Merge branch 'master' of https://github.com/konsolebox/geany into konsolebox-master

This commit is contained in:
Frank Lanitz 2015-10-04 14:57:42 +02:00
commit 4742cac866
41 changed files with 42 additions and 42 deletions

View File

@ -4058,7 +4058,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr ""
"carauteres de control correspondientes" "carauteres de control correspondientes"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr ""
"кіруючыя сімвалы" "кіруючыя сімвалы"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "Выкарыстоўваць шматрадковы пошук" msgstr "Выкарыстоўваць шматрадковы пошук"
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr ""
"контролни символи." "контролни символи."
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr ""
"seqüències de control corresponents" "seqüències de control corresponents"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr ""
"kontrolními znaky." "kontrolními znaky."
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr ""
"entsprechenden Sonderzeichen" "entsprechenden Sonderzeichen"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "_Mehrzeilen-Erkennung (multi-line matching) benutzen" msgstr "_Mehrzeilen-Erkennung (multi-line matching) benutzen"
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr ""
"corresponding control characters" "corresponding control characters"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr ""
"de control correspondiente" "de control correspondiente"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "Usar coincidencias multi_líneas" msgstr "Usar coincidencias multi_líneas"
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4076,7 +4076,7 @@ msgid ""
msgstr "Asenda \\\\, \\t, \\n, \\r ja \\uXXXX (Unicode sümbolid) juhtmärkidega" msgstr "Asenda \\\\, \\t, \\n, \\r ja \\uXXXX (Unicode sümbolid) juhtmärkidega"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr ""
"kontrol-karaktereekin" "kontrol-karaktereekin"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr ""
"corresponding control characters" "corresponding control characters"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr ""
"ohjausmerkeillä" "ohjausmerkeillä"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr ""
"correspondentes caracteres de control" "correspondentes caracteres de control"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4113,7 +4113,7 @@ msgid ""
msgstr "מחליף \\\\, \\t, \\n, \\r ו-\\uXXXX (תווי יוניקוד) בתווי בקרה מתאימים" msgstr "מחליף \\\\, \\t, \\n, \\r ו-\\uXXXX (תווי יוניקוד) בתווי בקרה מתאימים"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4023,7 +4023,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr ""
"a megfelelő vezérlőkarakterekkel." "a megfelelő vezérlőkarakterekkel."
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr ""
"kontrol penggantinya" "kontrol penggantinya"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr ""
"corrispondenti caratteri di controllo" "corrispondenti caratteri di controllo"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr ""
"ます" "ます"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4072,7 +4072,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr ""
"다." "다."
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr ""
"entspriechend Zeechen" "entspriechend Zeechen"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr ""
"valdymo simboliais" "valdymo simboliais"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr ""
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "Автомат догол мөрийг _хэрэглэ" msgstr "Автомат догол мөрийг _хэрэглэ"
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr ""
"stuurtekens" "stuurtekens"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "Gebruik _meerregelige matching" msgstr "Gebruik _meerregelige matching"
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4030,7 +4030,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr ""
"kontrolnymi." "kontrolnymi."
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr ""
"caracteres de controlo correspondentes" "caracteres de controlo correspondentes"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "Usar comparação multi_Linha" msgstr "Usar comparação multi_Linha"
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr ""
"caracteres de controle correspondentes" "caracteres de controle correspondentes"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "Utilizar casamento multi_linhas" msgstr "Utilizar casamento multi_linhas"
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr ""
"caracterele de control corespunzătoare." "caracterele de control corespunzătoare."
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"управляющими символами" "управляющими символами"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "_Многострочный поиск" msgstr "_Многострочный поиск"
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr ""
"znakom" "znakom"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr ""
"z ustreznimi kontrolnimi znaki" "z ustreznimi kontrolnimi znaki"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4104,7 +4104,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr ""
"specialtecken." "specialtecken."
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "Använd flerraders matchning" msgstr "Använd flerraders matchning"
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr ""
"karakterleri ile yer değiştir" "karakterleri ile yer değiştir"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr ""
"керівними символами." "керівними символами."
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr ""
"Unicode) bằng ký tự điều khiển tương ứng" "Unicode) bằng ký tự điều khiển tương ứng"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327

View File

@ -4066,8 +4066,8 @@ msgid ""
msgstr "替换 \\\\、\\t、\\n、\\r 和 \\uXXXX (Unicode字符串) 为对应的控制字符。" msgstr "替换 \\\\、\\t、\\n、\\r 和 \\uXXXX (Unicode字符串) 为对应的控制字符。"
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "使用多行匹配(_L)" msgstr "使用多行匹配(_G)"
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327
msgid "" msgid ""

View File

@ -4140,7 +4140,7 @@ msgid ""
msgstr "以相應的控制字元置換 \\\\\\t,\\n\\r 和 \\uXXXX (萬國碼字元) " msgstr "以相應的控制字元置換 \\\\\\t,\\n\\r 和 \\uXXXX (萬國碼字元) "
#: ../src/search.c:322 #: ../src/search.c:322
msgid "Use multi-_line matching" msgid "Use multi-line matchin_g"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/search.c:327 #: ../src/search.c:327