431 lines
14 KiB
Plaintext
431 lines
14 KiB
Plaintext
# Dzongkha translation of gtksourceview
|
|
# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Mindu Dorji
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gtksourceview.gnome-2-14 dz\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-05 23:03-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-02 16:33+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Dawa pemo <daws_403@hotmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
|
|
"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8"
|
|
|
|
msgid ".desktop"
|
|
msgstr ".ཌེཀསི་ཊོཔ།"
|
|
|
|
msgid ".ini"
|
|
msgstr ".ཨའི་ཨེན་ཨའི།"
|
|
|
|
msgid "Ada"
|
|
msgstr "ཨ་ཌ།"
|
|
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "རྒྱབ་གཞི་ "
|
|
|
|
msgid "Background color"
|
|
msgstr "རྒྱབ་གཞའི་ཚོས་གཞི་ "
|
|
|
|
msgid "Background set"
|
|
msgstr "རྒྱབ་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་ "
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "རྒྱགས་པ་ "
|
|
|
|
msgid "Bold set"
|
|
msgstr "ཆ་ཚན་རྒྱགས་པ་ "
|
|
|
|
msgid "Boo"
|
|
msgstr "བཱོ་ "
|
|
|
|
msgid "Boolean value"
|
|
msgstr "བཱོོ་ལིཡེན་ བེ་ལུ་ "
|
|
|
|
msgid "C"
|
|
msgstr "སི།"
|
|
|
|
msgid "C#"
|
|
msgstr "སི་#།"
|
|
|
|
msgid "C++"
|
|
msgstr "སི་++།"
|
|
|
|
msgid "C/C++/ObjC Header"
|
|
msgstr "C/C++/ObjC མགོ་ཡིག་ "
|
|
|
|
msgid "CSS"
|
|
msgstr "སི་ཨེསི་ཨེསི།"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.\n"
|
|
"The error was: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"འགྱུར་བ་ག་ར་གི་དོན་ལུ་ རི་ཇེགསི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་པས་ ཚིག་སྦྱོར་ གཙོ་དམིགས་འབད་ནིའི་ལས་འབྱོར་དེ་ ཨ་རྟག་དང་ཕྱེདཔ་ད་ འགྲོས་ཀྱིས་སྦེ་འོང་། \n"
|
|
"འཛོལ་བ་དེ་ : %s ཨིན་མས་ "
|
|
|
|
msgid "ChangeLog"
|
|
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་དྲན་དེབ།"
|
|
|
|
msgid "Classic"
|
|
msgstr "སྔོན་སྲོལ་ "
|
|
|
|
msgid "Classic color scheme"
|
|
msgstr "སྔོན་སྲོལ་ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་ "
|
|
|
|
msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
|
|
msgstr "ཀེཊི་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དགཔ་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་ "
|
|
|
|
msgid "Color scheme using Tango color palette"
|
|
msgstr "ཊེང་གོ་ ཚོས་གཞི་ པེལེཏི་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་ "
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "བསམ་བཀོད།"
|
|
|
|
msgid "D"
|
|
msgstr "ཌི།"
|
|
|
|
msgid "DPatch"
|
|
msgstr "ཌི་པེཆ་ "
|
|
|
|
msgid "DTD"
|
|
msgstr "ཌི་ཊི་ཌི།"
|
|
|
|
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
|
|
msgstr "ཊེང་གོ་ ཚོས་གཞི་པེལེཊི་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ འཆར་ལས་ ཚོས་གཞི་སྒྲིབ་གནག་"
|
|
|
|
msgid "Data Type"
|
|
msgstr "གནད་སྡུད་དབྱེ་བ།"
|
|
|
|
msgid "Decimal number"
|
|
msgstr "བཅུ་ཚག་ཨང་"
|
|
|
|
msgid "Defaults"
|
|
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ "
|
|
|
|
msgid "Diff"
|
|
msgstr "ཌིཕ"
|
|
|
|
msgid "Docbook"
|
|
msgstr "ཌོཀ་ ཀི་དེབ་"
|
|
|
|
msgid "Eiffel"
|
|
msgstr "ཨི་ཕཱལ་"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "འཛོལ་བ་ "
|
|
|
|
msgid "Escaped Character"
|
|
