medit/po/ru.po

1612 lines
37 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2006-12-08 17:54:44 -06:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#. Generic error
#. PCRE_ERROR_NOMATCH, not an error
#. PCRE_ERROR_NULL, NULL argument, should not happen
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:111
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid ""
msgstr ""
2006-12-12 23:53:40 -06:00
"Project-Id-Version: moo\n"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-03 09:34-0600\n"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
2006-12-12 23:53:40 -06:00
"Last-Translator: Yevgen Muntyan <muntyan@tamu.edu>\n"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006-12-12 23:53:40 -06:00
#: ../medit/medit.desktop.in.h:1
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Text editor"
msgstr "Текстовый редактор"
2006-12-12 23:53:40 -06:00
#: ../medit/medit.desktop.in.h:2
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "medit"
msgstr "medit"
#: ../moo/mooapp/mooapp.c:1259
msgid "System Info"
msgstr "Информация о системе"
#. Credits button label in About dialog
#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout.glade.h:2
msgid "C_redits"
msgstr "Благодарности"
#. Tab label in Credits dialog
#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout.glade.h:4
msgid "Thanks"
msgstr "Спасибо"
#. Tab label in Credits dialog
#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout.glade.h:6
msgid "Written by"
msgstr "Автор"
#. License button label in About dialog
#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout.glade.h:8
msgid "_License"
msgstr "Лицензия"
#. Part of phrase "Autosave every NNN minutes"
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:2
msgid "Autosave every"
msgstr "Автосохранять каждые"
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:3
msgid "Backspace key indents"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:4
msgid "Color scheme:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:5
msgid "Default language:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:6
msgid "Do not split words"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:7
msgid "Enable auto indentation"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:8
msgid "Enable syntax highlighting"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:9
msgid "Enable text wrapping"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:10
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector-prefs.glade.h:1
msgid "Extensions:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:11
msgid "File filters"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:12
msgid "Font and colors"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:13
msgid "Font:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:14
#: ../moo/moofileview/glade/moofileprops.glade.h:1
msgid "General"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:15
msgid "Highlight current line"
msgstr "Подсвечивать текущую строку"
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:16
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "Подсвечивать совпадающие скобки"
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:17
msgid "Highlight mismatching brackets"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:18
msgid "Highlighting"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:19
msgid "Indent width, spaces:"
msgstr "Ширина отступа, в пробелах:"
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:20
msgid "Indentation"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:21
msgid "Indents text"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:22
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:23
msgid "Language-specific options"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:24
msgid "Language:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:25
msgid "Languages and files"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:26
msgid "Make backups"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:27
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector-prefs.glade.h:2
msgid "Mime types:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:28
msgid "Misc"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:29
msgid "Moves cursor to next placeholder"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:30
msgid "Moves input focus"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:31
#: ../moo/mooedit/glade/mooedittools.glade.h:7
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:32
msgid "Remove trailing spaces"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:33
msgid "Saving"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:34
msgid "Show line numbers"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:35
msgid "Show tabs"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:36
msgid "Show trailing spaces"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:37
msgid "Smart Home and End"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:38
msgid "Text wrapping"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:39
msgid "Use default theme font"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:40
msgid "Use spaces to indent"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:41
#: ../moo/moofileview/moofileview-ui.xml.h:3
msgid "View"
msgstr ""
#. Part of phrase "Autosave every NNN minutes"
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs.glade.h:43
msgid "minutes"
msgstr "минут"
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditsavemult.glade.h:1
msgid "Select the documents you want to save:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooedittools.glade.h:1
msgid "Command type:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooedittools.glade.h:2
msgid "Context menu"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooedittools.glade.h:3
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooedittools.glade.h:4
msgid "Files:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooedittools.glade.h:5
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooedittools.glade.h:6
msgid "Input:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooedittools.glade.h:8
msgid "Output:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooedittools.glade.h:9
msgid "Tools menu"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2
msgid "<b>Description:</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:1
msgid "Center:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2
msgid "Ellipsize long lines"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3
msgid "Footer"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4
