Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 44.8% (121 of 270 strings)
stable-0.4
Tim 2015-09-03 22:38:34 +02:00 committed by est31
parent 0d1b41f380
commit ca32374ff7
1 changed files with 157 additions and 134 deletions

View File

@ -8,124 +8,131 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Esperanto "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/eo/>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua:82 #: builtin/fstk/ui.lua:82
#, fuzzy
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "" msgstr "Eraro okazis en Lua skripto (Ekzemple de modifo):"
#: builtin/fstk/ui.lua:84 #: builtin/fstk/ui.lua:84
msgid "An error occured:" msgid "An error occured:"
msgstr "" msgstr "Eraro okazis:"
#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 #: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr "Bone"
#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 #: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr "Ŝargas…"
#: builtin/mainmenu/common.lua:240 #: builtin/mainmenu/common.lua:240
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "" msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
msgid "World:" msgid "World:"
msgstr "" msgstr "Mondo:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
msgid "Hide Game" msgid "Hide Game"
msgstr "" msgstr "Kaŝu ludon"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
msgid "Hide mp content" msgid "Hide mp content"
msgstr "" msgstr "Kaŝu modifarojn"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
msgid "Mod:" msgid "Mod:"
msgstr "" msgstr "Modifo:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
msgid "Depends:" msgid "Depends:"
msgstr "" msgstr "Dependas:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Konservi"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
#: src/keycode.cpp:223 #: src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Nuligi"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
msgid "Enable MP" msgid "Enable MP"
msgstr "" msgstr "Ŝaltu modifaron"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
msgid "Disable MP" msgid "Disable MP"
msgstr "" msgstr "Malŝaltu modifaron"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "" msgstr "ŝaltita"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
msgid "Enable all" msgid "Enable all"
msgstr "" msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name" msgid "World name"
msgstr "" msgstr "Monda nomo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
#, fuzzy
msgid "Seed" msgid "Seed"
msgstr "" msgstr "Fonta nombro"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen" msgid "Mapgen"
msgstr "" msgstr "Mondogenerilo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr "Ludo"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Krei"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
msgid "You have no subgames installed." msgid "You have no subgames installed."
msgstr "" msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
#, fuzzy
msgid "Download one from minetest.net" msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "" msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
#, fuzzy
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "" msgstr "Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "" msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists" msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "" msgstr "Mondo nomata \"$1\" jam ekzistas."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected" msgid "No worldname given or no game selected"
@ -133,17 +140,17 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "" msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Jes"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
msgid "No of course not!" msgid "No of course not!"
msgstr "" msgstr "Ne, memkompreneble!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
@ -154,24 +161,25 @@ msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "" msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?" msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "" msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr "Ne"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
msgid "Rename Modpack:" msgid "Rename Modpack:"
msgstr "" msgstr "Alinomi modifaron:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "Akcepti"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "" msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\""
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
msgid "" msgid ""
@ -193,11 +201,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/store.lua:88 #: builtin/mainmenu/store.lua:88
msgid "Unsorted" msgid "Unsorted"
msgstr "" msgstr "Neordigita"
#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 #: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Serĉi"
#: builtin/mainmenu/store.lua:126 #: builtin/mainmenu/store.lua:126
msgid "Downloading $1, please wait..." msgid "Downloading $1, please wait..."
