy\" conjunto de mandelbrot.\n"
"2 = 4D \"Roundy\" conjunto de julia.\n"
"3 = 4D \"Squarry\" conjunto de mandelbrot.\n"
"4 = 4D \"Squarry\" conjunto de julia.\n"
"5 = 4D \"Mandy Cousin\" conjunto de mandelbrot.\n"
"6 = 4D \"Mandy Cousin\" conjunto de julia.\n"
"7 = 4D \"Variação\" conjunto de mandelbrot.\n"
"8 = 4D \"Variação\" conjunto de julia.\n"
"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" conjunto de mandelbrot.\n"
"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" conjunto de julia.\n"
"11 = 3D \"Christmas Tree\" conjunto de mandelbrot.\n"
"12 = 3D \"Christmas Tree\" conjunto de julia.\n"
"13 = 3D \"Mandelbulbo\" conjunto de mandelbrot.\n"
"14 = 3D \"Mandelbulbo\" conjunto de julia.\n"
"15 = 3D \"Coseno Mandelbulbo\" conjunto de mandelbrot.\n"
"16 = 3D \"Coseno Mandelbulb\" conjunto de julia.\n"
"17 = 4D \"Mandelbulbo\" conjunto de mandelbrot.\n"
"18 = 4D \"Mandelbulbo\" conjunto de julia."
"Escolha entre 18 fractais com 9 fórmulas\n"
"1 = Conjunto de mandelbrot \"Roundy\" 4D.\n"
"2 = Conjunto de julia \"Roundy\" 4D.\n"
"3 = Conjunto de mandelbrot \"Squarry\" 4D.\n"
"4 = Conjunto de julia \"Squarry\" 4D.\n"
"5 = Conjunto de mandelbrot \"Mandy Cousin\" 4D.\n"
"6 = Conjunto de julia \"Mandy Cousin\" 4D.\n"
"7 = Conjunto de mandelbrot \"Variation\" 4D.\n"
"8 = Conjunto de julia \"Variation\" 4D.\n"
"9 = Conjunto de mandelbrot \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
"10 = Conjunto de julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" 3D.\n"
"11 = Conjunto de mandelbrot \"Árvore de natal\" 3D.\n"
"12 = Conjunto de julia \"Árvore de natal\" 3D..\n"
"13 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n"
"14 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 3D.\n"
"15 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n"
"16 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot Cosseno\" 3D.\n"
"17 = Conjunto de mandelbrot \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D.\n"
"18 = Conjunto de julia \"Bulbo de Mandelbrot\" 4D."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@ -1813,9 +1810,8 @@ msgid "Depth below which you'll find large caves."
msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Depth below which you'll find massive caves."
msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas longas."
msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Descending speed"
@ -3101,9 +3097,8 @@ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal fractal"
msgstr "Fractal do Mapgen"
msgstr "Fractal do Mapgen fractal"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal iterations"
@ -3111,7 +3106,7 @@ msgstr "Iterações no fractal do Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr "Largura do fractal julia no Mapgen"
msgstr "Componente W do fractal Julia no Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
@ -3139,7 +3134,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal slice w"
msgstr "Largura da fatia do fractal do Mapgen"
msgstr "Componente W da fatia do fractal do Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
@ -3672,9 +3667,8 @@ msgid "Random input"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Range select key"
msgstr "Tecla de alternar campo de visão"
msgstr "Tecla para modo de visão ilimitado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Remote media"