msgstr "ཐར་ཡོད་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ "
|
|
|
|
msgid "Floating point number"
|
|
msgstr "ལྡིང་ཚད་ཨང་གྲངས་ "
|
|
|
|
msgid "Foreground"
|
|
msgstr "གདོང་གཞི་ "
|
|
|
|
msgid "Foreground color"
|
|
msgstr "གདོང་གཞིའི་ ཚོས་གཞི་ "
|
|
|
|
msgid "Foreground set"
|
|
msgstr "གདོང་གཞི་ཆ་ཚན་"
|
|
|
|
msgid "Forth"
|
|
msgstr "གདོང་ཁར་ "
|
|
|
|
msgid "Fortran 95"
|
|
msgstr "ཕོར་ཊཱེན་ ༩༥།"
|
|
|
|
msgid "GAP"
|
|
msgstr "ཇི་ཨེ་པི་ "
|
|
|
|
msgid "GtkRC"
|
|
msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ཨར་སི།"
|
|
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ།"
|
|
|
|
msgid "Haddock"
|
|
msgstr "ཧེཌ་ཌོཀ་ "
|
|
|
|
msgid "Haskell"
|
|
msgstr "ཧེསི་ཀེལ།"
|
|
|
|
msgid "Hexadecimal number"
|
|
msgstr "ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ ཨང་ "
|
|
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "གསང་བ་ "
|
|
|
|
msgid "IDL"
|
|
msgstr "ཨའི་ཌི་ཨེལ།"
|
|
|
|
msgid "Identifier"
|
|
msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་མི་ "
|
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ་ "
|
|
|
|
msgid "Italic set"
|
|
msgstr "ཆ་ཚན་ ཨའི་ཊ་ལིཀ་ "
|
|
|
|
msgid "Java"
|
|
msgstr "ཇ་བ།"
|
|
|
|
msgid "Kate"
|
|
msgstr "ཀེཊི་ "
|
|
|
|
msgid "Keyword"
|
|
msgstr "གཙོ་ཚིག"
|
|
|
|
msgid "LaTeX"
|
|
msgstr "ལ་ཊེགསི།"
|
|
|
|
msgid "Language id"
|
|
msgstr "སྐད་ཡིག་ ཨའི་ཌི་ "
|
|
|
|
msgid "Language ids"
|
|
msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ ཨའི་ཌིསི་ "
|
|
|
|
msgid "Language name"
|
|
msgstr "སྐད་ཡིག་གི་མིང་ "
|
|
|
|
msgid "Language section"
|
|
msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ དབྱེ་ཚན་"
|
|
|
|
msgid "Language specification directories"
|
|
msgstr "སྐད་ཡིག་གསལ་བཤད་ཀྱི་ ཁ་བྱང་ཐོ་དེབ།"
|
|
|
|
msgid "Line background"
|
|
msgstr "གྲལ་ཐིག་ རྒྱབ་གཞི་ "
|
|
|
|
msgid "Line background color"
|
|
msgstr "གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ "
|
|
|
|
msgid "Line background set"
|
|
msgstr "གྲལ་ཐིག་རྒྱབ་གཞི་ཆ་ཚན་ "
|
|
|
|
msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
|
|
msgstr "བཟོ་རྣམ་འཆར་ལས་ཚུ་ཆགས་ཡོད་པའི་ སྣོད་ཐོ་དང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ "
|
|
|
|
msgid "List of directories where the language specification files (.lang) are located"
|
|
msgstr "སྐད་ཡིག་གསལ་བཤད་ཡིག་སྣོད་(.སྐད་ཡིག་) ཚུ་ཡོད་སའི་ ཁ་བྱང་ཐོ་དེབ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག"
|
|
|
|
msgid "List of the ids of the available languages"
|
|
msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་སྐད་ཡིག་ཚུ་གི་ ཨའི་ཌིསི་གི་ ཐོ་ཡིག་ "
|
|
|
|
msgid "List of the ids of the available style schemes"
|
|
msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བཟོ་རྣམ་འཆར་ལས་ཚུ་ཀྱི་ ཨའི་ཌི་གི་ཐོ་ཡིག་ "
|
|
|
|
msgid "Literate Haskell"
|
|
msgstr "ལི་ཊེ་རེཊི་ ཧེསི་ཀེལ་ "
|
|
|
|
msgid "Lua"
|
|
msgstr "ལུ་འ།"
|
|
|
|
msgid "MSIL"
|
|
msgstr "ཨེམ་ཨེསི་ཨའི་ཨེལ།"
|
|
|
|
msgid "Makefile"
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་བཟོ།"
|
|
|
|
msgid "Markup"
|
|
msgstr "རྟགས་བཀོད།"
|
|
|
|
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
|
|
msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ ངེས་ཚིག་ངོ་མ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ་ (id = \"%s\".)"
