medit/po-gsv/gu.po

88 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-06-18 05:18:02 -05:00
# translation of gtksourceview.HEAD.gu.po to Gujarati
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2007-07-15 03:02:35 -05:00
"POT-Creation-Date: 2007-07-15 02:59-0500\n"
2007-06-18 05:18:02 -05:00
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 21:13+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
2007-07-15 03:02:35 -05:00
""
2007-06-18 05:18:02 -05:00
msgid "Diff"
msgstr "અલગ"
msgid "Fortran 95"
msgstr "ફોરટ્રાન ૯૫"
msgid "Haskell"
msgstr "હાસ્કેલ"
msgid "LaTeX"
msgstr "લેટેક્સ"
2007-07-15 03:02:35 -05:00
msgid "Language specification directories"
msgstr "ભાષાની સ્પષ્ટતા માટેની ડિરેક્ટરીઓ"
msgid "List of directories where the language specification files (.lang) are located"
msgstr "ડિરેક્ટરીની યાદી જ્યાં ભાષાની સ્પષ્ટતા માટેની (.lang) સ્થિત છે. "
2007-06-18 05:18:02 -05:00
msgid "Lua"
msgstr "લ્યુઆ"
2007-07-15 03:02:35 -05:00
msgid "Markup"
msgstr "નિશાની કરો"
2007-06-18 05:18:02 -05:00
msgid "Nemerle"
msgstr "અંક"
msgid "Objective Caml"
msgstr "ઓબ્જેક્ટીવ Caml"
msgid "Octave"
msgstr "ઓક્ટેવ"
2007-07-15 03:02:35 -05:00
msgid "Others"
msgstr "બીજા"
2007-06-18 05:18:02 -05:00
msgid "Pascal"
msgstr "પાસ્કલ"
msgid "Ruby"
msgstr "રુબી"
msgid "Scheme"
msgstr "પદ્ધતિ"
2007-07-15 03:02:35 -05:00
msgid "Scripts"
msgstr "સ્ક્રિપ્ટો"
2007-06-18 05:18:02 -05:00
2007-07-15 03:02:35 -05:00
msgid "Sources"
msgstr "સ્રોતો"
2007-06-18 05:18:02 -05:00
msgid "Texinfo"
msgstr "લખાણ જાણકારી"
msgid "Verilog"
msgstr "વેરીલોગ"
2007-07-15 03:02:35 -05:00
msgid "gettext translation"
msgstr "gettext રુપાંતર"
2007-06-18 05:18:02 -05:00