Update po files for string freeze for 1.27
This commit is contained in:
parent
d44f06a8b5
commit
e99a73ef73
256
po/de.po
256
po/de.po
@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Geany 1.25\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Geany 1.27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-24 22:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-31 07:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Lanitz <frank@frank.uvena.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <geany-i18n@uvena.de>\n"
|
||||
@ -108,16 +108,15 @@ msgstr "_Suchen"
|
||||
msgid "Open Selected F_ile"
|
||||
msgstr "_Markierte Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2342
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2557
|
||||
msgid "Find _Usage"
|
||||
msgstr "_Auftreten finden"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2347
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2562
|
||||
msgid "Find _Document Usage"
|
||||
msgstr "_Auftreten im Dokument finden"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:21
|
||||
|
||||
msgid "Go to Symbol Defini_tion"
|
||||
msgstr "Gehe zur Symbol-Definition"
|
||||
|
||||
@ -1278,7 +1277,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wie oft soll auf Veränderungen geprüft werden? Angabe in Sekunden. 0 "
|
||||
"deaktiviert die Funktion."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:257 ../src/prefs.c:1606 ../src/symbols.c:602
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:257 ../src/prefs.c:1606 ../src/symbols.c:542
|
||||
#: ../plugins/filebrowser.c:1160
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Dateien"
|
||||
@ -1825,7 +1824,7 @@ msgstr "_Nächstes"
|
||||
msgid "Find _Previous"
|
||||
msgstr "_Vorheriges"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:380 ../src/symbols.c:2352
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:380 ../src/symbols.c:2567
|
||||
msgid "Find in F_iles..."
|
||||
msgstr "In _Dateien suchen..."
|
||||
|
||||
@ -2470,12 +2469,12 @@ msgstr "Keine weiteren Fehlermeldungen."
|
||||
msgid "Set menu item label"
|
||||
msgstr "Bezeichnung für den Menüeintrag definieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1780 ../src/symbols.c:657 ../src/tools.c:397
|
||||
#: ../src/build.c:1780 ../src/symbols.c:597 ../src/tools.c:397
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#. command column, holding status and command display
|
||||
#: ../src/build.c:1781 ../src/symbols.c:652 ../src/tools.c:382
|
||||
#: ../src/build.c:1781 ../src/symbols.c:592 ../src/tools.c:382
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Kommando"
|
||||
|
||||
@ -2747,7 +2746,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/dialogs.c:1204 ../src/dialogs.c:1205 ../src/dialogs.c:1206
|
||||
#: ../src/dialogs.c:1212 ../src/dialogs.c:1213 ../src/dialogs.c:1214
|
||||
#: ../src/symbols.c:2156 ../src/symbols.c:2172 ../src/ui_utils.c:289
|
||||
#: ../src/symbols.c:2371 ../src/symbols.c:2387 ../src/ui_utils.c:289
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
|
||||
@ -3005,7 +3004,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Geben Sie die Anzahl der Leerzeichen an, welche durch den Tabulator ersetzt "
|
||||
"werden sollen."
|
||||
|
||||
#: ../src/editor.c:4689
|
||||
#: ../src/editor.c:4696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!"
|
||||
msgstr "Achtung: Keine gewöhnliche harte Tabulatorbreite:: %d != 8!"
|
||||
@ -3266,7 +3265,7 @@ msgid "Color Schemes"
|
||||
msgstr "Farbschemata"
|
||||
|
||||
#. visual group order
|
||||
#: ../src/keybindings.c:306 ../src/symbols.c:629
|
||||
#: ../src/keybindings.c:306 ../src/symbols.c:569
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
@ -3302,7 +3301,7 @@ msgstr "Gehe zu"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:316 ../src/symbols.c:778
|
||||
#: ../src/keybindings.c:316 ../src/symbols.c:718
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
@ -3347,7 +3346,7 @@ msgstr "Speichern unter"
|
||||
msgid "Save all"
|
||||
msgstr "Alle speichern"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:345 ../src/symbols.c:862
|
||||
#: ../src/keybindings.c:345 ../src/symbols.c:802
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschaften"
|
||||
|
||||
@ -3844,7 +3843,8 @@ msgstr "Erstelle globale Tag-Datei (Dokumentation beachten)"
|
||||
|
||||
#: ../src/libmain.c:122
|
||||
msgid "Don't preprocess C/C++ files when generating tags file"
|
||||
msgstr "C/C++ Präprozessoranweisungen überspringen, wenn eine Tag-Datei erstellt wird"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C/C++ Präprozessoranweisungen überspringen, wenn eine Tag-Datei erstellt wird"
|
||||
|
||||
#: ../src/libmain.c:124
|
||||
msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
|
||||
@ -4089,11 +4089,11 @@ msgstr "Tasten festlegen"
|
||||
msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Welche Tastenkombination soll für »%s« genutzt werden?"
|
||||
|
||||
#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2310 ../src/sidebar.c:752
|
||||
#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2525 ../src/sidebar.c:752
|
||||
msgid "_Expand All"
|
||||
msgstr "Alle a_usklappen"
|
||||
|
||||
#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2315 ../src/sidebar.c:758
|
||||
#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2530 ../src/sidebar.c:758
|
||||
msgid "_Collapse All"
|
||||
msgstr "Alle _einklappen"
|
||||
|
||||
@ -4646,323 +4646,325 @@ msgstr "Unbekannter Fehler beim Ausführen des Kind-Prozess aufgetreten."
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Wert"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:608 ../src/symbols.c:658 ../src/symbols.c:768
|
||||
#: ../src/symbols.c:548 ../src/symbols.c:598 ../src/symbols.c:708
|
||||
msgid "Chapter"
|
||||
msgstr "Kapitel"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:609 ../src/symbols.c:654 ../src/symbols.c:769
|
||||
#: ../src/symbols.c:549 ../src/symbols.c:594 ../src/symbols.c:709
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Abschnitt"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:610
|
||||
#: ../src/symbols.c:550
|
||||
msgid "Sect1"
|
||||
msgstr "Sect1"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:611
|
||||
#: ../src/symbols.c:551
|
||||
msgid "Sect2"
|
||||
msgstr "Sect2"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:612
|
||||
#: ../src/symbols.c:552
|
||||
msgid "Sect3"
|
||||
msgstr "Sect3"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:613
|
||||
#: ../src/symbols.c:553
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Anhang"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:614 ../src/symbols.c:659 ../src/symbols.c:684
|
||||
#: ../src/symbols.c:700 ../src/symbols.c:715 ../src/symbols.c:726
|
||||
#: ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:838 ../src/symbols.c:851
|
||||
#: ../src/symbols.c:865 ../src/symbols.c:877 ../src/symbols.c:889
|
||||
#: ../src/symbols.c:906 ../src/symbols.c:935 ../src/symbols.c:967
|
||||
#: ../src/symbols.c:554 ../src/symbols.c:599 ../src/symbols.c:624
|
||||
#: ../src/symbols.c:640 ../src/symbols.c:655 ../src/symbols.c:666
|
||||
#: ../src/symbols.c:767 ../src/symbols.c:778 ../src/symbols.c:791
|
||||
#: ../src/symbols.c:805 ../src/symbols.c:817 ../src/symbols.c:829
|
||||
#: ../src/symbols.c:846 ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:907
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Sonstiges"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:620 ../src/symbols.c:897 ../src/symbols.c:945
|
||||
#: ../src/symbols.c:560 ../src/symbols.c:837 ../src/symbols.c:885
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr "Modul"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:621 ../src/symbols.c:711 ../src/symbols.c:823
|
||||
#: ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:887 ../src/symbols.c:902
|
||||
#: ../src/symbols.c:916
|
||||
#: ../src/symbols.c:561 ../src/symbols.c:651 ../src/symbols.c:763
|
||||
#: ../src/symbols.c:815 ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:842
|
||||
#: ../src/symbols.c:856
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Typen"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:622
|
||||
#: ../src/symbols.c:562
|
||||
msgid "Type constructors"
|
||||
msgstr "Typkonstruktoren"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:623 ../src/symbols.c:645 ../src/symbols.c:666
|
||||
#: ../src/symbols.c:683 ../src/symbols.c:695 ../src/symbols.c:708
|
||||
#: ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:747
|
||||
#: ../src/symbols.c:811 ../src/symbols.c:861 ../src/symbols.c:884
|
||||
#: ../src/symbols.c:929 ../src/symbols.c:953
|
||||
#: ../src/symbols.c:563 ../src/symbols.c:585 ../src/symbols.c:606
|
||||
#: ../src/symbols.c:623 ../src/symbols.c:635 ../src/symbols.c:648
|
||||
#: ../src/symbols.c:663 ../src/symbols.c:677 ../src/symbols.c:687
|
||||
#: ../src/symbols.c:751 ../src/symbols.c:801 ../src/symbols.c:824
|
||||
#: ../src/symbols.c:869 ../src/symbols.c:893
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funktionen"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:628
|
||||
#: ../src/symbols.c:568
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Programm"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:630 ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:644
|
||||
#: ../src/symbols.c:570 ../src/symbols.c:578 ../src/symbols.c:584
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr "Abschnitte"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:631
|
||||
#: ../src/symbols.c:571
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Absatz"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:632
|
||||
#: ../src/symbols.c:572
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:633
|
||||
#: ../src/symbols.c:573
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Daten"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:639
|
||||
#: ../src/symbols.c:579
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Indizes"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:646 ../src/symbols.c:697 ../src/symbols.c:713
|
||||
#: ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:812 ../src/symbols.c:837
|
||||
#: ../src/symbols.c:863 ../src/symbols.c:876 ../src/symbols.c:885
|
||||
#: ../src/symbols.c:901 ../src/symbols.c:936 ../src/symbols.c:965
|
||||
#: ../src/symbols.c:586 ../src/symbols.c:637 ../src/symbols.c:653
|
||||
#: ../src/symbols.c:679 ../src/symbols.c:752 ../src/symbols.c:777
|
||||
#: ../src/symbols.c:803 ../src/symbols.c:816 ../src/symbols.c:825
|
||||
#: ../src/symbols.c:841 ../src/symbols.c:876 ../src/symbols.c:905
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Variablen"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:653
|
||||
#: ../src/symbols.c:593
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Umgebung"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:655 ../src/symbols.c:770
|
||||
#: ../src/symbols.c:595 ../src/symbols.c:710
|
||||
msgid "Subsection"
|
||||
msgstr "Unterabschnitt"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:656 ../src/symbols.c:771
|
||||
#: ../src/symbols.c:596 ../src/symbols.c:711
|
||||
msgid "Subsubsection"
|
||||
msgstr "Unterunterabschnitt"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:667 ../src/symbols.c:692
|
||||
#: ../src/symbols.c:607 ../src/symbols.c:632
|
||||
msgid "Structures"
|
||||
msgstr "Strukturen"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:674
|
||||
#: ../src/symbols.c:614
|
||||
msgid "Parts"
|
||||
msgstr "Parts"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:675
|
||||
#: ../src/symbols.c:615
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
msgstr "Assembly"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:676
|
||||
#: ../src/symbols.c:616
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "Steps"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:691 ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:835
|
||||
#: ../src/symbols.c:631 ../src/symbols.c:729 ../src/symbols.c:775
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Module"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:693 ../src/symbols.c:740
|
||||
#: ../src/symbols.c:633 ../src/symbols.c:680
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr "Charakteristika"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:694
|
||||
#: ../src/symbols.c:634
|
||||
msgid "Implementations"
|
||||
msgstr "Implementierungen"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:696 ../src/symbols.c:956
|
||||
#: ../src/symbols.c:636 ../src/symbols.c:896
|
||||
msgid "Typedefs / Enums"
|
||||
msgstr "Typendefinition und Enumerates"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:698 ../src/symbols.c:914 ../src/symbols.c:923
|
||||
#: ../src/symbols.c:962
|
||||
#: ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:854 ../src/symbols.c:863
|
||||
#: ../src/symbols.c:902
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Makros"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:699 ../src/symbols.c:792 ../src/symbols.c:801
|
||||
#: ../src/symbols.c:810 ../src/symbols.c:848 ../src/symbols.c:874
|
||||
#: ../src/symbols.c:639 ../src/symbols.c:732 ../src/symbols.c:741
|
||||
#: ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:788 ../src/symbols.c:814
|
||||
msgid "Methods"
|
||||
msgstr "Methoden"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:707 ../src/symbols.c:722 ../src/symbols.c:820
|
||||
#: ../src/symbols.c:845 ../src/symbols.c:858
|
||||
#: ../src/symbols.c:647 ../src/symbols.c:662 ../src/symbols.c:760
|
||||
#: ../src/symbols.c:785 ../src/symbols.c:798
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Package"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:709 ../src/symbols.c:735 ../src/symbols.c:846
|
||||
#: ../src/symbols.c:859 ../src/symbols.c:872 ../src/symbols.c:899
|
||||
#: ../src/symbols.c:952
|
||||
#: ../src/symbols.c:649 ../src/symbols.c:675 ../src/symbols.c:786
|
||||
#: ../src/symbols.c:799 ../src/symbols.c:812 ../src/symbols.c:839
|
||||