@ -213,23 +221,24 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/store.lua:472 #: builtin/mainmenu/store.lua:472
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr "Takso"
#: builtin/mainmenu/store.lua:497 #: builtin/mainmenu/store.lua:497
msgid "re-Install" msgid "re-Install"
msgstr "" msgstr "Instali denove"
#: builtin/mainmenu/store.lua:499 #: builtin/mainmenu/store.lua:499
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "Instali"
#: builtin/mainmenu/store.lua:518 #: builtin/mainmenu/store.lua:518
msgid "Close store" msgid "Close store"
msgstr "" msgstr "Fermi"
#: builtin/mainmenu/store.lua:526 #: builtin/mainmenu/store.lua:526
#, fuzzy
msgid "Page $1 of $2" msgid "Page $1 of $2"
msgstr "" msgstr "Paĝo $1 el $2"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
msgid "Credits" msgid "Credits"
@ -237,23 +246,23 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
msgid "Core Developers" msgid "Core Developers"
msgstr "" msgstr "Kernprogramistoj"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
msgid "Active Contributors" msgid "Active Contributors"
msgstr "" msgstr "Aktivaj kontribuistoj"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
msgid "Previous Core Developers" msgid "Previous Core Developers"
msgstr "" msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
msgid "Previous Contributors" msgid "Previous Contributors"
msgstr "" msgstr "Eksaj kontribuistoj"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
msgid "Installed Mods:" msgid "Installed Mods:"
msgstr "" msgstr "Instalantaj modifoj:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
msgid "Online mod repository" msgid "Online mod repository"
@ -265,11 +274,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
msgid "Mod information:" msgid "Mod information:"
msgstr "" msgstr "Modifaj informoj:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Alinomi"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
msgid "Uninstall selected modpack" msgid "Uninstall selected modpack"
@ -285,35 +294,35 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
msgid "Mods" msgid "Mods"
msgstr "" msgstr "Modifoj"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "Address / Port :" msgid "Address / Port :"
msgstr "" msgstr "Adreso / Pordo:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Name / Password :" msgid "Name / Password :"
msgstr "" msgstr "Nomo / Pasvorto:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist" msgid "Public Serverlist"
msgstr "" msgstr "Publika servilolisto"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Forigi"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "" msgstr "Konekti"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
msgid "Creative mode" msgid "Creative mode"
msgstr "" msgstr "Kreiva reĝimo"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
@ -327,28 +336,28 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr "Kliento"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr "Nova"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr "Agordi"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "" msgstr "Startigi ludon"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
msgid "Select World:" msgid "Select World:"
msgstr "" msgstr "Elektu mondon:"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
msgid "Creative Mode" msgid "Creative Mode"
msgstr "" msgstr "Kreiva reĝimo"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
@ -357,11 +366,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "" msgstr "Publika"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password" msgid "Name/Password"
msgstr "" msgstr "Nomo/Pasvorto"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
msgid "Bind Address" msgid "Bind Address"
@ -369,11 +378,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Pordo"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "" msgstr "Servila pordo"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
@ -382,7 +391,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr "Servilo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
msgid "Opaque Leaves" msgid "Opaque Leaves"
@ -390,35 +399,36 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
msgid "Simple Leaves" msgid "Simple Leaves"
msgstr "" msgstr "Simplaj foliaĵoj"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves" msgid "Fancy Leaves"
msgstr "" msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
msgid "No Filter" msgid "No Filter"
msgstr "" msgstr "Neniu filtrilo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
msgid "Bilinear Filter" msgid "Bilinear Filter"
msgstr "" msgstr "Bilineara filtrilo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
msgid "Trilinear Filter" msgid "Trilinear Filter"
msgstr "" msgstr "Triineara filtrilo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
msgid "No Mipmap" msgid "No Mipmap"
msgstr "" msgstr "Neniu Mipmapo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
msgid "Mipmap" msgid "Mipmap"
msgstr "" msgstr "Mipmapo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "" msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
@ -426,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
msgid "No!!!" msgid "No!!!"