msgid "Header"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:5
msgid "Left:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6
msgid "Print footer"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:7
msgid "Print header"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:8
msgid "Print separator line"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:9
msgid "Print using text styles"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10
msgid "Right:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11
msgid "Use custom font:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12
msgid "Wrap long lines"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprintpreview.glade.h:1
msgid "Print..."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2
msgid "Don't prompt on replace"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:921
msgid "Find"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4
msgid "Find _Next"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5
msgid "Find backwards"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6
msgid "From cursor"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
msgid "Literal replacement"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10
msgid "Replace With"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11
msgid "Replace _All"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12
msgid "Replace?"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13
msgid "Replacement text:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:14
msgid "Selected text"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:15
msgid "Sto_p"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:16
msgid "Text to find:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:17
msgid "Whole words only"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:18
msgid "_Replace"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextgotoline.glade.h:1
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:602
msgid "Go to Line"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextgotoline.glade.h:2
msgid "Go to line:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/quicksearch.glade.h:1
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/quicksearch.glade.h:2
msgid "_Regular expression"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/medit-ui.xml.h:1
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_Edit"
msgstr "Правка"
#: ../moo/mooedit/medit-ui.xml.h:2
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_File"
msgstr "Файл"
#: ../moo/mooedit/medit-ui.xml.h:3
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_Help"
msgstr "Помощь"
#: ../moo/mooedit/medit-ui.xml.h:4
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_Search"
msgstr "Поиск"
#: ../moo/mooedit/medit-ui.xml.h:5
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_Settings"
msgstr "Настройки"
#: ../moo/mooedit/medit-ui.xml.h:6
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_Tools"
msgstr "Инструменты"
#: ../moo/mooedit/medit-ui.xml.h:7
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_View"
msgstr "Вид"
#: ../moo/mooedit/medit-ui.xml.h:8
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_Window"
msgstr "Окно"
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:545
msgid "Shell command"
msgstr ""
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:706
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:782
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:783
#: ../moo/mooutils/glade/accelprefs.glade.h:4
msgid "None"
msgstr ""
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:782
msgid "Selected lines"
msgstr "Выделенные строки"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:782
msgid "Selection"
msgstr "Выделенный текст"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:782
msgid "Whole document"
msgstr "Целый документ"
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:783
msgid "None, asynchronous"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:783
msgid "Output pane"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:783
msgid "Insert into the document"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:783
msgid "New document"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/moocommand-script.c:241
msgid "MooScript"
msgstr ""
2006-12-08 17:54:44 -06:00
2006-12-12 23:53:40 -06:00
#. Save dialog title
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:94
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:981
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1006
2006-12-12 23:53:40 -06:00
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.glade.h:2
#: ../moo/moofileview/glade/drop.glade.h:1 ../moo/mooutils/moostock.c:42
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как"
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:151 ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:163
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:184
2006-12-12 23:53:40 -06:00
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:152 ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:164
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:185
2006-12-12 23:53:40 -06:00
msgid "Save changes to document before closing?"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:157 ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:167
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:193
2006-12-12 23:53:40 -06:00
msgid "If you don't save, changes will be discarded"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:200
2006-12-12 23:53:40 -06:00
msgid "Close _without Saving"
msgstr ""
#. %u is number of documents greater than 1
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:431
2006-12-12 23:53:40 -06:00
#, c-format
msgid ""
"There are %u documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr ""
#. Could not save file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:483
2006-12-12 23:53:40 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Could not save file\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:485
2006-12-12 23:53:40 -06:00
msgid "Could not save file"
msgstr ""
#. Could not save file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:511
2006-12-12 23:53:40 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Error saving file\n"
2006-12-12 23:53:40 -06:00
"%s"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:513
msgid "Error saving file"
2006-12-12 23:53:40 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:515
2006-12-12 23:53:40 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Could not convert file to requested character encoding %s. File was saved in "
"UTF-8 encoding."