#: ../src/symbols.c:892
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:710 ../src/symbols.c:955
|
||||
#: ../src/symbols.c:650 ../src/symbols.c:895
|
||||
msgid "Structs"
|
||||
msgstr "Strukturen"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:712 ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:738
|
||||
#: ../src/symbols.c:864 ../src/symbols.c:886
|
||||
#: ../src/symbols.c:652 ../src/symbols.c:665 ../src/symbols.c:678
|
||||
#: ../src/symbols.c:804 ../src/symbols.c:826
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Konstanten"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:714 ../src/symbols.c:849 ../src/symbols.c:954
|
||||
#: ../src/symbols.c:654 ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:894
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Instanzvariablen"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:888 ../src/symbols.c:913
|
||||
#: ../src/symbols.c:664 ../src/symbols.c:828 ../src/symbols.c:853
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:734 ../src/symbols.c:799 ../src/symbols.c:948
|
||||
#: ../src/symbols.c:674 ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:888
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Namensräume"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:758 ../src/symbols.c:790
|
||||
#: ../src/symbols.c:800 ../src/symbols.c:809 ../src/symbols.c:847
|
||||
#: ../src/symbols.c:860 ../src/symbols.c:873 ../src/symbols.c:951
|
||||
#: ../src/symbols.c:676 ../src/symbols.c:698 ../src/symbols.c:730
|
||||
#: ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:749 ../src/symbols.c:787
|
||||
#: ../src/symbols.c:800 ../src/symbols.c:813 ../src/symbols.c:891
|
||||
msgid "Classes"
|
||||
msgstr "Klassen"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:748
|
||||
#: ../src/symbols.c:688
|
||||
msgid "Anchors"
|
||||
msgstr "Anker"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:749
|
||||
#: ../src/symbols.c:689
|
||||
msgid "H1 Headings"
|
||||
msgstr "Überschrift (H1)"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:750
|
||||
#: ../src/symbols.c:690
|
||||
msgid "H2 Headings"
|
||||
msgstr "Überschrift (H2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:751
|
||||
#: ../src/symbols.c:691
|
||||
msgid "H3 Headings"
|
||||
msgstr "Überschrift (H3)"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:759
|
||||
#: ../src/symbols.c:699
|
||||
msgid "ID Selectors"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:760
|
||||
#: ../src/symbols.c:700
|
||||
msgid "Type Selectors"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:779
|
||||
#: ../src/symbols.c:719
|
||||
msgid "Section Level 1"
|
||||
msgstr "Überschrift Ebene 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:780
|
||||
#: ../src/symbols.c:720
|
||||
msgid "Section Level 2"
|
||||
msgstr "Überschrift Ebene 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:781
|
||||
#: ../src/symbols.c:721
|
||||
msgid "Section Level 3"
|
||||
msgstr "Überschrift Ebene 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:782
|
||||
#: ../src/symbols.c:722
|
||||
msgid "Section Level 4"
|
||||
msgstr "Überschrift Ebene 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:791
|
||||
#: ../src/symbols.c:731
|
||||
msgid "Singletons"
|
||||
msgstr "Singletons"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:802 ../src/symbols.c:930
|
||||
#: ../src/symbols.c:742 ../src/symbols.c:870
|
||||
msgid "Procedures"
|
||||
msgstr "Prozeduren"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:813
|
||||
#: ../src/symbols.c:753
|
||||
msgid "Imports"
|
||||
msgstr "Importe"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:821
|
||||
#: ../src/symbols.c:761
|
||||
msgid "Entities"
|
||||
msgstr "Entitäten"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:822
|
||||
#: ../src/symbols.c:762
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "Architekturen"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:824
|
||||
#: ../src/symbols.c:764
|
||||
msgid "Functions / Procedures"
|
||||
msgstr "Funktionen/Prozeduren"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:825
|
||||
#: ../src/symbols.c:765
|
||||
msgid "Variables / Signals"
|
||||
msgstr "Variablen/Signale"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:826
|
||||
#: ../src/symbols.c:766
|
||||
msgid "Processes / Blocks / Components"
|
||||
msgstr "Prozesse/Blöcke/Komponenten"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:834
|
||||
#: ../src/symbols.c:774
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Ereignisse"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:836
|
||||
#: ../src/symbols.c:776
|
||||
msgid "Functions / Tasks"
|
||||
msgstr "Funktionen"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:850 ../src/symbols.c:905
|
||||
#: ../src/symbols.c:790 ../src/symbols.c:845
|
||||
msgid "Enums"
|
||||
msgstr "Enums"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:898
|
||||
#: ../src/symbols.c:838
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Programme"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:900
|
||||
#: ../src/symbols.c:840
|
||||
msgid "Functions / Subroutines"
|
||||
msgstr "Funktionen/Prozeduren"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:903
|
||||
#: ../src/symbols.c:843
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr "Komponenten"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:904
|
||||
#: ../src/symbols.c:844
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blöcke"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:915
|
||||
#: ../src/symbols.c:855
|
||||
msgid "Defines"
|
||||
msgstr "Definitionen"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:922
|
||||
#: ../src/symbols.c:862
|
||||
msgid "Targets"
|
||||
msgstr "Targets"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:931
|
||||
#: ../src/symbols.c:871
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "Indizies"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:932
|
||||
#: ../src/symbols.c:872
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Tabellen"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:933
|
||||
#: ../src/symbols.c:873
|
||||
msgid "Triggers"
|
||||
msgstr "Trigger"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:934
|
||||
#: ../src/symbols.c:874
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Ansichten"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:966
|
||||
#: ../src/symbols.c:906
|
||||
msgid "Extern Variables"
|
||||
msgstr "Externe Variablen"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1730
|
||||
#: ../src/symbols.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Unbekannte Dateierweiterung für »%s«.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1756
|
||||
#: ../src/symbols.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create tags file, perhaps because no symbols were found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Tag-Datei konnte nicht erstellt werden -- Möglicherweise konnten keine "
|
||||
"Symbole gefunden werden.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1763
|
||||
#: ../src/symbols.c:1703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s -g <Tags File> <File list>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4970,7 +4972,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Verwendung: %s -g <Tag-Datei> <Datei-Liste>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1764
|
||||
#: ../src/symbols.c:1704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example:\n"
|
||||
@ -4981,40 +4983,52 @@ msgstr ""
|
||||
"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
|
||||
"gtk/gtk.h\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1778
|
||||
#: ../src/symbols.c:1718
|
||||
msgid "Load Tags File"
|
||||
msgstr "Tag-Datei laden"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1785
|
||||
#: ../src/symbols.c:1725
|
||||
msgid "Geany tags file (*.*.tags)"
|
||||
msgstr "Geany Tag-Datei (*.*.tags)"
|
||||
|
||||
#. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
|
||||
#: ../src/symbols.c:1805
|
||||
#: ../src/symbols.c:1745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded %s tags file '%s'."
|
||||
msgstr "%s Tag-Datei »%s« geladen."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1808
|
||||
#: ../src/symbols.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load tags file '%s'."
|
||||
msgstr "Konnte Tag-Datei »%s« nicht laden."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1946
|
||||
#. For translators: it's the filename and line number of a tag in the goto-tag popup menu
|
||||
#: ../src/symbols.c:1983
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "<b>%s: %lu</b>"
|
||||
msgstr "<b>Anzeige</b>"
|
||||
|
||||
#. For translators: it's the filename and line number of a tag in the goto-tag popup menu
|
||||
#: ../src/symbols.c:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %lu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "(Vorwärts-)Deklaration von »%s« nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1948
|
||||
#: ../src/symbols.c:2163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Definition of \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Definition von »%s« nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:2325
|
||||
#: ../src/symbols.c:2540
|
||||
msgid "Sort by _Name"
|
||||
msgstr "Nach _Namen sortieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:2332
|
||||
#: ../src/symbols.c:2547
|
||||
msgid "Sort by _Appearance"
|
||||
msgstr "Nach _Auftreten sortieren"
|
||||
|
||||
|
1892
po/en_GB.po
1892
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
259
po/es.po
259
po/es.po
@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
# Lucas Vieites <lucas.vieites@gmail.com>, 2010 - 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Geany 1.26\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Geany 1.27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-24 02:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-24 09:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucas Vieites <lucas@codexion.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <geany-i18n@uvena.de>\n"
|
||||
@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "_Buscar"
|
||||
msgid "Open Selected F_ile"
|
||||
msgstr "Abrir archivo selecc_ionado"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2342
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2557
|
||||
msgid "Find _Usage"
|
||||
msgstr "Encontrar _uso"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2347
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2562
|
||||
msgid "Find _Document Usage"
|
||||
msgstr "Encontrar _uso del documento"
|
||||
|
||||
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Frecuencia en segundos para comprobar en el disco los cambios de los "
|
||||
"archivos abiertos. El valor 0 desactiva la comprobación."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:257 ../src/prefs.c:1606 ../src/symbols.c:602
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:257 ../src/prefs.c:1606 ../src/symbols.c:542
|
||||
#: ../plugins/filebrowser.c:1160
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Archivos"
|
||||
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Buscar _siguiente"
|
||||
msgid "Find _Previous"
|
||||
msgstr "Buscar _anterior"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:380 ../src/symbols.c:2352
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:380 ../src/symbols.c:2567
|
||||
msgid "Find in F_iles..."
|
||||
msgstr "Buscar en arch_ivos..."
|
||||
|
||||
@ -2155,8 +2155,8 @@ msgstr "Propiedades del proyecto"
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nombre de archivo:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:464 ../src/project.c:169
|
||||
#: ../plugins/classbuilder.c:467 ../plugins/classbuilder.c:477
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:464 ../src/project.c:169 ../plugins/classbuilder.c:467
|
||||
#: ../plugins/classbuilder.c:477
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nombre:"
|
||||
|
||||
@ -2459,12 +2459,12 @@ msgstr "No hay más errores de construcción."
|
||||
msgid "Set menu item label"
|
||||
msgstr "Establecer etiqueta del elemento de menú"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1780 ../src/symbols.c:657 ../src/tools.c:397
|
||||
#: ../src/build.c:1780 ../src/symbols.c:597 ../src/tools.c:397
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#. command column, holding status and command display
|
||||
#: ../src/build.c:1781 ../src/symbols.c:652 ../src/tools.c:382
|
||||
#: ../src/build.c:1781 ../src/symbols.c:592 ../src/tools.c:382
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/dialogs.c:1204 ../src/dialogs.c:1205 ../src/dialogs.c:1206
|
||||
#: ../src/dialogs.c:1212 ../src/dialogs.c:1213 ../src/dialogs.c:1214
|
||||
#: ../src/symbols.c:2156 ../src/symbols.c:2172 ../src/ui_utils.c:289
|
||||
#: ../src/symbols.c:2371 ../src/symbols.c:2387 ../src/ui_utils.c:289
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconocido"
|
||||
|
||||
@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Introduzca la cantidad de espacios que deberían ser reemplazados por una "
|
||||
"tabulación."
|
||||
|
||||
#: ../src/editor.c:4689
|
||||
#: ../src/editor.c:4696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!"
|
||||
msgstr "Advertencia: ancho de tabulación dura no estándar: %d != 8"
|
||||
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid "Color Schemes"
|
||||
msgstr "Esquemas de color"
|
||||
|
||||
#. visual group order
|
||||
#: ../src/keybindings.c:306 ../src/symbols.c:629
|
||||
#: ../src/keybindings.c:306 ../src/symbols.c:569
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Ir a"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ver"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:316 ../src/symbols.c:778
|
||||
#: ../src/keybindings.c:316 ../src/symbols.c:718
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Documento"
|
||||
|
||||
@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Guardar como..."