|
|
|
|
msgid "Nemerle"
|
|
msgstr "ནི་མར་ལི"
|
|
|
|
msgid "OCL"
|
|
msgstr "ཨོ་སི་ཨེལ་ "
|
|
|
|
msgid "Objective Caml"
|
|
msgstr "དམིགས་ཡུལ་སི་ཨེ་ཨེམ་ཨེལ་"
|
|
|
|
msgid "Objective-C"
|
|
msgstr "དམིགས་ཡུལ་- སི་ "
|
|
|
|
msgid "Oblivion"
|
|
msgstr "རྩ་གཏོར་"
|
|
|
|
msgid "Octave"
|
|
msgstr "བརྒྱད་ལྡན།"
|
|
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "བཀོལ་སྤྱོདཔ།"
|
|
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "གཞན་ཚུ།"
|
|
|
|
msgid "PHP"
|
|
msgstr "པི་ཨེཆ་པི།"
|
|
|
|
msgid "Pascal"
|
|
msgstr "པཱསི་ཀལ།"
|
|
|
|
msgid "Perl"
|
|
msgstr "པརཱལ།"
|
|
|
|
msgid "Preprocessor"
|
|
msgstr "སྔ་གོང་ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས།"
|
|
|
|
msgid "Python"
|
|
msgstr "སྦུལམོ་ཆེ།"
|
|
|
|
msgid "R"
|
|
msgstr "ཨར་ "
|
|
|
|
msgid "RPM spec"
|
|
msgstr "ཨར་པི་ཨེམ་ཨེསི་པི་ཨི་སི་"
|
|
|
|
msgid "Ruby"
|
|
msgstr "ར་བི།"
|
|
|
|
msgid "SQL"
|
|
msgstr "ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ།"
|
|
|
|
msgid "Scheme"
|
|
msgstr "འཆར་ལས།"
|
|
|
|
msgid "Scheme ids"
|
|
msgstr "འཆར་ལས་ ཨིཌསི་ "
|
|
|
|
msgid "Scientific"
|
|
msgstr "ཚན་རིག་གི་ "
|
|
|
|
msgid "Scripts"
|
|
msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
|
|
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ།"
|
|
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr "སིཊའིཀ་ཐུ་རུ་ "
|
|
|
|
msgid "Strikethrough set"
|
|
msgstr "སིཊའིཀ་ཐུ་རུ་ གཞི་སྒྲིག་ "
|
|
|
|
msgid "String"
|
|
msgstr "ཡིག་རྒྱུན།"
|
|
|
|
msgid "Style scheme description"
|
|
msgstr "བཟོ་རྣམ་ འཆར་ལས་ འགྲེལ་བཤད་ "
|
|
|
|
msgid "Style scheme filename"
|
|
msgstr "བཟོ་རྣམ་ འཆར་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ "
|
|
|
|
msgid "Style scheme id"
|
|
msgstr "བཟོ་རྣམ་འཆར་ལས་ ཨའི་ཌི་"
|
|
|
|
msgid "Style scheme name"
|
|
msgstr "བཟོ་རྣམ་འཆར་ལས་ཀྱི་མིང་ "
|
|
|
|
msgid "Style scheme search path"
|
|
msgstr "བཟོ་རྣམ་འཆར་ལས་ འཚོལ་ཞིབ་ འགྲུལ་ལམ་ "
|
|
|
|
msgid "Tango"
|
|
msgstr "ཊེང་གོ་ "
|
|
|
|
msgid "Tcl"
|
|
msgstr "ཊི་སི་ཨེལ།"
|
|
|
|
msgid "Texinfo"
|
|
msgstr "ཚིག་དོན་གྱི་བརྡ་དོན།"
|
|
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "འོག་ཐིག་ "
|
|
|
|
msgid "Underline set"
|
|
msgstr "འོག་ཐིག་ཆ་ཚན་ "
|
|
|
|
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
|
|
msgstr "རི་ཇེགསི ་'%s' ནང་ མ་ཤེས་པའི་ ཨའི་ཌི་ '%s' "
|
|
|
|
msgid "VB.NET"
|
|
msgstr "ཝི་བི་.ནེཊི།"
|
|
|
|
msgid "VHDL"
|
|
msgstr "ཝི་ཨེཆ་ཌི་ཨེལ།"
|
|
|
|
msgid "Verilog"
|
|
msgstr "བེ་རི་ལོག"
|
|
|
|
msgid "Whether background color is set"
|
|
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད་ག་ "
|
|
|
|
msgid "Whether bold attribute is set"
|
|