2006-12-12 23:53:40 -06:00
msgstr ""
#. Could not open file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:545
2006-12-12 23:53:40 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Could not open file\n"
"%s"
2006-12-12 23:53:40 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:547
msgid "Could not open file"
2006-12-12 23:53:40 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:553
2006-12-12 23:53:40 -06:00
#, c-format
msgid ""
"Could not open file using character encoding %s. The file may be binary or "
"encoding may be specified incorrectly."
2006-12-12 23:53:40 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:557
2006-12-12 23:53:40 -06:00
msgid ""
"Could not detect file character encoding. Please make sure the file is not "
"binary and try to select encoding in the Open dialog."
2006-12-12 23:53:40 -06:00
msgstr ""
#. Could not reload file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:592
#, c-format
2006-12-12 23:53:40 -06:00
msgid ""
"Could not reload file\n"
"%s"
2006-12-12 23:53:40 -06:00
msgstr ""
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:662
#, c-format
msgid "Discard changes in file '%s'?"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:664
msgid "If you reload the document, changes will be discarded"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:665 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:397
msgid "_Reload"
msgstr "Обновить"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:686
#, c-format
msgid "Overwrite modified file '%s'?"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:687
#, c-format
msgid ""
"File '%s' was modified on disk by another process. If you save it, changes "
"on disk will be lost."
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:689
msgid "Over_write"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:710
msgid ""
"Beginning of document reached.\n"
"Continue from the end?"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:713
msgid ""
"End of document reached.\n"
"Continue from the beginning?"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:378 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:379
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "New document|New"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:380
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Create new document"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:388
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_Open..."
msgstr "Открыть"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:389
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Open..."
msgstr "Открыть"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:396 ../moo/moofileview/moofileview.c:1260
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1261
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Reload"
msgstr "Обновить"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:398
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Reload document"
msgstr "Обновить документ"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:417
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Save _As..."
msgstr "Сохранить как..."
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:418
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:428
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Close document"
msgstr "Закрыть документ"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:436
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Close All"
msgstr "Закрыть Все"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:437
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Close _All"
msgstr "Закрыть Все"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:438
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Close all documents"
msgstr "Закрыть все документы"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:510 ../moo/mooutils/moostock.c:48
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Select All"
msgstr "Выделить Всё"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:511
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Select _All"
msgstr "Выделить Всё"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:512
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:520
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Previous Tab"
msgstr "Предыдущая Закладка"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:521
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Предыдущая Закладка"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:522
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Previous tab"
msgstr "Предыдущая закладка"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:530
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Next Tab"
msgstr "Следующая Закладка"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:531
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_Next Tab"
msgstr "Следующая Закладка"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:532
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Next tab"
msgstr "Следующая закладка"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:551
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Find Next"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:553
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Find next"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:562
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:563
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Find _Previous"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:564
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Find previous"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:584
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Find Current Word"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:585
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Find Current _Word"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:593
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Find Current Word Backwards"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:594
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Find Current Word _Backwards"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:603
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_Go to Line"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:604
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Go to line"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:612
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_Document"
msgstr "Документ"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:619
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Toggle Text Wrapping"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:620
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_Wrap Text"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:627
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Toggle Line Numbers Display"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:628
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_Show Line Numbers"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:634 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:635
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:636
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Focus Document"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:718 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:719
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Next Placeholder"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:720
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Go to next placeholder"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:727 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:728
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Previous Placeholder"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:729
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Go to previous placeholder"
msgstr ""
#. action
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:737 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:738
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:739
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Comment"
msgstr "Закомментировать"
#. action
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:747 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:748
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:749
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Uncomment"
msgstr "Раскомментировать"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:776
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "No Documents"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:784 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:785
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:786
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:811 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:813
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Export as PDF"
msgstr "Экспорт в PDF"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:812
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Export as PDF..."
msgstr "Экспорт в PDF..."