|
||||
msgid "Save all"
|
||||
msgstr "Guardar todo"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:345 ../src/symbols.c:862
|
||||
#: ../src/keybindings.c:345 ../src/symbols.c:802
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
||||
@ -4071,11 +4071,11 @@ msgstr "Capturar tecla"
|
||||
msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Pulse la combinación de teclas que desee usar para «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2310 ../src/sidebar.c:752
|
||||
#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2525 ../src/sidebar.c:752
|
||||
msgid "_Expand All"
|
||||
msgstr "_Expandir todo"
|
||||
|
||||
#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2315 ../src/sidebar.c:758
|
||||
#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2530 ../src/sidebar.c:758
|
||||
msgid "_Collapse All"
|
||||
msgstr "_Colapsar todo"
|
||||
|
||||
@ -4625,324 +4625,324 @@ msgstr "Error desconocido al ejecutar proceso hijo"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:608 ../src/symbols.c:658 ../src/symbols.c:768
|
||||
#: ../src/symbols.c:548 ../src/symbols.c:598 ../src/symbols.c:708
|
||||
msgid "Chapter"
|
||||
msgstr "Capítulo"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:609 ../src/symbols.c:654 ../src/symbols.c:769
|
||||
#: ../src/symbols.c:549 ../src/symbols.c:594 ../src/symbols.c:709
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Sección"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:610
|
||||
#: ../src/symbols.c:550
|
||||
msgid "Sect1"
|
||||
msgstr "Sec1"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:611
|
||||
#: ../src/symbols.c:551
|
||||
msgid "Sect2"
|
||||
msgstr "Sec2"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:612
|
||||
#: ../src/symbols.c:552
|
||||
msgid "Sect3"
|
||||
msgstr "Sec3"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:613
|
||||
#: ../src/symbols.c:553
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Apéndice"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:614 ../src/symbols.c:659 ../src/symbols.c:684
|
||||
#: ../src/symbols.c:700 ../src/symbols.c:715 ../src/symbols.c:726
|
||||
#: ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:838 ../src/symbols.c:851
|
||||
#: ../src/symbols.c:865 ../src/symbols.c:877 ../src/symbols.c:889
|
||||
#: ../src/symbols.c:906 ../src/symbols.c:935 ../src/symbols.c:967
|
||||
#: ../src/symbols.c:554 ../src/symbols.c:599 ../src/symbols.c:624
|
||||
#: ../src/symbols.c:640 ../src/symbols.c:655 ../src/symbols.c:666
|
||||
#: ../src/symbols.c:767 ../src/symbols.c:778 ../src/symbols.c:791
|
||||
#: ../src/symbols.c:805 ../src/symbols.c:817 ../src/symbols.c:829
|
||||
#: ../src/symbols.c:846 ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:907
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Otro"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:620 ../src/symbols.c:897 ../src/symbols.c:945
|
||||
#: ../src/symbols.c:560 ../src/symbols.c:837 ../src/symbols.c:885
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr "Módulo"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:621 ../src/symbols.c:711 ../src/symbols.c:823
|
||||
#: ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:887 ../src/symbols.c:902
|
||||
#: ../src/symbols.c:916
|
||||
#: ../src/symbols.c:561 ../src/symbols.c:651 ../src/symbols.c:763
|
||||
#: ../src/symbols.c:815 ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:842
|
||||
#: ../src/symbols.c:856
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Tipos"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:622
|
||||
#: ../src/symbols.c:562
|
||||
msgid "Type constructors"
|
||||
msgstr "Constructores de tipos"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:623 ../src/symbols.c:645 ../src/symbols.c:666
|
||||
#: ../src/symbols.c:683 ../src/symbols.c:695 ../src/symbols.c:708
|
||||
#: ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:747
|
||||
#: ../src/symbols.c:811 ../src/symbols.c:861 ../src/symbols.c:884
|
||||
#: ../src/symbols.c:929 ../src/symbols.c:953
|
||||
#: ../src/symbols.c:563 ../src/symbols.c:585 ../src/symbols.c:606
|
||||
#: ../src/symbols.c:623 ../src/symbols.c:635 ../src/symbols.c:648
|
||||
#: ../src/symbols.c:663 ../src/symbols.c:677 ../src/symbols.c:687
|
||||
#: ../src/symbols.c:751 ../src/symbols.c:801 ../src/symbols.c:824
|
||||
#: ../src/symbols.c:869 ../src/symbols.c:893
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funciones"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:628
|
||||
#: ../src/symbols.c:568
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Programa"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:630 ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:644
|
||||
#: ../src/symbols.c:570 ../src/symbols.c:578 ../src/symbols.c:584
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr "Secciones"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:631
|
||||
#: ../src/symbols.c:571
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Párrafo"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:632
|
||||
#: ../src/symbols.c:572
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:633
|
||||
#: ../src/symbols.c:573
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:639
|
||||
#: ../src/symbols.c:579
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Claves"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:646 ../src/symbols.c:697 ../src/symbols.c:713
|
||||
#: ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:812 ../src/symbols.c:837
|
||||
#: ../src/symbols.c:863 ../src/symbols.c:876 ../src/symbols.c:885
|
||||
#: ../src/symbols.c:901 ../src/symbols.c:936 ../src/symbols.c:965
|
||||
#: ../src/symbols.c:586 ../src/symbols.c:637 ../src/symbols.c:653
|
||||
#: ../src/symbols.c:679 ../src/symbols.c:752 ../src/symbols.c:777
|
||||
#: ../src/symbols.c:803 ../src/symbols.c:816 ../src/symbols.c:825
|
||||
#: ../src/symbols.c:841 ../src/symbols.c:876 ../src/symbols.c:905
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Variables"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:653
|
||||
#: ../src/symbols.c:593
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Entorno"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:655 ../src/symbols.c:770
|
||||
#: ../src/symbols.c:595 ../src/symbols.c:710
|
||||
msgid "Subsection"
|
||||
msgstr "Sub-sección"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:656 ../src/symbols.c:771
|
||||
#: ../src/symbols.c:596 ../src/symbols.c:711
|
||||
msgid "Subsubsection"
|
||||
msgstr "Sub-sub-sección"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:667 ../src/symbols.c:692
|
||||
#: ../src/symbols.c:607 ../src/symbols.c:632
|
||||
msgid "Structures"
|
||||
msgstr "Estructuras"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:674
|
||||
#: ../src/symbols.c:614
|
||||
msgid "Parts"
|
||||
msgstr "Partes"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:675
|
||||
#: ../src/symbols.c:615
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
msgstr "Ensamblaje"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:676
|
||||
#: ../src/symbols.c:616
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "Pasos"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:691 ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:835
|
||||
#: ../src/symbols.c:631 ../src/symbols.c:729 ../src/symbols.c:775
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Módulos"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:693 ../src/symbols.c:740
|
||||
#: ../src/symbols.c:633 ../src/symbols.c:680
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr "Atributos"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:694
|
||||
#: ../src/symbols.c:634
|
||||
msgid "Implementations"
|
||||
msgstr "Implementaciones"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:696 ../src/symbols.c:956
|
||||
#: ../src/symbols.c:636 ../src/symbols.c:896
|
||||
msgid "Typedefs / Enums"
|
||||
msgstr "Typedefs/enums"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:698 ../src/symbols.c:914 ../src/symbols.c:923
|
||||
#: ../src/symbols.c:962
|
||||
#: ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:854 ../src/symbols.c:863
|
||||
#: ../src/symbols.c:902
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Macros"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:699 ../src/symbols.c:792 ../src/symbols.c:801
|
||||
#: ../src/symbols.c:810 ../src/symbols.c:848 ../src/symbols.c:874
|
||||
#: ../src/symbols.c:639 ../src/symbols.c:732 ../src/symbols.c:741
|
||||
#: ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:788 ../src/symbols.c:814
|
||||
msgid "Methods"
|
||||
msgstr "Métodos"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:707 ../src/symbols.c:722 ../src/symbols.c:820
|
||||
#: ../src/symbols.c:845 ../src/symbols.c:858
|
||||
#: ../src/symbols.c:647 ../src/symbols.c:662 ../src/symbols.c:760
|
||||
#: ../src/symbols.c:785 ../src/symbols.c:798
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Paquete"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:709 ../src/symbols.c:735 ../src/symbols.c:846
|
||||
#: ../src/symbols.c:859 ../src/symbols.c:872 ../src/symbols.c:899
|
||||
#: ../src/symbols.c:952
|
||||
#: ../src/symbols.c:649 ../src/symbols.c:675 ../src/symbols.c:786
|
||||
#: ../src/symbols.c:799 ../src/symbols.c:812 ../src/symbols.c:839
|
||||
#: ../src/symbols.c:892
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:710 ../src/symbols.c:955
|
||||
#: ../src/symbols.c:650 ../src/symbols.c:895
|
||||
msgid "Structs"
|
||||
msgstr "Estructuras"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:712 ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:738
|
||||
#: ../src/symbols.c:864 ../src/symbols.c:886
|
||||
#: ../src/symbols.c:652 ../src/symbols.c:665 ../src/symbols.c:678
|
||||
#: ../src/symbols.c:804 ../src/symbols.c:826
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Constantes"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:714 ../src/symbols.c:849 ../src/symbols.c:954
|
||||
#: ../src/symbols.c:654 ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:894
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Miembros"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:888 ../src/symbols.c:913
|
||||
#: ../src/symbols.c:664 ../src/symbols.c:828 ../src/symbols.c:853
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:734 ../src/symbols.c:799 ../src/symbols.c:948
|
||||
#: ../src/symbols.c:674 ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:888
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Namespaces"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:758 ../src/symbols.c:790
|
||||
#: ../src/symbols.c:800 ../src/symbols.c:809 ../src/symbols.c:847
|
||||
#: ../src/symbols.c:860 ../src/symbols.c:873 ../src/symbols.c:951
|
||||
#: ../src/symbols.c:676 ../src/symbols.c:698 ../src/symbols.c:730
|
||||
#: ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:749 ../src/symbols.c:787
|
||||
#: ../src/symbols.c:800 ../src/symbols.c:813 ../src/symbols.c:891
|
||||
msgid "Classes"
|
||||
msgstr "Clases"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:748
|
||||
#: ../src/symbols.c:688
|
||||
msgid "Anchors"
|
||||
msgstr "Anclas"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:749
|
||||
#: ../src/symbols.c:689
|
||||
msgid "H1 Headings"
|
||||
msgstr "Encabezados (H1)"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:750
|
||||
#: ../src/symbols.c:690
|
||||
msgid "H2 Headings"
|
||||
msgstr "Encabezados (H2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:751
|
||||
#: ../src/symbols.c:691
|
||||
msgid "H3 Headings"
|
||||
msgstr "Encabezados (H3)"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:759
|
||||
#: ../src/symbols.c:699
|
||||
msgid "ID Selectors"
|
||||
msgstr "Selectores de ID"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:760
|
||||
#: ../src/symbols.c:700
|
||||
msgid "Type Selectors"
|
||||
msgstr "Selectores de tipo"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:779
|
||||
#: ../src/symbols.c:719
|
||||
msgid "Section Level 1"
|
||||
msgstr "Nivel de sección 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:780
|
||||
#: ../src/symbols.c:720
|
||||
msgid "Section Level 2"
|
||||
msgstr "Nivel de sección 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:781
|
||||
#: ../src/symbols.c:721
|
||||
msgid "Section Level 3"
|
||||
msgstr "Nivel de sección 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:782
|
||||
#: ../src/symbols.c:722
|
||||
msgid "Section Level 4"
|
||||
msgstr "Nivel de sección 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:791
|
||||
#: ../src/symbols.c:731
|
||||
msgid "Singletons"
|
||||
msgstr "Singletons"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:802 ../src/symbols.c:930
|
||||
#: ../src/symbols.c:742 ../src/symbols.c:870
|
||||
msgid "Procedures"
|
||||
msgstr "Procedimientos"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:813
|
||||
#: ../src/symbols.c:753
|
||||
msgid "Imports"
|
||||
msgstr "Imports"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:821
|
||||
#: ../src/symbols.c:761
|
||||
msgid "Entities"
|
||||
msgstr "Entidades"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:822
|
||||
#: ../src/symbols.c:762
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "Arquitecturas"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:824
|
||||
#: ../src/symbols.c:764
|
||||
msgid "Functions / Procedures"
|
||||
msgstr "Funciones/procedimientos"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:825
|
||||
#: ../src/symbols.c:765
|
||||
msgid "Variables / Signals"
|
||||
msgstr "Variables/señales"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:826
|
||||
#: ../src/symbols.c:766
|
||||
msgid "Processes / Blocks / Components"
|
||||
msgstr "Procesos/bloques/componentes"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:834
|
||||
#: ../src/symbols.c:774
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventos"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:836
|
||||
#: ../src/symbols.c:776
|
||||
msgid "Functions / Tasks"
|
||||
msgstr "Funciones/tareas"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:850 ../src/symbols.c:905
|
||||
#: ../src/symbols.c:790 ../src/symbols.c:845
|
||||
msgid "Enums"
|
||||
msgstr "Enums"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:898
|
||||
#: ../src/symbols.c:838
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Programas"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:900
|
||||
#: ../src/symbols.c:840
|
||||
msgid "Functions / Subroutines"
|
||||
msgstr "Funciones/subrutinas"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:903
|
||||
#: ../src/symbols.c:843
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr "Componentes"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:904
|
||||
#: ../src/symbols.c:844
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Bloques"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:915
|
||||
#: ../src/symbols.c:855
|
||||
msgid "Defines"
|
||||
msgstr "Defines"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:922
|
||||
#: ../src/symbols.c:862
|
||||
msgid "Targets"
|
||||
msgstr "Objetivos"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:931
|
||||
#: ../src/symbols.c:871
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "Índices"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:932
|
||||
#: ../src/symbols.c:872
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Tablas"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:933
|
||||
#: ../src/symbols.c:873
|
||||
msgid "Triggers"
|
||||
msgstr "Disparadores"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:934
|
||||
#: ../src/symbols.c:874
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Vistas"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:966
|
||||
#: ../src/symbols.c:906
|
||||
msgid "Extern Variables"
|
||||
msgstr "Variables externas"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1730
|
||||
#: ../src/symbols.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Extensión de archivo desconocida para «%s».\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1756
|
||||
#: ../src/symbols.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create tags file, perhaps because no symbols were found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al crear el archivo de etiquetas, tal vez porque no se han encontrado "
|
||||
"símbolos.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1763
|
||||
#: ../src/symbols.c:1703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s -g <Tags File> <File list>\n"
|
||||
@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Uso: %s -g <Archivo de etiquetas> <Lista de archivos>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1764
|
||||
#: ../src/symbols.c:1704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example:\n"
|
||||
@ -4962,40 +4962,52 @@ msgstr ""
|
||||
"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
|
||||
"gtk/gtk.h\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1778
|
||||
#: ../src/symbols.c:1718
|
||||
msgid "Load Tags File"
|
||||
msgstr "Cargar archivo de etiquetas"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1785
|
||||
#: ../src/symbols.c:1725
|
||||
msgid "Geany tags file (*.*.tags)"
|
||||
msgstr "Archivos de etiquetas (*.*.tags)"
|
||||
|
||||
#. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
|
||||
#: ../src/symbols.c:1805
|
||||
#: ../src/symbols.c:1745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded %s tags file '%s'."