msgstr "ཁྱད་ཆོས་ རྒྱགས་པ་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད་་ག་ "
|
|
|
|
msgid "Whether foreground color is set"
|
|
msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད་ག་ "
|
|
|
|
msgid "Whether italic attribute is set"
|
|
msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ་ ཁྱད་ཆོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད་ག་ "
|
|
|
|
msgid "Whether line background color is set"
|
|
msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ རྒྱབ་ཞིའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད་ག་ "
|
|
|
|
msgid "Whether strikethrough attribute is set"
|
|
msgstr "སིཊའིཀ་ཐུ་རུ་ ཁྱད་ཆོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད་ག་ "
|
|
|
|
msgid "Whether the language should be hidden from the user"
|
|
msgstr "སྐད་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་ལས་ སྦ་བཞག་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་ན་ "
|
|
|
|
msgid "Whether underline attribute is set"
|
|
msgstr "འོག་ཐིག་གི་ཁྱད་ཆོས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་ཡོད་ག་མེད་ག་ "
|
|
|
|
msgid "XML"
|
|
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ།"
|
|
|
|
msgid "awk"
|
|
msgstr "ཨེ་ཌབ་ལུ་ཀེ་ "
|
|
|
|
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
|
|
msgstr "ནང་དོན་ '%s' ནང་ལུ་ \\%%{...@start} བརྡ་བཀོད་ མིན་ནུག་ "
|
|
|
|
msgid "duplicated context id '%s'"
|
|
msgstr "སྐབས་དོན་ ཨའི་ཌི་ '%s' ངོ་བཤུས་ཅནམ་ "
|
|
|
|
msgid "gettext translation"
|
|
msgstr "ཚིག་ཡིག་ལེན་ནིའི་ སྐད་བསྐྱུར།"
|
|
|
|
msgid "gtk-doc"
|
|
msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ -ཌོཀ་ "
|
|
|
|
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
|
|
msgstr "རི་ཇེགསི་ '%s': ནང་ རྒྱབ་རྟེན་ཚུ་ རྒྱབ་བསྐྱོར་ མི་འབད་བས་ "
|
|
|
|
msgid "invalid context reference '%s'"
|
|
msgstr "ནུས་མེད་ སྐབས་དོན་ གཞི་བསྟུན་ '%s'"
|
|
|
|
msgid "libtool"
|
|
msgstr "ལིབ་ཊུལ་ "
|
|
|
|
msgid "m4"
|
|
msgstr "ཨེམ་༤"
|
|
|
|
msgid "pkg-config"
|
|
msgstr "པི་ཀེ་ཇི་ - ཀོན་ཕིག་ "
|
|
|
|
msgid "sh"
|
|
msgstr "ཨེསི་ཨེཆ།"
|
|
|
|
msgid "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref '%s'"
|
|
msgstr "ref '%s' ནང་ སྐད་ཡིག་ '%s' ནང་ ཝའིལཌི་ཀཱཌ་ སྐབས་དོན་ གཞི་བསྟུན་དག་གཅིག་ཁར་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ མེདཔ་གཏང་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ་ "
|
|
|
|
msgid "unknown context '%s'"
|
|
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ སྐབས་དོན་ '%s'"
|
|
|
|
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
|
|
msgstr "སྐད་ཡིག་གི་ངེས་ཚིག་ཚུ་ནང་ \\C ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དེ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས་ "
|
|
|