View File

@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry Smirnov <sda97y@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ru/>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Stas Kies <stask85@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Ошибка в скрипте Lua в моде:"
msgstr "Ошибка в скрипте Lua, как например в моде:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Переподключиться"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Сервер запросил повторное соединение:"
msgstr "Сервер запросил переподключение:"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
@ -163,7 +163,9 @@ msgstr "Сид"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Внимание: \"Minimal development test\" для разработчиков."
msgstr ""
"Внимание: \"Minimal development test\" в основном предназначен для "
"разработчиков."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "Название мира"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."
msgstr "У вас не установлено мини-игр."
msgstr "У вас не установлены мини-игры."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
@ -187,7 +189,7 @@ msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "Никак нет!"
msgstr "Нет, конечно нет!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "Переименовать модпак:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
msgstr "\"$1\" не является валидным флагом."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "(Отсутствует описание настройки)"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
msgstr ""
msgstr "< Назад к странице Настройки"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "Выбрать"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Отключить"
msgstr "Отключено"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "Включено"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr "Формат -- это 3 числа в скобках, разделенные точками."
msgstr "Формат 3 цифры через запятую в скобках."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid ""
@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "Введите допустимое целое число."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Пожалуйста, введите корректное число."
msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Possible values are: "
@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "Возможные значения: "
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "Восстановить по-умолчанию"
msgstr "Восстановить по умолчанию"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select path"
@ -304,7 +306,7 @@ msgid ""
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Установка мода: неподдерживаемый тип файла \"$1\" или битый архив"
"Установка мода: неподдерживаемый тип файла \"$1\" или повреждённый архив"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Закрыть хранилище"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr "Загрузка $1..."
msgstr "Загрузка $1, ждите..."
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Install"
@ -393,7 +395,7 @@ msgstr "Описание мода:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Описание к моду отсутствует"
msgstr "Описание мода недоступно"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
@ -401,7 +403,7 @@ msgstr "Переименовать"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Выберите файл с модом:"
msgstr "Выберите файл мода:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
@ -504,36 +506,33 @@ msgstr "Начать игру"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
msgstr ""
msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D облака"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
msgstr ""
msgstr "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "8x"
msgstr ""
msgstr "8x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Настройки"
msgstr "расширенные настройки"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
msgstr "Сглаживание:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиночной игры?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Билинейная фильтрация"
@ -546,21 +545,18 @@ msgid "Change keys"
msgstr "Смена управления"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "Стёкла без швов"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
msgstr "Включить всё"
msgstr "Включить частицы"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Красивая листва"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Генерировать карты нормалей"
@ -573,9 +569,8 @@ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "No Filter"
msgstr "Фильтрация"
msgstr "Без Фильтров"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Mipmap"
@ -619,7 +614,6 @@ msgid "Simple Leaves"
msgstr "Упрощённая листва"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Мягкое освещение"
@ -636,22 +630,18 @@ msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Чувствительность (пк)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Трилинейная фильтрация"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Покачивание листвы"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Plants"
msgstr "Покачивание растений"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Waving Water"
msgstr "Волны на воде"
@ -740,6 +730,7 @@ msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "По этому пути мира нет: "
#: src/fontengine.cpp
#, fuzzy
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
@ -1440,10 +1431,14 @@ msgid ""
"If you want to announce your ipv6 address, use serverlist_url = v6.servers."
"minetest.net."
msgstr ""
"Объявите списку сервера.\n"
"Если Вы хотите объявить о своем адресе IPv6, используйте serverlist_url = "
"v6.servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
msgstr ""
msgstr "Приблизительный (X, Y, Z) масштаб рекурсивных в узлах."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
@ -1456,12 +1451,11 @@ msgstr "Автоматически добавлять в список серве
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Backward key"
msgstr "Назад"
msgstr "клавиша обратно"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Base terrain height"
msgstr "Высота волн на воде"
msgstr "Высота основной местности"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
@ -1498,15 +1492,15 @@ msgstr "Клавиша переключения обновления камер
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
msgstr ""
msgstr "Шум пещеры #1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2"
msgstr ""
msgstr "Шум пещеры #2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr ""
msgstr "Пещеры и тоннели формируются на перекрестке этих двух шумов"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
@ -1553,7 +1547,7 @@ msgstr "Кнопка переключения в кинематографиче
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clean transparent textures"
msgstr ""
msgstr "очистить прозрачные структуры"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
@ -1609,7 +1603,7 @@ msgstr "Стёкла без швов"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect to external media server"
msgstr "Подключение к внешнему серверу..."
msgstr "Подключение к внешнему медиасерверу"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
@ -1720,7 +1714,7 @@ msgstr "Отладочный уровень"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr ""
msgstr "Шаг выделенного сервера"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration"
@ -1787,7 +1781,9 @@ msgstr "Скорость снижения"
msgid ""
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
"serverlist."
msgstr "Описание сервера, показываемое при входе игрока и в списке серверов"
msgstr ""
"Описание сервера, которое будет показано при входе игрока и в списке "
"серверов."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -27,6 +27,7 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
#include <fstream>
#include "log.h"
#include "config.h"
#include "porting.h"
namespace fs
{
@ -699,22 +700,37 @@ bool safeWriteToFile(const std::string &path, const std::string &content)
return false;
}
bool rename_success = false;
// Move the finished temporary file over the real file
#ifdef _WIN32
// When creating the file, it can cause Windows Search indexer, virus scanners and other apps
// to query the file. This can make the move file call below fail.
// We retry up to 5 times, with a 1ms sleep between, before we consider the whole operation failed
int number_attempts = 0;
while (number_attempts < 5) {
rename_success = MoveFileEx(tmp_file.c_str(), path.c_str(),
MOVEFILE_REPLACE_EXISTING | MOVEFILE_WRITE_THROUGH);
if (rename_success)
break;
sleep_ms(1);
++number_attempts;
}
#else
// On POSIX compliant systems rename() is specified to be able to swap the
// file in place of the destination file, making this a truly error-proof
// transaction.
// However, on Windows, the target file has to be removed first.
remove(path.c_str());
rename_success = rename(tmp_file.c_str(), path.c_str()) == 0;
#endif
if(rename(tmp_file.c_str(), path.c_str())) {
if (!rename_success) {
warningstream << "Failed to write to file: " << path.c_str() << std::endl;
// Remove the temporary file because moving it over the target file
// failed.
remove(tmp_file.c_str());
return false;
} else {
return true;
}
return true;
}
bool Rename(const std::string &from, const std::string &to)