|
||||
msgstr "Cargado %s archivo de etiquetas «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1808
|
||||
#: ../src/symbols.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load tags file '%s'."
|
||||
msgstr "No se ha podido cargar el archivo de etiquetas «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1946
|
||||
#. For translators: it's the filename and line number of a tag in the goto-tag popup menu
|
||||
#: ../src/symbols.c:1983
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "<b>%s: %lu</b>"
|
||||
msgstr "<b>Mostrar</b>"
|
||||
|
||||
#. For translators: it's the filename and line number of a tag in the goto-tag popup menu
|
||||
#: ../src/symbols.c:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %lu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Declaración de «%s» no encontrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1948
|
||||
#: ../src/symbols.c:2163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Definition of \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Definición de «%s» no encontrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:2325
|
||||
#: ../src/symbols.c:2540
|
||||
msgid "Sort by _Name"
|
||||
msgstr "Ordenar por _nombre"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:2332
|
||||
#: ../src/symbols.c:2547
|
||||
msgid "Sort by _Appearance"
|
||||
msgstr "Ordenar por _aparición"
|
||||
|
||||
@ -5603,9 +5615,8 @@ msgstr "Caracteres HTML"
|
||||
msgid "Inserts HTML character entities like '&'."
|
||||
msgstr "Insertar entidades HTML para carácteras como «&»."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/htmlchars.c:40 ../plugins/export.c:38
|
||||
#: ../plugins/filebrowser.c:51 ../plugins/saveactions.c:44
|
||||
#: ../plugins/splitwindow.c:35
|
||||
#: ../plugins/htmlchars.c:40 ../plugins/export.c:38 ../plugins/filebrowser.c:51
|
||||
#: ../plugins/saveactions.c:44 ../plugins/splitwindow.c:35
|
||||
msgid "The Geany developer team"
|
||||
msgstr "El equipo de desarrollo de Geany"
|
||||
|
||||
|
248
po/fr.po
248
po/fr.po
@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Geany 1.25\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Geany 1.27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-25 01:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 02:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Colomban Wendling <ban@herbesfolles.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <geany-i18n@uvena.de>\n"
|
||||
@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Rec_hercher"
|
||||
msgid "Open Selected F_ile"
|
||||
msgstr "Ouvrir le fichier s_électionné"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2342
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2557
|
||||
msgid "Find _Usage"
|
||||
msgstr "Rechercher d_ans tous les documents"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2347
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2562
|
||||
msgid "Find _Document Usage"
|
||||
msgstr "Rechercher dans le _document"
|
||||
|
||||
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr ""
|
||||
"disque, en secondes. Zéro signifie qu'aucune vérification péridoque n'est "
|
||||
"faite."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:257 ../src/prefs.c:1606 ../src/symbols.c:602
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:257 ../src/prefs.c:1606 ../src/symbols.c:542
|
||||
#: ../plugins/filebrowser.c:1160
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Fichiers"
|
||||
@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Rechercher le suiva_nt"
|
||||
msgid "Find _Previous"
|
||||
msgstr "Re_chercher le précédent"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:380 ../src/symbols.c:2352
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:380 ../src/symbols.c:2567
|
||||
msgid "Find in F_iles..."
|
||||
msgstr "Rechercher dans les f_ichiers…"
|
||||
|
||||
@ -2484,12 +2484,12 @@ msgstr "Plus d'erreurs de construction."
|
||||
msgid "Set menu item label"
|
||||
msgstr "Définir l'étiquette de l'élément du menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1780 ../src/symbols.c:657 ../src/tools.c:397
|
||||
#: ../src/build.c:1780 ../src/symbols.c:597 ../src/tools.c:397
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Étiquette"
|
||||
|
||||
#. command column, holding status and command display
|
||||
#: ../src/build.c:1781 ../src/symbols.c:652 ../src/tools.c:382
|
||||
#: ../src/build.c:1781 ../src/symbols.c:592 ../src/tools.c:382
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Commande"
|
||||
|
||||
@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/dialogs.c:1204 ../src/dialogs.c:1205 ../src/dialogs.c:1206
|
||||
#: ../src/dialogs.c:1212 ../src/dialogs.c:1213 ../src/dialogs.c:1214
|
||||
#: ../src/symbols.c:2156 ../src/symbols.c:2172 ../src/ui_utils.c:289
|
||||
#: ../src/symbols.c:2371 ../src/symbols.c:2387 ../src/ui_utils.c:289
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
@ -3274,7 +3274,7 @@ msgid "Color Schemes"
|
||||
msgstr "Jeux de couleurs"
|
||||
|
||||
#. visual group order
|
||||
#: ../src/keybindings.c:306 ../src/symbols.c:629
|
||||
#: ../src/keybindings.c:306 ../src/symbols.c:569
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Déplacements"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Affichage"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:316 ../src/symbols.c:778
|
||||
#: ../src/keybindings.c:316 ../src/symbols.c:718
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Document"
|
||||
|
||||
@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "Enregistrer sous"
|
||||
msgid "Save all"
|
||||
msgstr "Tout enregistrer"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:345 ../src/symbols.c:862
|
||||
#: ../src/keybindings.c:345 ../src/symbols.c:802
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés"
|
||||
|
||||
@ -4103,11 +4103,11 @@ msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tapez la combinaison de touches que vous souhaitez utiliser pour « %s »"
|
||||
|
||||
#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2310 ../src/sidebar.c:752
|
||||
#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2525 ../src/sidebar.c:752
|
||||
msgid "_Expand All"
|
||||
msgstr "Tout dépli_er"
|
||||
|
||||
#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2315 ../src/sidebar.c:758
|
||||
#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2530 ../src/sidebar.c:758
|
||||
msgid "_Collapse All"
|
||||
msgstr "Tout _replier"
|
||||
|
||||
@ -4663,327 +4663,327 @@ msgstr "Erreur inconnue lors de l'exécution du sous-processus"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valeur"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:608 ../src/symbols.c:658 ../src/symbols.c:768
|
||||
#: ../src/symbols.c:548 ../src/symbols.c:598 ../src/symbols.c:708
|
||||
msgid "Chapter"
|
||||
msgstr "Chapitre"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:609 ../src/symbols.c:654 ../src/symbols.c:769
|
||||
#: ../src/symbols.c:549 ../src/symbols.c:594 ../src/symbols.c:709
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Section"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:610
|
||||
#: ../src/symbols.c:550
|
||||
msgid "Sect1"
|
||||
msgstr "Sect1"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:611
|
||||
#: ../src/symbols.c:551
|
||||
msgid "Sect2"
|
||||
msgstr "Sect2"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:612
|
||||
#: ../src/symbols.c:552
|
||||
msgid "Sect3"
|
||||
msgstr "Sect3"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:613
|
||||
#: ../src/symbols.c:553
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Annexe"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:614 ../src/symbols.c:659 ../src/symbols.c:684
|
||||
#: ../src/symbols.c:700 ../src/symbols.c:715 ../src/symbols.c:726
|
||||
#: ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:838 ../src/symbols.c:851
|
||||
#: ../src/symbols.c:865 ../src/symbols.c:877 ../src/symbols.c:889
|
||||
#: ../src/symbols.c:906 ../src/symbols.c:935 ../src/symbols.c:967
|
||||
#: ../src/symbols.c:554 ../src/symbols.c:599 ../src/symbols.c:624
|
||||
#: ../src/symbols.c:640 ../src/symbols.c:655 ../src/symbols.c:666
|
||||
#: ../src/symbols.c:767 ../src/symbols.c:778 ../src/symbols.c:791
|
||||
#: ../src/symbols.c:805 ../src/symbols.c:817 ../src/symbols.c:829
|
||||
#: ../src/symbols.c:846 ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:907
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:620 ../src/symbols.c:897 ../src/symbols.c:945
|
||||
#: ../src/symbols.c:560 ../src/symbols.c:837 ../src/symbols.c:885
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr "Module"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:621 ../src/symbols.c:711 ../src/symbols.c:823
|
||||
#: ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:887 ../src/symbols.c:902
|
||||
#: ../src/symbols.c:916
|
||||
#: ../src/symbols.c:561 ../src/symbols.c:651 ../src/symbols.c:763
|
||||
#: ../src/symbols.c:815 ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:842
|
||||
#: ../src/symbols.c:856
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Types"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:622
|
||||
#: ../src/symbols.c:562
|
||||
msgid "Type constructors"
|
||||
msgstr "Constructeurs de type"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:623 ../src/symbols.c:645 ../src/symbols.c:666
|
||||
#: ../src/symbols.c:683 ../src/symbols.c:695 ../src/symbols.c:708
|
||||
#: ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:747
|
||||
#: ../src/symbols.c:811 ../src/symbols.c:861 ../src/symbols.c:884
|
||||
#: ../src/symbols.c:929 ../src/symbols.c:953
|
||||
#: ../src/symbols.c:563 ../src/symbols.c:585 ../src/symbols.c:606
|
||||
#: ../src/symbols.c:623 ../src/symbols.c:635 ../src/symbols.c:648
|
||||
#: ../src/symbols.c:663 ../src/symbols.c:677 ../src/symbols.c:687
|
||||
#: ../src/symbols.c:751 ../src/symbols.c:801 ../src/symbols.c:824
|
||||
#: ../src/symbols.c:869 ../src/symbols.c:893
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Fonctions"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:628
|
||||
#: ../src/symbols.c:568
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Programme"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:630 ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:644
|
||||
#: ../src/symbols.c:570 ../src/symbols.c:578 ../src/symbols.c:584
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr "Sections"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:631
|
||||
#: ../src/symbols.c:571
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Paragraphe"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:632
|
||||
#: ../src/symbols.c:572
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groupe"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:633
|
||||
#: ../src/symbols.c:573
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Données"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:639
|
||||
#: ../src/symbols.c:579
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Clés"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:646 ../src/symbols.c:697 ../src/symbols.c:713
|
||||
#: ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:812 ../src/symbols.c:837
|
||||
#: ../src/symbols.c:863 ../src/symbols.c:876 ../src/symbols.c:885
|
||||
#: ../src/symbols.c:901 ../src/symbols.c:936 ../src/symbols.c:965
|
||||
#: ../src/symbols.c:586 ../src/symbols.c:637 ../src/symbols.c:653
|
||||
#: ../src/symbols.c:679 ../src/symbols.c:752 ../src/symbols.c:777
|
||||
#: ../src/symbols.c:803 ../src/symbols.c:816 ../src/symbols.c:825
|
||||
#: ../src/symbols.c:841 ../src/symbols.c:876 ../src/symbols.c:905
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Variables"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:653
|
||||
#: ../src/symbols.c:593
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Environment"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:655 ../src/symbols.c:770
|
||||
#: ../src/symbols.c:595 ../src/symbols.c:710
|
||||
msgid "Subsection"
|
||||
msgstr "Sous-section"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:656 ../src/symbols.c:771
|
||||
#: ../src/symbols.c:596 ../src/symbols.c:711
|
||||
msgid "Subsubsection"
|
||||
msgstr "Sous-sous-section"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:667 ../src/symbols.c:692
|
||||
#: ../src/symbols.c:607 ../src/symbols.c:632
|
||||
msgid "Structures"
|
||||
msgstr "Structures"
|
||||
|
||||
# Pas de traduction
|
||||
#: ../src/symbols.c:674
|
||||
#: ../src/symbols.c:614
|
||||
msgid "Parts"
|
||||
msgstr "Parts"
|
||||
|
||||
# Pas de traduction
|
||||
#: ../src/symbols.c:675
|
||||
#: ../src/symbols.c:615
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
msgstr "Assembly"
|
||||
|
||||
# Pas de traduction
|
||||
#: ../src/symbols.c:676
|
||||
#: ../src/symbols.c:616
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "Steps"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:691 ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:835
|
||||
#: ../src/symbols.c:631 ../src/symbols.c:729 ../src/symbols.c:775
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Modules"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:693 ../src/symbols.c:740
|
||||
#: ../src/symbols.c:633 ../src/symbols.c:680
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr "Traits"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:694
|
||||
#: ../src/symbols.c:634
|
||||
msgid "Implementations"
|
||||
msgstr "Implémentations"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:696 ../src/symbols.c:956
|
||||
#: ../src/symbols.c:636 ../src/symbols.c:896
|
||||
msgid "Typedefs / Enums"
|
||||
msgstr "Typedefs / Enums"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:698 ../src/symbols.c:914 ../src/symbols.c:923
|
||||
#: ../src/symbols.c:962
|
||||
#: ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:854 ../src/symbols.c:863
|
||||
#: ../src/symbols.c:902
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Macros"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:699 ../src/symbols.c:792 ../src/symbols.c:801
|
||||
#: ../src/symbols.c:810 ../src/symbols.c:848 ../src/symbols.c:874
|
||||
#: ../src/symbols.c:639 ../src/symbols.c:732 ../src/symbols.c:741