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1592 ../moo/moofileview/moofileview.c:1202
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1203
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#: ../moo/moofileview/moofileview-ui.xml.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#: ../moo/mooedit/moousertools.c:321 ../moo/mooedit/moousertools-prefs.c:417
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: ../moo/mooedit/moousertools-prefs.c:106
msgid "New Command"
msgstr "Новая комманда"
#: ../moo/mooedit/mooeditfileops.c:1158
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:482
msgid "Untitled"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditfileops.c:1160
#, c-format
msgid "Untitled %d"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/language-specs/moo.xml.in.h:1
msgid "DPatch"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/language-specs/moo.xml.in.h:2
msgid "GAP source file"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:175
msgid "Search Results"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:238 ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:239
msgid "Find In Files"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:240
msgid "Find in files"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:247 ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:248
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:830
msgid "Find File"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:249
msgid "Find file"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:365
msgid "CVS and SVN dirs"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:803
msgid "Find in Files"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:882
#, c-format
msgid "*** %d matches found ***"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:885
#, c-format
msgid "*** %d files found ***"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:921
msgid "Finds everything"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.glade.h:1
msgid "Case _sensitive"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.glade.h:2
msgid "Fi_les:"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.glade.h:3
msgid "S_kip files:"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.glade.h:4
msgid "_Directory:"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.glade.h:5
msgid "_Pattern:"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:357
#, c-format
msgid "Create file in folder '%s':"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:413
#, c-format
msgid "Could not create file '%s'"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:414
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:897
#, c-format
msgid ""
"Could not convert '%s' to filename encoding. Please consider simpler name, "
"such as foo.blah or blah.foo"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:429
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:571
msgid "Go to current document directory"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:583
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:584
msgid "New File..."
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#. button
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:606
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:607
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1425
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector-prefs.c:68
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1099
msgid "File Selector"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:896
#, c-format
msgid "Could not save file as '%s'"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1026
msgid "Save Copy As"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1048
msgid "Rename To"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1205
msgid "Move Here"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1206
msgid "Move/Rename..."
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1214
msgid "Save Here"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1215
msgid "Save As..."
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1223
#: ../moo/mooutils/moostock.c:43
msgid "Save Copy"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1224
msgid "Save Copy As..."
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1336
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1337
msgid "Show File Selector"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1338
msgid "Show file selector"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1426
msgid "File selector pane for editor window"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.glade.h:1
msgid "Create File"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector-prefs.glade.h:3
msgid "Open With"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/bookmark_editor.glade.h:1
msgid "Add Separator"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/bookmark_editor.glade.h:2
msgid "Add bookmark"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/bookmark_editor.glade.h:3
msgid "Add separator"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/bookmark_editor.glade.h:4
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/mprj/config/view.py:251
msgid "Delete"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/bookmark_editor.glade.h:5
msgid "Delete selected items"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/bookmark_editor.glade.h:6
msgid "Edit Bookmarks"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/bookmark_editor.glade.h:7
msgid "Icon:"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/bookmark_editor.glade.h:8
msgid "New"
msgstr "Создать"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#: ../moo/moofileview/glade/bookmark_editor.glade.h:9
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"
#: ../moo/moofileview/glade/moocreatefolder.glade.h:1
msgid "Create Folder"
msgstr "Создать папку"
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1108
msgid "Go to Parent Folder"
msgstr "Вверх"
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1149 ../moo/moofileview/moofileview.c:1150
msgid "New Folder..."
msgstr "Создать папку"
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1157 ../moo/moofileview/moofileview.c:1158
msgid "Delete..."
msgstr "Удалить..."