msgstr "" msgstr "Ne!!!"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
msgid "Smooth Lighting" msgid "Smooth Lighting"
@ -438,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
msgid "3D Clouds" msgid "3D Clouds"
msgstr "" msgstr "3D nuboj"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
msgid "Opaque Water" msgid "Opaque Water"
@ -458,7 +468,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
msgid "Rendering:" msgid "Rendering:"
msgstr "" msgstr "Bildigo:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
msgid "Restart minetest for driver change to take effect" msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
@ -466,11 +476,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
msgid "Shaders" msgid "Shaders"
msgstr "" msgstr "Ombrigiloj"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
msgid "Change keys" msgid "Change keys"
msgstr "" msgstr "Ŝanĝi klavojn"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
msgid "Reset singleplayer world" msgid "Reset singleplayer world"
@ -522,11 +532,11 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Agordoj"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
msgid "Start Singleplayer" msgid "Start Singleplayer"
msgstr "" msgstr "Startigi solludanton"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
msgid "Config mods" msgid "Config mods"
@ -534,15 +544,15 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "" msgstr "Ĉefmenuo"
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr "Ludi"
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
msgid "Singleplayer" msgid "Singleplayer"
msgstr "" msgstr "Solludanto"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
msgid "Select texture pack:" msgid "Select texture pack:"
@ -578,15 +588,15 @@ msgstr ""
#: src/client.cpp:1793 #: src/client.cpp:1793
msgid "Done!" msgid "Done!"
msgstr "" msgstr "Finita!"
#: src/client/clientlauncher.cpp:185 #: src/client/clientlauncher.cpp:185
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "" msgstr "Ĉefmenuo"
#: src/client/clientlauncher.cpp:223 #: src/client/clientlauncher.cpp:223
msgid "Player name too long." msgid "Player name too long."
msgstr "" msgstr "Ludanta nomo trolongas."
#: src/client/clientlauncher.cpp:261 #: src/client/clientlauncher.cpp:261
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
@ -618,7 +628,7 @@ msgstr ""
#: src/game.cpp:1072 #: src/game.cpp:1072
msgid "You died." msgid "You died."
msgstr "" msgstr "Vi mortis."
#: src/game.cpp:1073 #: src/game.cpp:1073
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
@ -654,6 +664,17 @@ msgid ""
"- Mouse wheel: select item\n" "- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n" "- T: chat\n"
msgstr "" msgstr ""
"Defaŭltaj Klavoj:\n"
"- WASD: movi\n"
"- Spacetklavo: salti/klimi\n"
"- Majuskliga Klavo: lanti/malsupreniri\n"
"- Q: lasi aĵon\n"
"- I: inventaro\n"
"- Muso: turni/rigardi\n"
"- Muso maldekstra: fosi/bati\n"
"- Muso dekstra: lokigi/uzi\n"
"- Musrado: elekti aĵon\n"
"- T: babili\n"
#: src/game.cpp:1125 #: src/game.cpp:1125
msgid "Continue" msgid "Continue"
@ -669,19 +690,19 @@ msgstr ""
#: src/game.cpp:1136 #: src/game.cpp:1136
msgid "Change Keys" msgid "Change Keys"
msgstr "" msgstr "Ŝanĝi klavojn"
#: src/game.cpp:1139 #: src/game.cpp:1139
msgid "Exit to Menu" msgid "Exit to Menu"
msgstr "" msgstr "Foriri al menuo"
#: src/game.cpp:1141 #: src/game.cpp:1141
msgid "Exit to OS" msgid "Exit to OS"
msgstr "" msgstr "Foriri al operaciumo"
#: src/game.cpp:1841 #: src/game.cpp:1841
msgid "Shutting down..." msgid "Shutting down..."
msgstr "" msgstr "Malŝaltiĝi…"
#: src/game.cpp:1948 #: src/game.cpp:1948
msgid "Creating server..." msgid "Creating server..."