|
||||
#: ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:788 ../src/symbols.c:814
|
||||
msgid "Methods"
|
||||
msgstr "Méthodes"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:707 ../src/symbols.c:722 ../src/symbols.c:820
|
||||
#: ../src/symbols.c:845 ../src/symbols.c:858
|
||||
#: ../src/symbols.c:647 ../src/symbols.c:662 ../src/symbols.c:760
|
||||
#: ../src/symbols.c:785 ../src/symbols.c:798
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Package"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:709 ../src/symbols.c:735 ../src/symbols.c:846
|
||||
#: ../src/symbols.c:859 ../src/symbols.c:872 ../src/symbols.c:899
|
||||
#: ../src/symbols.c:952
|
||||
#: ../src/symbols.c:649 ../src/symbols.c:675 ../src/symbols.c:786
|
||||
#: ../src/symbols.c:799 ../src/symbols.c:812 ../src/symbols.c:839
|
||||
#: ../src/symbols.c:892
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:710 ../src/symbols.c:955
|
||||
#: ../src/symbols.c:650 ../src/symbols.c:895
|
||||
msgid "Structs"
|
||||
msgstr "Structs"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:712 ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:738
|
||||
#: ../src/symbols.c:864 ../src/symbols.c:886
|
||||
#: ../src/symbols.c:652 ../src/symbols.c:665 ../src/symbols.c:678
|
||||
#: ../src/symbols.c:804 ../src/symbols.c:826
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Constantes"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:714 ../src/symbols.c:849 ../src/symbols.c:954
|
||||
#: ../src/symbols.c:654 ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:894
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:888 ../src/symbols.c:913
|
||||
#: ../src/symbols.c:664 ../src/symbols.c:828 ../src/symbols.c:853
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Étiquettes"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:734 ../src/symbols.c:799 ../src/symbols.c:948
|
||||
#: ../src/symbols.c:674 ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:888
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Espaces de nommage"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:758 ../src/symbols.c:790
|
||||
#: ../src/symbols.c:800 ../src/symbols.c:809 ../src/symbols.c:847
|
||||
#: ../src/symbols.c:860 ../src/symbols.c:873 ../src/symbols.c:951
|
||||
#: ../src/symbols.c:676 ../src/symbols.c:698 ../src/symbols.c:730
|
||||
#: ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:749 ../src/symbols.c:787
|
||||
#: ../src/symbols.c:800 ../src/symbols.c:813 ../src/symbols.c:891
|
||||
msgid "Classes"
|
||||
msgstr "Classes"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:748
|
||||
#: ../src/symbols.c:688
|
||||
msgid "Anchors"
|
||||
msgstr "Ancres"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:749
|
||||
#: ../src/symbols.c:689
|
||||
msgid "H1 Headings"
|
||||
msgstr "Titres H1"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:750
|
||||
#: ../src/symbols.c:690
|
||||
msgid "H2 Headings"
|
||||
msgstr "Titres H2"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:751
|
||||
#: ../src/symbols.c:691
|
||||
msgid "H3 Headings"
|
||||
msgstr "Titres H3"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:759
|
||||
#: ../src/symbols.c:699
|
||||
msgid "ID Selectors"
|
||||
msgstr "Sélecteurs d'ID"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:760
|
||||
#: ../src/symbols.c:700
|
||||
msgid "Type Selectors"
|
||||
msgstr "Sélecteurs de type"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:779
|
||||
#: ../src/symbols.c:719
|
||||
msgid "Section Level 1"
|
||||
msgstr "Section niveau 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:780
|
||||
#: ../src/symbols.c:720
|
||||
msgid "Section Level 2"
|
||||
msgstr "Section niveau 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:781
|
||||
#: ../src/symbols.c:721
|
||||
msgid "Section Level 3"
|
||||
msgstr "Section niveau 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:782
|
||||
#: ../src/symbols.c:722
|
||||
msgid "Section Level 4"
|
||||
msgstr "Section niveau 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:791
|
||||
#: ../src/symbols.c:731
|
||||
msgid "Singletons"
|
||||
msgstr "Singletons"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:802 ../src/symbols.c:930
|
||||
#: ../src/symbols.c:742 ../src/symbols.c:870
|
||||
msgid "Procedures"
|
||||
msgstr "Procédures"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:813
|
||||
#: ../src/symbols.c:753
|
||||
msgid "Imports"
|
||||
msgstr "Imports"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:821
|
||||
#: ../src/symbols.c:761
|
||||
msgid "Entities"
|
||||
msgstr "Entités"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:822
|
||||
#: ../src/symbols.c:762
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "Architectures"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:824
|
||||
#: ../src/symbols.c:764
|
||||
msgid "Functions / Procedures"
|
||||
msgstr "Fonctions / Procédures"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:825
|
||||
#: ../src/symbols.c:765
|
||||
msgid "Variables / Signals"
|
||||
msgstr "Variables / Signaux"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:826
|
||||
#: ../src/symbols.c:766
|
||||
msgid "Processes / Blocks / Components"
|
||||
msgstr "Processus / Blocs / Composants"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:834
|
||||
#: ../src/symbols.c:774
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Évènements"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:836
|
||||
#: ../src/symbols.c:776
|
||||
msgid "Functions / Tasks"
|
||||
msgstr "Fonctions / Tâches"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:850 ../src/symbols.c:905
|
||||
#: ../src/symbols.c:790 ../src/symbols.c:845
|
||||
msgid "Enums"
|
||||
msgstr "Enums"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:898
|
||||
#: ../src/symbols.c:838
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Programmes"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:900
|
||||
#: ../src/symbols.c:840
|
||||
msgid "Functions / Subroutines"
|
||||
msgstr "Fonctions / Sous-routines"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:903
|
||||
#: ../src/symbols.c:843
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr "Components"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:904
|
||||
#: ../src/symbols.c:844
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blocs"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:915
|
||||
#: ../src/symbols.c:855
|
||||
msgid "Defines"
|
||||
msgstr "Définitions"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:922
|
||||
#: ../src/symbols.c:862
|
||||
msgid "Targets"
|
||||
msgstr "Cibles"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:931
|
||||
#: ../src/symbols.c:871
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "Indexes"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:932
|
||||
#: ../src/symbols.c:872
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Tables"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:933
|
||||
#: ../src/symbols.c:873
|
||||
msgid "Triggers"
|
||||
msgstr "Déclencheurs"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:934
|
||||
#: ../src/symbols.c:874
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Vues"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:966
|
||||
#: ../src/symbols.c:906
|
||||
msgid "Extern Variables"
|
||||
msgstr "Variables externes"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1730
|
||||
#: ../src/symbols.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Extension de fichier inconnue pour « %s ».\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1756
|
||||
#: ../src/symbols.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create tags file, perhaps because no symbols were found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec à la création du fichier de tags, probablement par ce qu'aucun symbole "
|
||||
"n'a été trouvé.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1763
|
||||
#: ../src/symbols.c:1703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s -g <Tags File> <File list>\n"
|
||||
@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Utilisation : %s -g <Fichier de tags> <Liste de fichiers>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1764
|
||||
#: ../src/symbols.c:1704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example:\n"
|
||||
@ -5003,41 +5003,53 @@ msgstr ""
|
||||
"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
|
||||
"gtk/gtk.h\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1778
|
||||
#: ../src/symbols.c:1718
|
||||
msgid "Load Tags File"
|
||||
msgstr "Charger un fichier de tags"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1785
|
||||
#: ../src/symbols.c:1725
|
||||
msgid "Geany tags file (*.*.tags)"
|
||||
msgstr "Fichier de tags Geany (*.*.tags)"
|
||||
|
||||
#. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
|
||||
#: ../src/symbols.c:1805
|
||||
#: ../src/symbols.c:1745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded %s tags file '%s'."
|
||||
msgstr "Chargement de %s fichiers de tags « %s »."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1808
|
||||
#: ../src/symbols.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load tags file '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible de charger le fichier de tags « %s »."
|
||||
|
||||
#. For translators: it's the filename and line number of a tag in the goto-tag popup menu
|
||||
#: ../src/symbols.c:1983
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "<b>%s: %lu</b>"
|
||||
msgstr "<b>Affichage</b>"
|
||||
|
||||
#. For translators: it's the filename and line number of a tag in the goto-tag popup menu
|
||||
#: ../src/symbols.c:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %lu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Prochaine déclaration (recherche vers l'avant)
|
||||
#: ../src/symbols.c:1946
|
||||
#: ../src/symbols.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Déclaration suivante de « %s » non trouvée."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1948
|
||||
#: ../src/symbols.c:2163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Definition of \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Définition de « %s » non trouvée."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:2325
|
||||
#: ../src/symbols.c:2540
|
||||
msgid "Sort by _Name"
|
||||
msgstr "Trier par _nom"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:2332
|
||||
#: ../src/symbols.c:2547
|
||||
msgid "Sort by _Appearance"
|
||||
msgstr "Trier par ordre d'_apparition"
|
||||
|
||||
|
259
po/it.po
259
po/it.po
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
# Giuseppe Penone <giuspen@gmail.com>, 2013 - 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Geany 1.26\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Geany 1.27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-20 02:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 21:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Giuseppe Penone <giuspen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <geany-i18n@uvena.de>\n"
|
||||
@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "_Cerca"
|
||||
msgid "Open Selected F_ile"
|
||||
msgstr "Apri f_ile selezionato"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2342
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2557
|
||||
msgid "Find _Usage"
|
||||
msgstr "Mostra _utilizzo"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2347
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2562
|
||||
msgid "Find _Document Usage"
|
||||
msgstr "Mostra utilizzo nel _documento"
|
||||
|
||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Frequenza di controllo per i cambiamenti a documenti su disco. Il valore "
|
||||
"zero disabilita il controllo."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:257 ../src/prefs.c:1606 ../src/symbols.c:602
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:257 ../src/prefs.c:1606 ../src/symbols.c:542
|
||||
#: ../plugins/filebrowser.c:1160
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Trova _successivo"
|
||||
msgid "Find _Previous"
|
||||
msgstr "Trova _precedente"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:380 ../src/symbols.c:2352
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:380 ../src/symbols.c:2567
|
||||
msgid "Find in F_iles..."
|
||||
msgstr "Trova in F_ile..."
|
||||
|
||||
@ -2167,8 +2167,8 @@ msgstr "Proprietà del progetto"
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nome del file:"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:464 ../src/project.c:169
|
||||
#: ../plugins/classbuilder.c:467 ../plugins/classbuilder.c:477
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:464 ../src/project.c:169 ../plugins/classbuilder.c:467
|
||||
#: ../plugins/classbuilder.c:477
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
@ -2484,12 +2484,12 @@ msgstr "Non ci sono altri errori di compilazione."
|
||||
msgid "Set menu item label"
|
||||
msgstr "Imposta le etichette degli elementi del menu"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1780 ../src/symbols.c:657 ../src/tools.c:397
|
||||
#: ../src/build.c:1780 ../src/symbols.c:597 ../src/tools.c:397
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etichetta"
|
||||
|
||||
#. command column, holding status and command display
|
||||
#: ../src/build.c:1781 ../src/symbols.c:652 ../src/tools.c:382
|
||||
#: ../src/build.c:1781 ../src/symbols.c:592 ../src/tools.c:382
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/dialogs.c:1204 ../src/dialogs.c:1205 ../src/dialogs.c:1206
|
||||
#: ../src/dialogs.c:1212 ../src/dialogs.c:1213 ../src/dialogs.c:1214
|
||||
#: ../src/symbols.c:2156 ../src/symbols.c:2172 ../src/ui_utils.c:289
|
||||
#: ../src/symbols.c:2371 ../src/symbols.c:2387 ../src/ui_utils.c:289
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "sconosciuto"
|
||||
|
||||
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indicare il numero di spazi da sostituire con un carattere di tabulazione."
|
||||
|
||||
#: ../src/editor.c:4689
|
||||
#: ../src/editor.c:4696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!"
|
||||
msgstr "Attenzione: larghezza tabulazione non standard: %d != 8!"