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1169 ../moo/moofileview/moofileview.c:1170
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показывать скрытые файлы"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1178 ../moo/moofileview/moofileview.c:1179
msgid "Show Parent Folder"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1185 ../moo/moofileview/moofileview.c:1186
msgid "Case Sensitive Sort"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1211 ../moo/moofileview/moofileview.c:1212
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Добавить закладку"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1219 ../moo/moofileview/moofileview.c:1220
msgid "Edit Bookmarks..."
msgstr "Редактировать закладки"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#: ../moo/moofileview/moofileview-ui.xml.h:2
msgid "Open _With"
msgstr "Открыть"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#: ../moo/moopython/plugins/python.ini.desktop.in.in.h:1
msgid "Python"
msgstr "Питон"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#: ../moo/moopython/plugins/python.ini.desktop.in.in.h:2
msgid "Python support"
msgstr "Поддержка языка Питон"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#: ../moo/moopython/plugins/python.py:33 ../moo/moopython/plugins/python.py:34
msgid "Python Console"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/python.py:41 ../moo/moopython/plugins/python.py:42
msgid "Run File"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/terminal.ini.desktop.in.in.h:1
#: ../moo/moopython/plugins/terminal.py:48
#: ../moo/moopython/plugins/terminal.py:49
msgid "Terminal"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/terminal.ini.desktop.in.in.h:2
msgid "Terminal plugin"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/terminal.py:21
#: ../moo/moopython/plugins/terminal.py:22
msgid "Show Terminal"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/medit/runpython.py:39
msgid "Python Output"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/mprj/config/view.py:118
msgid "Name"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/mprj/config/view.py:128
msgid "Value"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/mprj/config/view.py:153
msgid "new..."
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/mprj/config/view.py:202
msgid "click to edit..."
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/mprj/optdialog.py:57
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/projects/pyproj/optdialog.py:30
msgid "Project Options"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/mprj/simple.glade.h:1
msgid "Name:"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/mprj/simple.glade.h:2
msgid "Project directory:"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/projects/pyproj/config.py:11
msgid "Script file"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/projects/pyproj/config.py:12
msgid "Arguments"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/projects/pyproj/config.py:15
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/projects/pyproj/optdialog.py:19
msgid "Run options"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/projects/pyproj/options.glade.h:1
msgid "Arguments:"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/projects/pyproj/options.glade.h:2
msgid "Environment variables:"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/projects/pyproj/options.glade.h:3
msgid "Main file:"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/projects/pyproj/options.glade.h:4
msgid "Program:"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/projects/python.py:49
msgid "Execute Program"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/projects/python.py:50
msgid "Execute File"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/moopython/plugins/pyproject/projects/python.py:67
msgid "_Build"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:108
msgid "unknown error"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#. PCRE_ERROR_BADOPTION
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:112
msgid "corrupted object"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#. PCRE_ERROR_BADMAGIC
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:113
msgid "internal error or corrupted object"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#. PCRE_ERROR_UNKNOWN_NODE
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:114
msgid "out of memory"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#. PCRE_ERROR_NOMEMORY
#. PCRE_ERROR_NOSUBSTRING, not used by pcre_exec()
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:116
msgid "backtracking limit reached"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#. PCRE_ERROR_MATCHLIMIT
#. PCRE_ERROR_CALLOUT, used with callouts
#. PCRE_ERROR_BADUTF8, we do not check UTF-8
#. PCRE_ERROR_BADUTF8_OFFSET, we do not check UTF-8
#. PCRE_ERROR_PARTIAL, not an error
#. PCRE_ERROR_INTERNAL
#. PCRE_ERROR_BADCOUNT, negative ovecsize, should not happen
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:121 ../moo/mooutils/eggregex.c:124
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#. PCRE_ERROR_BADPARTIAL
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:122
msgid "internal error"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#. PCRE_ERROR_DFA_UITEM
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:125
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#. PCRE_ERROR_DFA_UCOND
#. PCRE_ERROR_DFA_UMLIMIT, should not happen
#. PCRE_ERROR_DFA_WSSIZE, handled expanding the workspace
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:128
msgid "recursion limit reached"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:298
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:307
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:339
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:484
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:617 ../moo/mooutils/eggregex.c:736
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:885
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:699
msgid ""
"egg_regex_match_next_full: called without a previous call to egg_regex_clear"
"()"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1724
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1740
msgid "hexadecimal digit expected"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1780
msgid "missing '<' in symbolic reference"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1789
msgid "unfinished symbolic reference"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1796
msgid "zero-length symbolic reference"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1807
msgid "digit expected"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1825
msgid "illegal symbolic reference"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1887