View File

@ -36,6 +36,7 @@ GUIModalMenu(env, parent, id, menumgr)
GUIFileSelectMenu::~GUIFileSelectMenu()
{
removeChildren();
setlocale(LC_NUMERIC, "C");
}
void GUIFileSelectMenu::removeChildren()

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -24,10 +24,8 @@ with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
/* Includes */
/******************************************************************************/
#include <vector>
#include "irr_v3d.h"
/******************************************************************************/
/* Forward declarations */
/******************************************************************************/
@ -38,313 +36,31 @@ class ServerEnvironment;
/* Typedefs and macros */
/******************************************************************************/
//#define PATHFINDER_DEBUG
typedef enum {
DIR_XP,
DIR_XM,
DIR_ZP,
DIR_ZM
} path_directions;
} PathDirections;
/** List of supported algorithms */
typedef enum {
DIJKSTRA, /**< Dijkstra shortest path algorithm */
A_PLAIN, /**< A* algorithm using heuristics to find a path */
A_PLAIN_NP /**< A* algorithm without prefetching of map data */
} algorithm;
PA_DIJKSTRA, /**< Dijkstra shortest path algorithm */
PA_PLAIN, /**< A* algorithm using heuristics to find a path */
PA_PLAIN_NP /**< A* algorithm without prefetching of map data */
} PathAlgorithm;
/******************************************************************************/
/* declarations */
/******************************************************************************/
/** c wrapper function to use from scriptapi */
std::vector<v3s16> get_Path(ServerEnvironment* env,
std::vector<v3s16> get_path(ServerEnvironment *env,
v3s16 source,
v3s16 destination,
unsigned int searchdistance,
unsigned int max_jump,
unsigned int max_drop,
algorithm algo);
/** representation of cost in specific direction */
class path_cost {
public:
/** default constructor */
path_cost();
/** copy constructor */
path_cost(const path_cost& b);
/** assignment operator */
path_cost& operator= (const path_cost& b);
bool valid; /**< movement is possible */
int value; /**< cost of movement */
int direction; /**< y-direction of movement */
bool updated; /**< this cost has ben calculated */
};
/** representation of a mapnode to be used for pathfinding */
class path_gridnode {
public:
/** default constructor */
path_gridnode();
/** copy constructor */
path_gridnode(const path_gridnode& b);
/**
* assignment operator
* @param b node to copy
*/
path_gridnode& operator= (const path_gridnode& b);
/**
* read cost in a specific direction
* @param dir direction of cost to fetch
*/
path_cost get_cost(v3s16 dir);
/**
* set cost value for movement
* @param dir direction to set cost for
* @cost cost to set
*/
void set_cost(v3s16 dir,path_cost cost);
bool valid; /**< node is on surface */
bool target; /**< node is target position */
bool source; /**< node is stating position */
int totalcost; /**< cost to move here from starting point */
v3s16 sourcedir; /**< origin of movement for current cost */
int surfaces; /**< number of surfaces with same x,z value*/
v3s16 pos; /**< real position of node */
path_cost directions[4]; /**< cost in different directions */
/* debug values */
bool is_element; /**< node is element of path detected */
char type; /**< type of node */
};
/** class doing pathfinding */
class pathfinder {
public:
/**
* default constructor
*/
pathfinder();
/**
* path evaluation function
* @param env environment to look for path
* @param source origin of path
* @param destination end position of path
* @param searchdistance maximum number of nodes to look in each direction
* @param max_jump maximum number of blocks a path may jump up
* @param max_drop maximum number of blocks a path may drop
* @param algo algorithm to use for finding a path
*/
std::vector<v3s16> get_Path(ServerEnvironment* env,
v3s16 source,
v3s16 destination,
unsigned int searchdistance,
unsigned int max_jump,
unsigned int max_drop,
algorithm algo);
private:
/** data struct for storing internal information */
struct limits {
struct limit {
int min;
int max;
};
limit X;
limit Y;
limit Z;
};
/* helper functions */
/**
* transform index pos to mappos