|
||||
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgid "Color Schemes"
|
||||
msgstr "Schemi di colori"
|
||||
|
||||
#. visual group order
|
||||
#: ../src/keybindings.c:306 ../src/symbols.c:629
|
||||
#: ../src/keybindings.c:306 ../src/symbols.c:569
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Vai a"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualizza"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:316 ../src/symbols.c:778
|
||||
#: ../src/keybindings.c:316 ../src/symbols.c:718
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Documento"
|
||||
|
||||
@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Salva come"
|
||||
msgid "Save all"
|
||||
msgstr "Salva tutti"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:345 ../src/symbols.c:862
|
||||
#: ../src/keybindings.c:345 ../src/symbols.c:802
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà"
|
||||
|
||||
@ -4104,11 +4104,11 @@ msgstr "Cattura tasto"
|
||||
msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
|
||||
msgstr "Premi una combinazione di tasti da usare per \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2310 ../src/sidebar.c:752
|
||||
#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2525 ../src/sidebar.c:752
|
||||
msgid "_Expand All"
|
||||
msgstr "_Espandi tutto"
|
||||
|
||||
#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2315 ../src/sidebar.c:758
|
||||
#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2530 ../src/sidebar.c:758
|
||||
msgid "_Collapse All"
|
||||
msgstr "C_hiudi tutto"
|
||||
|
||||
@ -4665,330 +4665,330 @@ msgstr "Errore sconosciuto nell'esecuzione processo figlio"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valore"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:608 ../src/symbols.c:658 ../src/symbols.c:768
|
||||
#: ../src/symbols.c:548 ../src/symbols.c:598 ../src/symbols.c:708
|
||||
msgid "Chapter"
|
||||
msgstr "Capitolo"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:609 ../src/symbols.c:654 ../src/symbols.c:769
|
||||
#: ../src/symbols.c:549 ../src/symbols.c:594 ../src/symbols.c:709
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Sezione"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:610
|
||||
#: ../src/symbols.c:550
|
||||
msgid "Sect1"
|
||||
msgstr "Sez1"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:611
|
||||
#: ../src/symbols.c:551
|
||||
msgid "Sect2"
|
||||
msgstr "Sez2"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:612
|
||||
#: ../src/symbols.c:552
|
||||
msgid "Sect3"
|
||||
msgstr "Sez3"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:613
|
||||
#: ../src/symbols.c:553
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Appendice"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:614 ../src/symbols.c:659 ../src/symbols.c:684
|
||||
#: ../src/symbols.c:700 ../src/symbols.c:715 ../src/symbols.c:726
|
||||
#: ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:838 ../src/symbols.c:851
|
||||
#: ../src/symbols.c:865 ../src/symbols.c:877 ../src/symbols.c:889
|
||||
#: ../src/symbols.c:906 ../src/symbols.c:935 ../src/symbols.c:967
|
||||
#: ../src/symbols.c:554 ../src/symbols.c:599 ../src/symbols.c:624
|
||||
#: ../src/symbols.c:640 ../src/symbols.c:655 ../src/symbols.c:666
|
||||
#: ../src/symbols.c:767 ../src/symbols.c:778 ../src/symbols.c:791
|
||||
#: ../src/symbols.c:805 ../src/symbols.c:817 ../src/symbols.c:829
|
||||
#: ../src/symbols.c:846 ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:907
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:620 ../src/symbols.c:897 ../src/symbols.c:945
|
||||
#: ../src/symbols.c:560 ../src/symbols.c:837 ../src/symbols.c:885
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr "Modulo"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:621 ../src/symbols.c:711 ../src/symbols.c:823
|
||||
#: ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:887 ../src/symbols.c:902
|
||||
#: ../src/symbols.c:916
|
||||
#: ../src/symbols.c:561 ../src/symbols.c:651 ../src/symbols.c:763
|
||||
#: ../src/symbols.c:815 ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:842
|
||||
#: ../src/symbols.c:856
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Tipi"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:622
|
||||
#: ../src/symbols.c:562
|
||||
msgid "Type constructors"
|
||||
msgstr "Costruttori di tipo"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:623 ../src/symbols.c:645 ../src/symbols.c:666
|
||||
#: ../src/symbols.c:683 ../src/symbols.c:695 ../src/symbols.c:708
|
||||
#: ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:747
|
||||
#: ../src/symbols.c:811 ../src/symbols.c:861 ../src/symbols.c:884
|
||||
#: ../src/symbols.c:929 ../src/symbols.c:953
|
||||
#: ../src/symbols.c:563 ../src/symbols.c:585 ../src/symbols.c:606
|
||||
#: ../src/symbols.c:623 ../src/symbols.c:635 ../src/symbols.c:648
|
||||
#: ../src/symbols.c:663 ../src/symbols.c:677 ../src/symbols.c:687
|
||||
#: ../src/symbols.c:751 ../src/symbols.c:801 ../src/symbols.c:824
|
||||
#: ../src/symbols.c:869 ../src/symbols.c:893
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funzioni"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:628
|
||||
#: ../src/symbols.c:568
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Programma"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:630 ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:644
|
||||
#: ../src/symbols.c:570 ../src/symbols.c:578 ../src/symbols.c:584
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr "Sezioni"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:631
|
||||
#: ../src/symbols.c:571
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Paragrafo"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:632
|
||||
#: ../src/symbols.c:572
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppo"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:633
|
||||
#: ../src/symbols.c:573
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dati"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:639
|
||||
#: ../src/symbols.c:579
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Chiavi"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:646 ../src/symbols.c:697 ../src/symbols.c:713
|
||||
#: ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:812 ../src/symbols.c:837
|
||||
#: ../src/symbols.c:863 ../src/symbols.c:876 ../src/symbols.c:885
|
||||
#: ../src/symbols.c:901 ../src/symbols.c:936 ../src/symbols.c:965
|
||||
#: ../src/symbols.c:586 ../src/symbols.c:637 ../src/symbols.c:653
|
||||
#: ../src/symbols.c:679 ../src/symbols.c:752 ../src/symbols.c:777
|
||||
#: ../src/symbols.c:803 ../src/symbols.c:816 ../src/symbols.c:825
|
||||
#: ../src/symbols.c:841 ../src/symbols.c:876 ../src/symbols.c:905
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Variabili"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:653
|
||||
#: ../src/symbols.c:593
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Ambiente"
|
||||
|
||||
# le stringhe di treeviews.c "quasi tutte" fanno riferimento a parti dei vari linguaggi, per esempio, il C (che poi è contrassegnato come defaults) ci sono functions, struct, etc.
|
||||
#: ../src/symbols.c:655 ../src/symbols.c:770
|
||||
#: ../src/symbols.c:595 ../src/symbols.c:710
|
||||
msgid "Subsection"
|
||||
msgstr "Sottosezione"
|
||||
|
||||
# le stringhe di treeviews.c "quasi tutte" fanno riferimento a parti dei vari linguaggi, per esempio, il C (che poi è contrassegnato come defaults) ci sono functions, struct, etc.
|
||||
#: ../src/symbols.c:656 ../src/symbols.c:771
|
||||
#: ../src/symbols.c:596 ../src/symbols.c:711
|
||||
msgid "Subsubsection"
|
||||
msgstr "Sottosottosezione"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:667 ../src/symbols.c:692
|
||||
#: ../src/symbols.c:607 ../src/symbols.c:632
|
||||
msgid "Structures"
|
||||
msgstr "Strutture"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:674
|
||||
#: ../src/symbols.c:614
|
||||
msgid "Parts"
|
||||
msgstr "Parti"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:675
|
||||
#: ../src/symbols.c:615
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
msgstr "Assembly"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:676
|
||||
#: ../src/symbols.c:616
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "Passi"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:691 ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:835
|
||||
#: ../src/symbols.c:631 ../src/symbols.c:729 ../src/symbols.c:775
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Moduli"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:693 ../src/symbols.c:740
|
||||
#: ../src/symbols.c:633 ../src/symbols.c:680
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr "Tratti"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:694
|
||||
#: ../src/symbols.c:634
|
||||
msgid "Implementations"
|
||||
msgstr "Implementazioni"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:696 ../src/symbols.c:956
|
||||
#: ../src/symbols.c:636 ../src/symbols.c:896
|
||||
msgid "Typedefs / Enums"
|
||||
msgstr "Typedef / Enum"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:698 ../src/symbols.c:914 ../src/symbols.c:923
|
||||
#: ../src/symbols.c:962
|
||||
#: ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:854 ../src/symbols.c:863
|
||||
#: ../src/symbols.c:902
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Macro"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:699 ../src/symbols.c:792 ../src/symbols.c:801
|
||||
#: ../src/symbols.c:810 ../src/symbols.c:848 ../src/symbols.c:874
|
||||
#: ../src/symbols.c:639 ../src/symbols.c:732 ../src/symbols.c:741
|
||||
#: ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:788 ../src/symbols.c:814
|
||||
msgid "Methods"
|
||||
msgstr "Metodi"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:707 ../src/symbols.c:722 ../src/symbols.c:820
|
||||
#: ../src/symbols.c:845 ../src/symbols.c:858
|
||||
#: ../src/symbols.c:647 ../src/symbols.c:662 ../src/symbols.c:760
|
||||
#: ../src/symbols.c:785 ../src/symbols.c:798
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Pacchetto"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:709 ../src/symbols.c:735 ../src/symbols.c:846
|
||||
#: ../src/symbols.c:859 ../src/symbols.c:872 ../src/symbols.c:899
|
||||
#: ../src/symbols.c:952
|
||||
#: ../src/symbols.c:649 ../src/symbols.c:675 ../src/symbols.c:786
|
||||
#: ../src/symbols.c:799 ../src/symbols.c:812 ../src/symbols.c:839
|
||||
#: ../src/symbols.c:892
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfacce"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:710 ../src/symbols.c:955
|
||||
#: ../src/symbols.c:650 ../src/symbols.c:895
|
||||
msgid "Structs"
|
||||
msgstr "Strutture"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:712 ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:738
|
||||
#: ../src/symbols.c:864 ../src/symbols.c:886
|
||||
#: ../src/symbols.c:652 ../src/symbols.c:665 ../src/symbols.c:678
|
||||
#: ../src/symbols.c:804 ../src/symbols.c:826
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Costanti"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:714 ../src/symbols.c:849 ../src/symbols.c:954
|
||||
#: ../src/symbols.c:654 ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:894
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Membri"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:888 ../src/symbols.c:913
|
||||
#: ../src/symbols.c:664 ../src/symbols.c:828 ../src/symbols.c:853
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etichette"
|
||||
|
||||
# NdMax:
|
||||
# "Spazio dei nomi" che contiene classi e funzioni, per esempio System.IO oppure System.Windows.Forms del C#. Si puo' lasciare com'e' levando il plurale dato che in italiano le parole straniere diventano invarianti.
|
||||
#: ../src/symbols.c:734 ../src/symbols.c:799 ../src/symbols.c:948
|
||||
#: ../src/symbols.c:674 ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:888
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Namespace"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:758 ../src/symbols.c:790
|
||||
#: ../src/symbols.c:800 ../src/symbols.c:809 ../src/symbols.c:847
|
||||
#: ../src/symbols.c:860 ../src/symbols.c:873 ../src/symbols.c:951
|
||||
#: ../src/symbols.c:676 ../src/symbols.c:698 ../src/symbols.c:730
|
||||
#: ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:749 ../src/symbols.c:787
|
||||
#: ../src/symbols.c:800 ../src/symbols.c:813 ../src/symbols.c:891
|
||||
msgid "Classes"
|
||||
msgstr "Classi"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:748
|
||||
#: ../src/symbols.c:688
|
||||
msgid "Anchors"
|
||||
msgstr "Ancore"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:749
|
||||
#: ../src/symbols.c:689
|
||||
msgid "H1 Headings"
|
||||
msgstr "Intestazioni H1"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:750
|
||||
#: ../src/symbols.c:690
|
||||
msgid "H2 Headings"
|
||||
msgstr "Intestazioni H2"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:751
|
||||
#: ../src/symbols.c:691
|
||||
msgid "H3 Headings"
|
||||
msgstr "Intestazioni H3"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:759
|
||||
#: ../src/symbols.c:699
|
||||
msgid "ID Selectors"
|
||||
msgstr "Selettori di ID"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:760
|
||||
#: ../src/symbols.c:700
|
||||
msgid "Type Selectors"
|
||||
msgstr "Selettori di tipo"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:779
|
||||
#: ../src/symbols.c:719
|
||||
msgid "Section Level 1"
|
||||
msgstr "Sezione Livello 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:780
|
||||
#: ../src/symbols.c:720
|
||||
msgid "Section Level 2"
|
||||
msgstr "Sezione Livello 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:781
|
||||
#: ../src/symbols.c:721
|
||||
msgid "Section Level 3"
|
||||
msgstr "Sezione Livello 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:782
|
||||
#: ../src/symbols.c:722
|
||||
msgid "Section Level 4"
|
||||
msgstr "Sezione Livello 4"
|
||||
|
||||
# NdMax:
|
||||
# A volte tradotto cosi' altre volte lasciato in originale. Dovrebbe essere un oggetto di cui per definizione non possono esistere piu' istanze contemporaneamente (tentando di crearne una seconda in realta' si ha accesso a quella gia' esistente).