msgid "stray final '\\'"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1891
msgid "unknown escape sequence"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1900
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:144
msgid "012345"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:272
#, c-format
msgid "Current locale (%s)"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:275
msgid "Current locale"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:516
msgid "Auto Detected"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:617
msgid "Charact_er encoding:"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:12
msgid "West European"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:13
msgid "East European"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:14
msgid "East Asian"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:15
msgid "SE & SW Asian"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:16
msgid "Middle Eastern"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:17
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:56
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:57
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:58
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:59
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:60
msgid "Unicode"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:38
msgid "Ascii"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:40
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:53
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:77
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:102
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115
msgid "Western"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:41
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113
msgid "Central European"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:42
msgid "South European"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:43
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:51
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120
msgid "Baltic"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:44
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:79
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114
msgid "Cyrillic"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:45
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:91
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:119
msgid "Arabic"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:46
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:97
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116
msgid "Greek"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:47
msgid "Hebrew Visual"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:48
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:81
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118
msgid "Hebrew"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:49
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117
msgid "Turkish"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:50
msgid "Nordic"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:52
msgid "Celtic"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:54
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103
msgid "Romanian"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:62
msgid "Armenian"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:63
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:64
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:69
msgid "Chinese Traditional"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:65
msgid "Cyrillic/Russian"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:67
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107
msgid "Japanese"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:68
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:85
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:87
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110
msgid "Korean"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:71
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:73
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:75
msgid "Chinese Simplified"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74
msgid "Georgian"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:89
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:105
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:93
msgid "Croatian"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:95
msgid "Hindi"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96
msgid "Persian"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:98
msgid "Gujarati"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99
msgid "Gurmukhi"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101
msgid "Icelandic"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:121
msgid "Vietnamese"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109
msgid "Thai"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moofontsel.c:502
msgid "Show only fixed width fonts"
msgstr "Показывать только моноширинные шрифты"
#: ../moo/mooutils/moostock.c:37
msgid "Save _None"
msgstr "Не сохранять"
#: ../moo/mooutils/moostock.c:38
msgid "Save _Selected"
msgstr "Сохранить выделенные"
#: ../moo/mooutils/moostock.c:39
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: ../moo/mooutils/moostock.c:40
msgid "Move"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moostock.c:41
msgid "Link"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:754
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_Icons Only"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:755
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "_Labels Only"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:756
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Icons _and Labels"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:757
2006-12-08 17:54:44 -06:00
msgid "Icons and I_mportant Labels"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/glade/accelprefs.glade.h:1
msgid "Custom"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/glade/accelprefs.glade.h:2
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/glade/accelprefs.glade.h:3
msgid "Default key:"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/glade/accelprefs.glade.h:5
msgid "Search:"
msgstr "Искать:"
#: ../moo/mooutils/glade/accelprefs.glade.h:6
msgid "Shortcut for selected action"
msgstr ""
#~ msgid "_System Info"
#~ msgstr "Информация о системе"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
2006-12-12 23:53:40 -06:00
#~ msgid "About"
#~ msgstr "О программе"
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Благодарности"
#~ msgid "License"
#~ msgstr "Лицензия"
2006-12-08 17:54:44 -06:00
#~ msgid "spaces"
#~ msgstr "пробелов"