* @param ipos a index position
* @return map position
*/
v3s16 getRealPos(v3s16 ipos);
/**
* transform mappos to index pos
* @param pos a real pos
* @return index position
*/
v3s16 getIndexPos(v3s16 pos);
/**
* get gridnode at a specific index position
* @param ipos index position
* @return gridnode for index
*/
path_gridnode& getIndexElement(v3s16 ipos);
/**
* invert a 3d position
* @param pos 3d position
* @return pos *-1
*/
v3s16 invert(v3s16 pos);
/**
* check if a index is within current search area
* @param index position to validate
* @return true/false
*/
bool valid_index(v3s16 index);
/**
* translate position to float position
* @param pos integer position
* @return float position
*/
v3f tov3f(v3s16 pos);
/* algorithm functions */
/**
* calculate 2d manahttan distance to target
* @param pos position to calc distance
* @return integer distance
*/
int get_manhattandistance(v3s16 pos);
/**
* get best direction based uppon heuristics
* @param directions list of unchecked directions
* @param g_pos mapnode to start from
* @return direction to check
*/
v3s16 get_dir_heuristic(std::vector<v3s16>& directions,path_gridnode& g_pos);
/**
* build internal data representation of search area
* @return true/false if costmap creation was successfull
*/
bool build_costmap();
/**
* calculate cost of movement
* @param pos real world position to start movement
* @param dir direction to move to
* @return cost information
*/
path_cost calc_cost(v3s16 pos,v3s16 dir);
/**
* recursive update whole search areas total cost information
* @param ipos position to check next
* @param srcdir positionc checked last time
* @param total_cost cost of moving to ipos
* @param level current recursion depth
* @return true/false path to destination has been found
*/
bool update_all_costs(v3s16 ipos,v3s16 srcdir,int total_cost,int level);
/**
* recursive try to find a patrh to destionation
* @param ipos position to check next
* @param srcdir positionc checked last time
* @param total_cost cost of moving to ipos
* @param level current recursion depth
* @return true/false path to destination has been found
*/
bool update_cost_heuristic(v3s16 ipos,v3s16 srcdir,int current_cost,int level);
/**
* recursive build a vector containing all nodes from source to destination
* @param path vector to add nodes to
* @param pos pos to check next
* @param level recursion depth
*/
void build_path(std::vector<v3s16>& path,v3s16 pos, int level);
/* variables */
int m_max_index_x; /**< max index of search area in x direction */
int m_max_index_y; /**< max index of search area in y direction */
int m_max_index_z; /**< max index of search area in z direction */
int m_searchdistance; /**< max distance to search in each direction */
int m_maxdrop; /**< maximum number of blocks a path may drop */
int m_maxjump; /**< maximum number of blocks a path may jump */
int m_min_target_distance; /**< current smalest path to target */
bool m_prefetch; /**< prefetch cost data */
v3s16 m_start; /**< source position */
v3s16 m_destination; /**< destination position */
limits m_limits; /**< position limits in real map coordinates */
/** 3d grid containing all map data already collected and analyzed */
std::vector<std::vector<std::vector<path_gridnode> > > m_data;
ServerEnvironment* m_env; /**< minetest environment pointer */
#ifdef PATHFINDER_DEBUG
/**
* print collected cost information
*/
void print_cost();
/**
* print collected cost information in a specific direction
* @param dir direction to print
*/
void print_cost(path_directions dir);
/**
* print type of node as evaluated
*/
void print_type();
/**
* print pathlenght for all nodes in search area
*/
void print_pathlen();
/**
* print a path
* @param path path to show
*/
void print_path(std::vector<v3s16> path);
/**
* print y direction for all movements
*/
void print_ydir();
/**
* print y direction for moving in a specific direction
* @param dir direction to show data
*/
void print_ydir(path_directions dir);
/**
* helper function to translate a direction to speaking text
* @param dir direction to translate
* @return textual name of direction
*/
std::string dir_to_name(path_directions dir);
#endif
};
PathAlgorithm algo);
#endif /* PATHFINDER_H_ */