|
||||
#: ../src/symbols.c:791
|
||||
#: ../src/symbols.c:731
|
||||
msgid "Singletons"
|
||||
msgstr "Singleton"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:802 ../src/symbols.c:930
|
||||
#: ../src/symbols.c:742 ../src/symbols.c:870
|
||||
msgid "Procedures"
|
||||
msgstr "Procedure"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:813
|
||||
#: ../src/symbols.c:753
|
||||
msgid "Imports"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:821
|
||||
#: ../src/symbols.c:761
|
||||
msgid "Entities"
|
||||
msgstr "Entità"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:822
|
||||
#: ../src/symbols.c:762
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "Architetture"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:824
|
||||
#: ../src/symbols.c:764
|
||||
msgid "Functions / Procedures"
|
||||
msgstr "Funzioni / Procedure"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:825
|
||||
#: ../src/symbols.c:765
|
||||
msgid "Variables / Signals"
|
||||
msgstr "Variabili / Segnali"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:826
|
||||
#: ../src/symbols.c:766
|
||||
msgid "Processes / Blocks / Components"
|
||||
msgstr "Processi / Blocchi / Componenti"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:834
|
||||
#: ../src/symbols.c:774
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventi"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:836
|
||||
#: ../src/symbols.c:776
|
||||
msgid "Functions / Tasks"
|
||||
msgstr "Funzioni / Compiti"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:850 ../src/symbols.c:905
|
||||
#: ../src/symbols.c:790 ../src/symbols.c:845
|
||||
msgid "Enums"
|
||||
msgstr "Enumerazioni"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:898
|
||||
#: ../src/symbols.c:838
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Programmi"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:900
|
||||
#: ../src/symbols.c:840
|
||||
msgid "Functions / Subroutines"
|
||||
msgstr "Funzioni / Procedure"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:903
|
||||
#: ../src/symbols.c:843
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr "Componenti"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:904
|
||||
#: ../src/symbols.c:844
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Blocchi"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:915
|
||||
#: ../src/symbols.c:855
|
||||
msgid "Defines"
|
||||
msgstr "Define"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:922
|
||||
#: ../src/symbols.c:862
|
||||
msgid "Targets"
|
||||
msgstr "Target"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:931
|
||||
#: ../src/symbols.c:871
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "Indici"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:932
|
||||
#: ../src/symbols.c:872
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Tabelle"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:933
|
||||
#: ../src/symbols.c:873
|
||||
msgid "Triggers"
|
||||
msgstr "Trigger"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:934
|
||||
#: ../src/symbols.c:874
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Viste"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:966
|
||||
#: ../src/symbols.c:906
|
||||
msgid "Extern Variables"
|
||||
msgstr "Variabili Esterne"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1730
|
||||
#: ../src/symbols.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Estensione sconosciuta per \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1756
|
||||
#: ../src/symbols.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create tags file, perhaps because no symbols were found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creazione file dei tag fallita, forse perchè non sono stati trovati "
|
||||
"simboli.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1763
|
||||
#: ../src/symbols.c:1703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s -g <Tags File> <File list>\n"
|
||||
@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Uso: %s -g <File dei tag> <Lista di file>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1764
|
||||
#: ../src/symbols.c:1704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example:\n"
|
||||
@ -5008,40 +5008,52 @@ msgstr ""
|
||||
"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
|
||||
"gtk/gtk.h\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1778
|
||||
#: ../src/symbols.c:1718
|
||||
msgid "Load Tags File"
|
||||
msgstr "Carica file dei tag"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1785
|
||||
#: ../src/symbols.c:1725
|
||||
msgid "Geany tags file (*.*.tags)"
|
||||
msgstr "File dei tag di Geany (*.*.tags)"
|
||||
|
||||
#. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
|
||||
#: ../src/symbols.c:1805
|
||||
#: ../src/symbols.c:1745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded %s tags file '%s'."
|
||||
msgstr "Caricati %s file dei tag '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1808
|
||||
#: ../src/symbols.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load tags file '%s'."
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il file dei tag '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1946
|
||||
#. For translators: it's the filename and line number of a tag in the goto-tag popup menu
|
||||
#: ../src/symbols.c:1983
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "<b>%s: %lu</b>"
|
||||
msgstr "<b>Visualizzazione</b>"
|
||||
|
||||
#. For translators: it's the filename and line number of a tag in the goto-tag popup menu
|
||||
#: ../src/symbols.c:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %lu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Dichiarazione di \"%s\" non trovata."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1948
|
||||
#: ../src/symbols.c:2163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Definition of \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "Definizione di \"%s\" non trovata."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:2325
|
||||
#: ../src/symbols.c:2540
|
||||
msgid "Sort by _Name"
|
||||
msgstr "Ordina per _nome"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:2332
|
||||
#: ../src/symbols.c:2547
|
||||
msgid "Sort by _Appearance"
|
||||
msgstr "Ordina per _aspetto"
|
||||
|
||||
@ -5663,9 +5675,8 @@ msgstr "Caratteri HTML"
|
||||
msgid "Inserts HTML character entities like '&'."
|
||||
msgstr "Inserisce entità carattere HTML, come '&'."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/htmlchars.c:40 ../plugins/export.c:38
|
||||
#: ../plugins/filebrowser.c:51 ../plugins/saveactions.c:44
|
||||
#: ../plugins/splitwindow.c:35
|
||||
#: ../plugins/htmlchars.c:40 ../plugins/export.c:38 ../plugins/filebrowser.c:51
|
||||
#: ../plugins/saveactions.c:44 ../plugins/splitwindow.c:35
|
||||
msgid "The Geany developer team"
|
||||
msgstr "Il gruppo di sviluppatori di Geany"
|
||||
|
||||
|
250
po/kk.po
250
po/kk.po
@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Geany 1.26\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Geany 1.27\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-24 02:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 14:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-24 15:01+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "І_здеу"
|
||||
msgid "Open Selected F_ile"
|
||||
msgstr "Таңдалға_н файлды ашу"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2342
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:19 ../src/symbols.c:2557
|
||||
msgid "Find _Usage"
|
||||
msgstr "Қо_лданылуын табу"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2347
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:20 ../src/symbols.c:2562
|
||||
msgid "Find _Document Usage"
|
||||
msgstr "Құжатта қол_данылуын табу"
|
||||
|
||||
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Дискіден құжаттағы өзгерістерін тексеру аралығы, секундпен. Нөл тексеруді "
|
||||
"сөндіреді."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:257 ../src/prefs.c:1606 ../src/symbols.c:602
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:257 ../src/prefs.c:1606 ../src/symbols.c:542
|
||||
#: ../plugins/filebrowser.c:1160
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Файлдар"
|
||||
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Кел_есіні табу"
|
||||
msgid "Find _Previous"
|
||||
msgstr "Алд_ыңғысын табу"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:380 ../src/symbols.c:2352
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:380 ../src/symbols.c:2567
|
||||
msgid "Find in F_iles..."
|
||||
msgstr "Фа_йлдардан табу..."
|
||||
|
||||
@ -2332,12 +2332,12 @@ msgstr "Құрастыру қателері қалмады."
|
||||
msgid "Set menu item label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1780 ../src/symbols.c:657 ../src/tools.c:397
|
||||
#: ../src/build.c:1780 ../src/symbols.c:597 ../src/tools.c:397
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Белгі"
|
||||
|
||||
#. command column, holding status and command display
|
||||
#: ../src/build.c:1781 ../src/symbols.c:652 ../src/tools.c:382
|
||||
#: ../src/build.c:1781 ../src/symbols.c:592 ../src/tools.c:382
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Қате орын алды не файл ақпаратын алу мү
|
||||
|
||||
#: ../src/dialogs.c:1204 ../src/dialogs.c:1205 ../src/dialogs.c:1206
|
||||
#: ../src/dialogs.c:1212 ../src/dialogs.c:1213 ../src/dialogs.c:1214
|
||||
#: ../src/symbols.c:2156 ../src/symbols.c:2172 ../src/ui_utils.c:289
|
||||
#: ../src/symbols.c:2371 ../src/symbols.c:2387 ../src/ui_utils.c:289
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "белгісіз"
|
||||
|
||||
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Табуляция енін енгізіңіз"
|
||||
msgid "Enter the amount of spaces which should be replaced by a tab character."
|
||||
msgstr "Табуляция таңбасымен алмастырылатын бос аралықтар санын көрсетіңіз."
|
||||
|
||||
#: ../src/editor.c:4689
|
||||
#: ../src/editor.c:4696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: non-standard hard tab width: %d != 8!"
|
||||
msgstr "Назарыңызға: стандартты емес табуляция ені: %d != 8!"
|
||||
@ -3097,7 +3097,7 @@ msgid "Color Schemes"
|
||||
msgstr "Түстер схемалары"
|
||||
|
||||
#. visual group order
|
||||
#: ../src/keybindings.c:306 ../src/symbols.c:629
|
||||
#: ../src/keybindings.c:306 ../src/symbols.c:569
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Өту"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Қарау"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:316 ../src/symbols.c:778
|
||||
#: ../src/keybindings.c:316 ../src/symbols.c:718
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Құжат"
|
||||
|
||||
@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Қалайша сақтау"
|
||||
msgid "Save all"
|
||||
msgstr "Барлығын сақтау"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:345 ../src/symbols.c:862
|
||||
#: ../src/keybindings.c:345 ../src/symbols.c:802
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Қасиеттер"
|
||||
|
||||
@ -3905,11 +3905,11 @@ msgstr "Пернені ұстау"
|
||||
msgid "Press the combination of the keys you want to use for \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" үшін қолданғыңыз келетін пернелер комбинациясын басыңыз."
|
||||
|
||||
#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2310 ../src/sidebar.c:752
|
||||
#: ../src/prefs.c:225 ../src/symbols.c:2525 ../src/sidebar.c:752
|
||||
msgid "_Expand All"
|
||||
msgstr "Барлығын _жазық қылу"
|
||||
|
||||
#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2315 ../src/sidebar.c:758
|
||||
#: ../src/prefs.c:230 ../src/symbols.c:2530 ../src/sidebar.c:758
|
||||
msgid "_Collapse All"
|
||||
msgstr "Барл_ығын жинау"
|
||||
|
||||
@ -4432,322 +4432,322 @@ msgstr "Ұрпақ үрдісін орындау кезіндегі белгіс
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Мәні"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:608 ../src/symbols.c:658 ../src/symbols.c:768
|
||||
#: ../src/symbols.c:548 ../src/symbols.c:598 ../src/symbols.c:708
|
||||
msgid "Chapter"
|
||||
msgstr "Бөлім"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:609 ../src/symbols.c:654 ../src/symbols.c:769
|
||||
#: ../src/symbols.c:549 ../src/symbols.c:594 ../src/symbols.c:709
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Санат"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:610
|
||||
#: ../src/symbols.c:550
|
||||
msgid "Sect1"
|
||||
msgstr "Sect1"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:611
|
||||
#: ../src/symbols.c:551
|
||||
msgid "Sect2"
|
||||
msgstr "Sect2"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:612
|
||||
#: ../src/symbols.c:552
|
||||
msgid "Sect3"
|
||||
msgstr "Sect3"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:613
|
||||
#: ../src/symbols.c:553
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr "Қосымша"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:614 ../src/symbols.c:659 ../src/symbols.c:684
|
||||
#: ../src/symbols.c:700 ../src/symbols.c:715 ../src/symbols.c:726
|
||||
#: ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:838 ../src/symbols.c:851
|
||||
#: ../src/symbols.c:865 ../src/symbols.c:877 ../src/symbols.c:889
|
||||
#: ../src/symbols.c:906 ../src/symbols.c:935 ../src/symbols.c:967
|
||||
#: ../src/symbols.c:554 ../src/symbols.c:599 ../src/symbols.c:624
|
||||
#: ../src/symbols.c:640 ../src/symbols.c:655 ../src/symbols.c:666
|
||||
#: ../src/symbols.c:767 ../src/symbols.c:778 ../src/symbols.c:791
|
||||
#: ../src/symbols.c:805 ../src/symbols.c:817 ../src/symbols.c:829
|
||||
#: ../src/symbols.c:846 ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:907
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Басқа"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:620 ../src/symbols.c:897 ../src/symbols.c:945
|
||||
#: ../src/symbols.c:560 ../src/symbols.c:837 ../src/symbols.c:885
|
||||
msgid "Module"
|
||||
msgstr "Модуль"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:621 ../src/symbols.c:711 ../src/symbols.c:823
|
||||
#: ../src/symbols.c:875 ../src/symbols.c:887 ../src/symbols.c:902
|
||||
#: ../src/symbols.c:916
|
||||
#: ../src/symbols.c:561 ../src/symbols.c:651 ../src/symbols.c:763
|
||||
#: ../src/symbols.c:815 ../src/symbols.c:827 ../src/symbols.c:842
|
||||
#: ../src/symbols.c:856
|
||||
msgid "Types"
|
||||
msgstr "Түрлер"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:622
|
||||
#: ../src/symbols.c:562
|
||||
msgid "Type constructors"
|
||||
msgstr "Түр құрастырушылары"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:623 ../src/symbols.c:645 ../src/symbols.c:666
|
||||
#: ../src/symbols.c:683 ../src/symbols.c:695 ../src/symbols.c:708
|
||||
#: ../src/symbols.c:723 ../src/symbols.c:737 ../src/symbols.c:747
|
||||
#: ../src/symbols.c:811 ../src/symbols.c:861 ../src/symbols.c:884
|
||||
#: ../src/symbols.c:929 ../src/symbols.c:953
|
||||
#: ../src/symbols.c:563 ../src/symbols.c:585 ../src/symbols.c:606
|
||||
#: ../src/symbols.c:623 ../src/symbols.c:635 ../src/symbols.c:648
|
||||
#: ../src/symbols.c:663 ../src/symbols.c:677 ../src/symbols.c:687
