medit/po-gsv/et.po

106 lines
2.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-06-18 03:18:02 -07:00
# gtksourceview'i eesti keele tõlge.
# Estonian translation of gtksourceview.
#
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2007 The GNOME Project.
# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
#
# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2003.
# Priit Laes <amd@store20.com>, 2005.
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2007-11-25 22:43:24 -08:00
"POT-Creation-Date: 2007-11-26 00:40-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 15:53+0300\n"
2007-06-18 03:18:02 -07:00
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2007-07-15 01:02:35 -07:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
2007-06-18 03:18:02 -07:00
2007-09-09 12:21:19 -07:00
msgid "C/C++/ObjC Header"
msgstr "C/C++/ObjC päis"
2007-07-15 01:02:35 -07:00
msgid "ChangeLog"
msgstr "MuutusteLogi"
2007-06-18 03:18:02 -07:00
2007-09-09 12:21:19 -07:00
msgid "Classic"
msgstr "Klassikaline"
msgid "Classic color scheme"
msgstr "Klassikaline värviskeem"
msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Kate'i tekstiredaktori poolt kasutatav värviskeem"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Tango värvipaletti kasutav värviskeem"
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "Tango värvipaletti kasutav tume värviskeem"
msgid "Defaults"
msgstr "Vaikeväärtused"
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
msgid "Javascript"
msgstr "Javaskript"
2007-07-15 01:02:35 -07:00
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTex"
2007-06-18 03:18:02 -07:00
2007-09-09 12:21:19 -07:00
msgid "Language id"
msgstr "Keele ID"
msgid "Language ids"
msgstr "Keele ID-d"
msgid "Language name"
msgstr "Keele nimi"
2007-06-18 03:18:02 -07:00
msgid "Language specification directories"
msgstr "Keelekirjelduste kataloogid"
2007-07-15 01:02:35 -07:00
msgid "List of directories where the language specification files (.lang) are located"
2007-06-18 03:18:02 -07:00
msgstr "Kataloogide loend, kus keelekirjelduste failid (.lang) asuvad"
2007-09-09 12:21:19 -07:00
msgid "List of the ids of the available languages"
msgstr "Saadaolevate keelte ID-de nimekiri"
msgid "Oblivion"
msgstr "Unustus"
2007-07-15 01:02:35 -07:00
msgid "Others"
msgstr "Muud"
2007-06-18 03:18:02 -07:00
2007-09-09 12:21:19 -07:00
msgid "Scientific"
msgstr "Teaduslik"
2007-06-18 03:18:02 -07:00
msgid "Scripts"
msgstr "Skriptid"
msgid "Sources"
msgstr "Lähtekoodid"
2007-09-09 12:21:19 -07:00
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr "Tundmatu id '%s' regulaaravaldises '%s'"
msgid "Whether the language should be hidden from the user"
msgstr "Kas keel peab kasutaja eest olema peidetud või mitte"
2007-06-18 03:18:02 -07:00
msgid "gettext translation"
msgstr "gettext tõlge"
2007-09-09 12:21:19 -07:00
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "tundmatu kontekst '%s'"
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "\\C kasutamine keelekirjeldustes pole toetatud"