View File

@ -915,19 +915,19 @@ int ModApiEnvMod::l_find_path(lua_State *L)
unsigned int searchdistance = luaL_checkint(L, 3);
unsigned int max_jump = luaL_checkint(L, 4);
unsigned int max_drop = luaL_checkint(L, 5);
algorithm algo = A_PLAIN_NP;
PathAlgorithm algo = PA_PLAIN_NP;
if (!lua_isnil(L, 6)) {
std::string algorithm = luaL_checkstring(L,6);
if (algorithm == "A*")
algo = A_PLAIN;
algo = PA_PLAIN;
if (algorithm == "Dijkstra")
algo = DIJKSTRA;
algo = PA_DIJKSTRA;
}
std::vector<v3s16> path =
get_Path(env,pos1,pos2,searchdistance,max_jump,max_drop,algo);
std::vector<v3s16> path = get_path(env, pos1, pos2,
searchdistance, max_jump, max_drop, algo);
if (path.size() > 0)
{

View File

@ -25,17 +25,20 @@ DEALINGS IN THE SOFTWARE.
#include "threading/event.h"
#if __cplusplus < 201103L
Event::Event()
: notified(false)
{
#ifdef _WIN32
#if __cplusplus < 201103L
# ifdef _WIN32
event = CreateEvent(NULL, false, false, NULL);
#else
# else
pthread_cond_init(&cv, NULL);
pthread_mutex_init(&mutex, NULL);
# endif
#endif
}
#if __cplusplus < 201103L
Event::~Event()
{
#ifdef _WIN32

View File

@ -48,8 +48,8 @@ DEALINGS IN THE SOFTWARE.
*/
class Event {
public:
#if __cplusplus < 201103L
Event();
#if __cplusplus < 201103L
~Event();
#endif
void wait();

View File

@ -205,9 +205,9 @@ bool Thread::kill()
// We need to pthread_kill instead on Android since NDKv5's pthread
// implementation is incomplete.
# ifdef __ANDROID__
pthread_kill(m_thread_handle, SIGKILL);
pthread_kill(getThreadHandle(), SIGKILL);
# else
pthread_cancel(m_thread_handle);
pthread_cancel(getThreadHandle());
# endif
wait();
#endif
@ -361,7 +361,7 @@ bool Thread::bindToProcessor(unsigned int proc_number)
#elif defined(_WIN32)
return SetThreadAffinityMask(m_thread_handle, 1 << proc_number);
return SetThreadAffinityMask(getThreadHandle(), 1 << proc_number);
#elif __FreeBSD_version >= 702106 || defined(__linux) || defined(linux)
@ -370,7 +370,7 @@ bool Thread::bindToProcessor(unsigned int proc_number)
CPU_ZERO(&cpuset);
CPU_SET(proc_number, &cpuset);
return pthread_setaffinity_np(m_thread_handle, sizeof(cpuset), &cpuset) == 0;
return pthread_setaffinity_np(getThreadHandle(), sizeof(cpuset), &cpuset) == 0;
#elif defined(__sun) || defined(sun)
@ -385,13 +385,13 @@ bool Thread::bindToProcessor(unsigned int proc_number)
pthread_spu_t answer;
return pthread_processor_bind_np(PTHREAD_BIND_ADVISORY_NP,
&answer, proc_number, m_thread_handle) == 0;
&answer, proc_number, getThreadHandle()) == 0;
#elif defined(__APPLE__)
struct thread_affinity_policy tapol;
thread_port_t threadport = pthread_mach_thread_np(m_thread_handle);
thread_port_t threadport = pthread_mach_thread_np(getThreadHandle());
tapol.affinity_tag = proc_number + 1;
return thread_policy_set(threadport, THREAD_AFFINITY_POLICY,
(thread_policy_t)&tapol,
@ -409,21 +409,21 @@ bool Thread::setPriority(int prio)
{
#if defined(_WIN32)
return SetThreadPriority(m_thread_handle, prio);
return SetThreadPriority(getThreadHandle(), prio);
#else
struct sched_param sparam;
int policy;
if (pthread_getschedparam(m_thread_handle, &policy, &sparam) != 0)
if (pthread_getschedparam(getThreadHandle(), &policy, &sparam) != 0)
return false;
int min = sched_get_priority_min(policy);
int max = sched_get_priority_max(policy);
sparam.sched_priority = min + prio * (max - min) / THREAD_PRIORITY_HIGHEST;
return pthread_setschedparam(m_thread_handle, policy, &sparam) == 0;
return pthread_setschedparam(getThreadHandle(), policy, &sparam) == 0;
#endif
}

View File

@ -157,11 +157,11 @@ private:
Atomic<bool> m_running;
Mutex m_mutex;
#if !USE_CPP11_THREADS
#ifndef USE_CPP11_THREADS
threadhandle_t m_thread_handle;
#if _WIN32
threadid_t m_thread_id;
#endif
# if _WIN32
threadid_t m_thread_id;
# endif
#endif
static ThreadStartFunc threadProc;