|
||||
#: ../src/symbols.c:751 ../src/symbols.c:801 ../src/symbols.c:824
|
||||
#: ../src/symbols.c:869 ../src/symbols.c:893
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Функциялар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:628
|
||||
#: ../src/symbols.c:568
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Бағдарлама"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:630 ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:644
|
||||
#: ../src/symbols.c:570 ../src/symbols.c:578 ../src/symbols.c:584
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr "Секциялар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:631
|
||||
#: ../src/symbols.c:571
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Абзац"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:632
|
||||
#: ../src/symbols.c:572
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Топ"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:633
|
||||
#: ../src/symbols.c:573
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Мәлімет"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:639
|
||||
#: ../src/symbols.c:579
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Кілттер"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:646 ../src/symbols.c:697 ../src/symbols.c:713
|
||||
#: ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:812 ../src/symbols.c:837
|
||||
#: ../src/symbols.c:863 ../src/symbols.c:876 ../src/symbols.c:885
|
||||
#: ../src/symbols.c:901 ../src/symbols.c:936 ../src/symbols.c:965
|
||||
#: ../src/symbols.c:586 ../src/symbols.c:637 ../src/symbols.c:653
|
||||
#: ../src/symbols.c:679 ../src/symbols.c:752 ../src/symbols.c:777
|
||||
#: ../src/symbols.c:803 ../src/symbols.c:816 ../src/symbols.c:825
|
||||
#: ../src/symbols.c:841 ../src/symbols.c:876 ../src/symbols.c:905
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr "Айнымалылар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:653
|
||||
#: ../src/symbols.c:593
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Ортасы"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:655 ../src/symbols.c:770
|
||||
#: ../src/symbols.c:595 ../src/symbols.c:710
|
||||
msgid "Subsection"
|
||||
msgstr "Ішкі санаттар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:656 ../src/symbols.c:771
|
||||
#: ../src/symbols.c:596 ../src/symbols.c:711
|
||||
msgid "Subsubsection"
|
||||
msgstr "Ішкі ішкі санаттар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:667 ../src/symbols.c:692
|
||||
#: ../src/symbols.c:607 ../src/symbols.c:632
|
||||
msgid "Structures"
|
||||
msgstr "Структуралар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:674
|
||||
#: ../src/symbols.c:614
|
||||
msgid "Parts"
|
||||
msgstr "Бөліктер"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:675
|
||||
#: ../src/symbols.c:615
|
||||
msgid "Assembly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:676
|
||||
#: ../src/symbols.c:616
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "Қадамдар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:691 ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:835
|
||||
#: ../src/symbols.c:631 ../src/symbols.c:729 ../src/symbols.c:775
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Модульдер"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:693 ../src/symbols.c:740
|
||||
#: ../src/symbols.c:633 ../src/symbols.c:680
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:694
|
||||
#: ../src/symbols.c:634
|
||||
msgid "Implementations"
|
||||
msgstr "Іске асырулар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:696 ../src/symbols.c:956
|
||||
#: ../src/symbols.c:636 ../src/symbols.c:896
|
||||
msgid "Typedefs / Enums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:698 ../src/symbols.c:914 ../src/symbols.c:923
|
||||
#: ../src/symbols.c:962
|
||||
#: ../src/symbols.c:638 ../src/symbols.c:854 ../src/symbols.c:863
|
||||
#: ../src/symbols.c:902
|
||||
msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Макрос"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:699 ../src/symbols.c:792 ../src/symbols.c:801
|
||||
#: ../src/symbols.c:810 ../src/symbols.c:848 ../src/symbols.c:874
|
||||
#: ../src/symbols.c:639 ../src/symbols.c:732 ../src/symbols.c:741
|
||||
#: ../src/symbols.c:750 ../src/symbols.c:788 ../src/symbols.c:814
|
||||
msgid "Methods"
|
||||
msgstr "Тәсілдер"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:707 ../src/symbols.c:722 ../src/symbols.c:820
|
||||
#: ../src/symbols.c:845 ../src/symbols.c:858
|
||||
#: ../src/symbols.c:647 ../src/symbols.c:662 ../src/symbols.c:760
|
||||
#: ../src/symbols.c:785 ../src/symbols.c:798
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Десте"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:709 ../src/symbols.c:735 ../src/symbols.c:846
|
||||
#: ../src/symbols.c:859 ../src/symbols.c:872 ../src/symbols.c:899
|
||||
#: ../src/symbols.c:952
|
||||
#: ../src/symbols.c:649 ../src/symbols.c:675 ../src/symbols.c:786
|
||||
#: ../src/symbols.c:799 ../src/symbols.c:812 ../src/symbols.c:839
|
||||
#: ../src/symbols.c:892
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Интерфейстер"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:710 ../src/symbols.c:955
|
||||
#: ../src/symbols.c:650 ../src/symbols.c:895
|
||||
msgid "Structs"
|
||||
msgstr "Структуралар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:712 ../src/symbols.c:725 ../src/symbols.c:738
|
||||
#: ../src/symbols.c:864 ../src/symbols.c:886
|
||||
#: ../src/symbols.c:652 ../src/symbols.c:665 ../src/symbols.c:678
|
||||
#: ../src/symbols.c:804 ../src/symbols.c:826
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "Тұрақтылар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:714 ../src/symbols.c:849 ../src/symbols.c:954
|
||||
#: ../src/symbols.c:654 ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:894
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Мүшелер"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:724 ../src/symbols.c:888 ../src/symbols.c:913
|
||||
#: ../src/symbols.c:664 ../src/symbols.c:828 ../src/symbols.c:853
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Белгілер"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:734 ../src/symbols.c:799 ../src/symbols.c:948
|
||||
#: ../src/symbols.c:674 ../src/symbols.c:739 ../src/symbols.c:888
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Аттар кеңістіктері"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:736 ../src/symbols.c:758 ../src/symbols.c:790
|
||||
#: ../src/symbols.c:800 ../src/symbols.c:809 ../src/symbols.c:847
|
||||
#: ../src/symbols.c:860 ../src/symbols.c:873 ../src/symbols.c:951
|
||||
#: ../src/symbols.c:676 ../src/symbols.c:698 ../src/symbols.c:730
|
||||
#: ../src/symbols.c:740 ../src/symbols.c:749 ../src/symbols.c:787
|
||||
#: ../src/symbols.c:800 ../src/symbols.c:813 ../src/symbols.c:891
|
||||
msgid "Classes"
|
||||
msgstr "Кластар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:748
|
||||
#: ../src/symbols.c:688
|
||||
msgid "Anchors"
|
||||
msgstr "Байланыстар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:749
|
||||
#: ../src/symbols.c:689
|
||||
msgid "H1 Headings"
|
||||
msgstr "H1 тақырыптамалары"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:750
|
||||
#: ../src/symbols.c:690
|
||||
msgid "H2 Headings"
|
||||
msgstr "H2 тақырыптамалары"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:751
|
||||
#: ../src/symbols.c:691
|
||||
msgid "H3 Headings"
|
||||
msgstr "H3 тақырыптамалары"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:759
|
||||
#: ../src/symbols.c:699
|
||||
msgid "ID Selectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:760
|
||||
#: ../src/symbols.c:700
|
||||
msgid "Type Selectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:779
|
||||
#: ../src/symbols.c:719
|
||||
msgid "Section Level 1"
|
||||
msgstr "Санат деңгейі 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:780
|
||||
#: ../src/symbols.c:720
|
||||
msgid "Section Level 2"
|
||||
msgstr "Санат деңгейі 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:781
|
||||
#: ../src/symbols.c:721
|
||||
msgid "Section Level 3"
|
||||
msgstr "Санат деңгейі 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:782
|
||||
#: ../src/symbols.c:722
|
||||
msgid "Section Level 4"
|
||||
msgstr "Санат деңгейі 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:791
|
||||
#: ../src/symbols.c:731
|
||||
msgid "Singletons"
|
||||
msgstr "Синглтондар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:802 ../src/symbols.c:930
|
||||
#: ../src/symbols.c:742 ../src/symbols.c:870
|
||||
msgid "Procedures"
|
||||
msgstr "Процедуралар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:813
|
||||
#: ../src/symbols.c:753
|
||||
msgid "Imports"
|
||||
msgstr "Импортталатын"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:821
|
||||
#: ../src/symbols.c:761
|
||||
msgid "Entities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:822
|
||||
#: ../src/symbols.c:762
|
||||
msgid "Architectures"
|
||||
msgstr "Архитектуралар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:824
|
||||
#: ../src/symbols.c:764
|
||||
msgid "Functions / Procedures"
|
||||
msgstr "Функциялар / Процедуралар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:825
|
||||
#: ../src/symbols.c:765
|
||||
msgid "Variables / Signals"
|
||||
msgstr "Айнымалылар / Сигналдар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:826
|
||||
#: ../src/symbols.c:766
|
||||
msgid "Processes / Blocks / Components"
|
||||
msgstr "Процесстер / Блоктар / Құрауыштар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:834
|
||||
#: ../src/symbols.c:774
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Оқиғалар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:836
|
||||
#: ../src/symbols.c:776
|
||||
msgid "Functions / Tasks"
|
||||
msgstr "Функциялар / Тапсырмалар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:850 ../src/symbols.c:905
|
||||
#: ../src/symbols.c:790 ../src/symbols.c:845
|
||||
msgid "Enums"
|
||||
msgstr "Тізіп шығулар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:898
|
||||
#: ../src/symbols.c:838
|
||||
msgid "Programs"
|
||||
msgstr "Бағдарламалар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:900
|
||||
#: ../src/symbols.c:840
|
||||
msgid "Functions / Subroutines"
|
||||
msgstr "Функциялар / Процедуралар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:903
|
||||
#: ../src/symbols.c:843
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr "Құрауыштар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:904
|
||||
#: ../src/symbols.c:844
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "Блоктар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:915
|
||||
#: ../src/symbols.c:855
|
||||
msgid "Defines"
|
||||
msgstr "Анықтамалар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:922
|
||||
#: ../src/symbols.c:862
|
||||
msgid "Targets"
|
||||
msgstr "Мақсаттар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:931
|
||||
#: ../src/symbols.c:871
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "Нұсқағыштар"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:932
|
||||
#: ../src/symbols.c:872
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Кестелер"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:933
|
||||
#: ../src/symbols.c:873
|
||||
msgid "Triggers"
|
||||
msgstr "Триггерлер"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:934
|
||||
#: ../src/symbols.c:874
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Көріністер"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:966
|
||||
#: ../src/symbols.c:906
|
||||
msgid "Extern Variables"
|
||||
msgstr "Extern айнымалылары"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1730
|
||||
#: ../src/symbols.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown filetype extension for \"%s\".\n"
|
||||
msgstr " \"%s\" үшін белгісіз файл кеңейтуі.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1756
|
||||
#: ../src/symbols.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create tags file, perhaps because no symbols were found.\n"
|
||||
msgstr "Тегтер файлын жасау сәтсіз, мүмкін, таңбалар табылмады.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1763
|
||||
#: ../src/symbols.c:1703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s -g <Tags File> <File list>\n"
|
||||
@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Қолданылуы: %s -g <Тегтер файлы> <Файлдар тізімі>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1764
|
||||
#: ../src/symbols.c:1704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example:\n"
|
||||
@ -4767,40 +4767,52 @@ msgstr ""
|
||||
"CFLAGS=`pkg-config gtk+-2.0 --cflags` %s -g gtk2.c.tags /usr/include/gtk-2.0/"
|
||||
"gtk/gtk.h\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1778
|
||||
#: ../src/symbols.c:1718
|
||||
msgid "Load Tags File"
|
||||
msgstr "Тегтер файлын жүктеу"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1785
|
||||
#: ../src/symbols.c:1725
|
||||
msgid "Geany tags file (*.*.tags)"
|
||||
msgstr "Geany тегтер файлы (*.*.tags)"
|
||||
|
||||
#. For translators: the first wildcard is the filetype, the second the filename
|
||||
#: ../src/symbols.c:1805
|
||||
#: ../src/symbols.c:1745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded %s tags file '%s'."
|
||||
msgstr "%s тегтер файлы '%s' жүктелді."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1808
|
||||
#: ../src/symbols.c:1748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load tags file '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' тегтер файлын жүктеу мүмкін емес."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1946
|
||||
#. For translators: it's the filename and line number of a tag in the goto-tag popup menu
|
||||
#: ../src/symbols.c:1983
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "<b>%s: %lu</b>"
|
||||
msgstr "<b>Көрсету</b>"
|
||||
|
||||
#. For translators: it's the filename and line number of a tag in the goto-tag popup menu
|
||||
#: ../src/symbols.c:1986
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %lu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Forward declaration \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "\"%s\" алдын-ала жариялануы табылмады."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:1948
|
||||
#: ../src/symbols.c:2163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Definition of \"%s\" not found."
|
||||
msgstr "\"%s\" анықтамасы табылмады."
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:2325
|
||||
#: ../src/symbols.c:2540
|
||||
msgid "Sort by _Name"
|
||||
msgstr "Аты бойы_нша сұрыптау"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:2332
|
||||
#: ../src/symbols.c:2547
|
||||
msgid "Sort by _Appearance"
|
||||
msgstr "Көрі_нуі бойынша сұрыптау"
|
||||
|
||||
|
1892
po/pt_BR.po
1892
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1892
po/zh_CN.po
1892
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1889
po/zh_TW.po
1889
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user