Update Spanish translation

This commit is contained in:
David Leal 2020-10-24 21:34:52 -05:00
parent c8420fc3b7
commit a937eb7b78
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 3C482B03FD220E68

View File

@ -24,18 +24,17 @@ allows to dig travelnet boxes which belog to nets of other players=Permite cavar
Back=Atras
Exit=Salir
Travelnet-box (unconfigured)=Cabina de viaje (sin configurar)
Configure this travelnet station=Configurar ésta estación"
Configure this travelnet station=Configurar ésta estación
Name of this station=Nombre de ésta estación
How do you call this place here? Example: "my first house", "mine", "shop"...=¿Cómo llamaras a éste lugar? Por ejemplo: "mi casa", "mina", "tienda"...
Assign to Network:=Asignar a la red:
You can have more than one network. If unsure, use "%s"=Puedes tener más de una red. Si no estás seguro, usa "%s"
You can have more than one network. If unsure, use "@1"=Puedes tener más de una red. Si no estás seguro, usa "@1"
Owned by:=Propiedad de:
Unless you know what you are doing, leave this empty.=Deja éste campo vacío a menos que sepas lo que haces.
Help=Ayuda
Save=Guardar
Update failed! Resetting this box on the travelnet.=¡Actualización fallida! Reiniciando ésta cabina de viaje.
Station '%s'=La estación '%s'
has been reattached to the network '%s'.= ha sido reacoplado a la red '%s'.
Station '@1' has been reattached to the network '@2'.=La estación '@1' ha sido reacoplado a la red '@2'.
Locked travelnet. Type /help for help:=Cabina de viaje bloqueada. Escriba /help para ver la ayuda:
Travelnet-Box=Cabina de viaje
Punch box to update target list.=Golpea la cabina para actualizar la lista de destinos.
@ -47,22 +46,19 @@ This station is already the last one on the list.=Ésta estación ya es la últi
Position in list:=Posición en la lista:
move up=subir
move down=bajar
on travelnet '%s'=en la red '%s'
(owned by %s)=(pertenece a %s)
ready for usage. Right-click to travel, punch to update.=Listo para usar. Haz clic derecho para viajar, golpea para actualizar.
Station '@1' on travelnet '@2' (owned by @3) ready for usage. Right-click to travel, punch to update.=La estación '@1' en la red '@2' (pertenece a @3) listo para usar. Haz clic derecho para viajar, golpea para actualizar.
at %s m=a %s m
Error=Error
Please provide a name for this station.=Por favor proporciona un nombre para esta estación.
Please provide the name of the network this station ought to be connected to.=Por favor especifique el nombre de la red a la cual conectarse.
There is no player with interact privilege named '%s'. Aborting.=No hay un jugador llamado '%s' con privilegios de interacción. Abortando.
There is no player with interact privilege named '@1'. Aborting.=No hay un jugador llamado '@1' con privilegios de interacción. Abortando.
You do not have the travelnet_attach priv which is required to attach your box to the network of someone else. Aborting.=No tienes el privilegio 'travelnet_attach' requerido para acoplar tu cabina a la red de otros. Abortando.
A station named '%s' already exists on this network. Please choose a diffrent name!=Ya existe una estación llamada '%s' en ésta red. Por favor, ¡elija un nombre diferente!
Network '%s',=La red '%s',
already contains the maximum number (=%s) of allowed stations per network. Please choose a diffrent/new network name.=Ya contiene la cantidad máxima (%s) de estaciones permitidas. Por favor elija un nombre de red diferente/nuevo.
has been added to the network '%s'=ha sido añadida a la red '%s'
, which now consists of %s station(s).=, la cual consta de %s estación(es).
A station named '@1' already exists on this network. Please choose a diffrent name!=Ya existe una estación llamada '@1' en ésta red. Por favor, ¡elija un nombre diferente!
Network '@1', already contains the maximum number (@2) of allowed stations per network. Please choose a different/new network name.=La red '@1', ya contiene la cantidad máxima (@2) de estaciones permitidas. Por favor elija un nombre de red diferente/nuevo.
Station '@1' has been added to the network '@2', which now consists of @3 station(s).=La estación '@1' ha sido añadida a la red '@2', la cual consta de @3 estación(es).
Station:=Estación:
Network:=Red:
--> Help <--=--> Ayuda <--
No help available yet.=No hay ayuda disponible aún.
Please click on the target you want to travel to.=Por favor haz clic en el destino al cual quieres viajar.
There is something wrong with the configuration of this station.=Hay un error en la configuración de ésta estación.
@ -71,10 +67,10 @@ does not exist (anymore?) on this network.=ya no existe (mas?) en ésta red.
Initiating transfer to station '%s'.=Iniciando transferencia a la estación '%s'.
Could not find information about the station that is to be removed.=No se encontró información acerca de la estación a quitar.
Could not find the station that is to be removed.=No se encontró la estación a quitar.
has been REMOVED from the network '%s'.=ha sido QUITADA de la red '%s'.
Station '@1' has been REMOVED from the network '@2'.=La estación '@1' ha sido QUITADA de la red '@2'.
This %s has not been configured yet. Please set it up first to claim it. Afterwards you can remove it because you are then the owner.=Éste %s aún no ha sido configurado. Por favor configurarlo para reclamarlo. Luego de hacerlo serás el dueño y podrás quitarlo.
This %s belongs to %s. You can't remove it.=Éste %s pertenece a %s. No lo puedes quitar.
Remove station=Quitar estación
Travelnet-Box=Cabina de viaje
You do not have enough room in your inventory.=No tienes suficiente espacio en el inventario.
[Mod travelnet] Error: Savefile '%s' is damaged. Saved the backup as '%s'.=[Mod travelnet] Error: El fichero '%s' está dañado. Guardando copia de respaldo en '%s'.
[Mod travelnet] Error: Savefile '%s' is damaged. Saved the backup as '%s'.=[Mod travelnet] Error: El fichero '%s' está dañado. Guardando copia de respaldo en '%s'.