@ -727,11 +748,11 @@ msgstr ""
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "" msgstr "Enen "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
msgid "ok" msgid "ok"
msgstr "" msgstr "bone"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
@ -751,71 +772,72 @@ msgstr ""
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "press key" msgid "press key"
msgstr "" msgstr "premi klavon"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "" msgstr "Antaŭen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Backward" msgid "Backward"
msgstr "" msgstr "Malantaŭen"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr "Maldekstren"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr "Dekstren"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Use" msgid "Use"
msgstr "" msgstr "Uzi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Jump" msgid "Jump"
msgstr "" msgstr "Salti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Sneak" msgid "Sneak"
msgstr "" msgstr "Lanti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Drop" msgid "Drop"
msgstr "" msgstr "Lasi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Inventory" msgid "Inventory"
msgstr "" msgstr "Inventaro"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "Babili"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Komando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "" msgstr "Konzolo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle fly" msgid "Toggle fly"
msgstr "" msgstr "Baskuli flugreĝimon"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fast" msgid "Toggle fast"
msgstr "" msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle Cinematic" msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "" msgstr "Baskuli filmreĝimon"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Toggle noclip" msgid "Toggle noclip"
msgstr "" msgstr "Baskuli tondadon"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select" msgid "Range select"
@ -827,23 +849,24 @@ msgstr ""
#: src/guiPasswordChange.cpp:108 #: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password" msgid "Old Password"
msgstr "" msgstr "Malnova pasvorto"
#: src/guiPasswordChange.cpp:124 #: src/guiPasswordChange.cpp:124
msgid "New Password" msgid "New Password"
msgstr "" msgstr "Nova pasvorto"
#: src/guiPasswordChange.cpp:139 #: src/guiPasswordChange.cpp:139
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
msgstr "" msgstr "Certigi pasvorton"
#: src/guiPasswordChange.cpp:155 #: src/guiPasswordChange.cpp:155
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr "Ŝanĝi"
#: src/guiPasswordChange.cpp:164 #: src/guiPasswordChange.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!" msgid "Passwords do not match!"
msgstr "" msgstr "Pasvortoj ne kongruas!"
#: src/guiVolumeChange.cpp:105 #: src/guiVolumeChange.cpp:105
msgid "Sound Volume: " msgid "Sound Volume: "
@ -851,7 +874,7 @@ msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:119 #: src/guiVolumeChange.cpp:119
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "" msgstr "Foriri"
#: src/keycode.cpp:223 #: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button" msgid "Left Button"
@ -959,7 +982,7 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:227 #: src/keycode.cpp:227
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "" msgstr "Spacetklavo"
#: src/keycode.cpp:228 #: src/keycode.cpp:228
msgid "Down" msgid "Down"
@ -1019,51 +1042,51 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:234 #: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2" msgid "Numpad 2"
msgstr "" msgstr "Klavareto 2"
#: src/keycode.cpp:234 #: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3" msgid "Numpad 3"
msgstr "" msgstr "Klavareto 3"
#: src/keycode.cpp:234 #: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4" msgid "Numpad 4"
msgstr "" msgstr "Klavareto 4"
#: src/keycode.cpp:234 #: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5" msgid "Numpad 5"
msgstr "" msgstr "Klavareto 5"
#: src/keycode.cpp:234 #: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6" msgid "Numpad 6"
msgstr "" msgstr "Klavareto 6"
#: src/keycode.cpp:234 #: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7" msgid "Numpad 7"
msgstr "" msgstr "Klavareto 7"
#: src/keycode.cpp:235 #: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *" msgid "Numpad *"
msgstr "" msgstr "Klavareto *"
#: src/keycode.cpp:235 #: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +" msgid "Numpad +"
msgstr "" msgstr "Klavareto +"
#: src/keycode.cpp:235 #: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -" msgid "Numpad -"
msgstr "" msgstr "Klavareto -"
#: src/keycode.cpp:235 #: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /" msgid "Numpad /"
msgstr "" msgstr "Klavareto /"
#: src/keycode.cpp:235 #: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8" msgid "Numpad 8"
msgstr "" msgstr "Klavareto 8"
#: src/keycode.cpp:235 #: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9" msgid "Numpad 9"
msgstr "" msgstr "Klavareto 9"
#: src/keycode.cpp:239 #: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock" msgid "Num Lock"
@ -1139,4 +1162,4 @@ msgstr ""
#: src/keycode.cpp:248 #: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "" msgstr "Zomo"