From ca32374ff7b558d705644b88520d4d29c15df961 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim Date: Thu, 3 Sep 2015 22:38:34 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Esperanto) Currently translated at 44.8% (121 of 270 strings) --- po/eo/minetest.po | 291 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 157 insertions(+), 134 deletions(-) diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po index c19e19ca..ca1ef8ad 100644 --- a/po/eo/minetest.po +++ b/po/eo/minetest.po @@ -8,124 +8,131 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:38+0200\n" +"Last-Translator: Tim \n" +"Language-Team: Esperanto " +"\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua:82 +#, fuzzy msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "" +msgstr "Eraro okazis en Lua skripto (Ekzemple de modifo):" #: builtin/fstk/ui.lua:84 msgid "An error occured:" -msgstr "" +msgstr "Eraro okazis:" #: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Bone" #: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Ŝargas…" #: builtin/mainmenu/common.lua:240 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29 msgid "World:" -msgstr "" +msgstr "Mondo:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35 msgid "Hide Game" -msgstr "" +msgstr "Kaŝu ludon" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41 msgid "Hide mp content" -msgstr "" +msgstr "Kaŝu modifarojn" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49 msgid "Mod:" -msgstr "" +msgstr "Modifo:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99 msgid "Depends:" -msgstr "" +msgstr "Dependas:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Konservi" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199 #: src/keycode.cpp:223 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Nuligi" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71 msgid "Enable MP" -msgstr "" +msgstr "Ŝaltu modifaron" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73 msgid "Disable MP" -msgstr "" +msgstr "Malŝaltu modifaron" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "ŝaltita" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85 msgid "Enable all" -msgstr "" +msgstr "Ŝaltu ĉiujn" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50 msgid "World name" -msgstr "" +msgstr "Monda nomo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53 +#, fuzzy msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Fonta nombro" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56 msgid "Mapgen" -msgstr "" +msgstr "Mondogenerilo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Ludo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Krei" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 msgid "You have no subgames installed." -msgstr "" +msgstr "Neniu instalantaj subludoj." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 +#, fuzzy msgid "Download one from minetest.net" -msgstr "" +msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 +#, fuzzy msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "" +msgstr "Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99 +#, fuzzy msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Mondo nomata \"$1\" jam ekzistas." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116 msgid "No worldname given or no game selected" @@ -133,17 +140,17 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Jes" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28 msgid "No of course not!" -msgstr "" +msgstr "Ne, memkompreneble!" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" @@ -154,24 +161,25 @@ msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 +#, fuzzy msgid "Delete World \"$1\"?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" +msgstr "Alinomi modifaron:" #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Akcepti" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344 msgid "Install Mod: file: \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\"" #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345 msgid "" @@ -193,11 +201,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/store.lua:88 msgid "Unsorted" -msgstr "" +msgstr "Neordigita" #: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Serĉi" #: builtin/mainmenu/store.lua:126 msgid "Downloading $1, please wait..." @@ -213,23 +221,24 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/store.lua:472 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Takso" #: builtin/mainmenu/store.lua:497 msgid "re-Install" -msgstr "" +msgstr "Instali denove" #: builtin/mainmenu/store.lua:499 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instali" #: builtin/mainmenu/store.lua:518 msgid "Close store" -msgstr "" +msgstr "Fermi" #: builtin/mainmenu/store.lua:526 +#, fuzzy msgid "Page $1 of $2" -msgstr "" +msgstr "Paĝo $1 el $2" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22 msgid "Credits" @@ -237,23 +246,23 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31 msgid "Core Developers" -msgstr "" +msgstr "Kernprogramistoj" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47 msgid "Active Contributors" -msgstr "" +msgstr "Aktivaj kontribuistoj" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54 msgid "Previous Core Developers" -msgstr "" +msgstr "Eksaj kernprogramistoj" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59 msgid "Previous Contributors" -msgstr "" +msgstr "Eksaj kontribuistoj" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30 msgid "Installed Mods:" -msgstr "" +msgstr "Instalantaj modifoj:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39 msgid "Online mod repository" @@ -265,11 +274,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82 msgid "Mod information:" -msgstr "" +msgstr "Modifaj informoj:" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Alinomi" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95 msgid "Uninstall selected modpack" @@ -285,35 +294,35 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165 msgid "Mods" -msgstr "" +msgstr "Modifoj" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23 msgid "Address / Port :" -msgstr "" +msgstr "Adreso / Pordo:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 msgid "Name / Password :" -msgstr "" +msgstr "Nomo / Pasvorto:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30 msgid "Public Serverlist" -msgstr "" +msgstr "Publika servilolisto" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Forigi" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Konekti" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45 msgid "Creative mode" -msgstr "" +msgstr "Kreiva reĝimo" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46 @@ -327,28 +336,28 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Kliento" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nova" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Agordi" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29 msgid "Start Game" -msgstr "" +msgstr "Startigi ludon" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100 msgid "Select World:" -msgstr "" +msgstr "Elektu mondon:" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101 msgid "Creative Mode" -msgstr "" +msgstr "Kreiva reĝimo" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103 @@ -357,11 +366,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Publika" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25 msgid "Name/Password" -msgstr "" +msgstr "Nomo/Pasvorto" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45 msgid "Bind Address" @@ -369,11 +378,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Pordo" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 msgid "Server Port" -msgstr "" +msgstr "Servila pordo" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165 @@ -382,7 +391,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Servilo" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21 msgid "Opaque Leaves" @@ -390,35 +399,36 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22 msgid "Simple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Simplaj foliaĵoj" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 +#, fuzzy msgid "Fancy Leaves" -msgstr "" +msgstr "Ŝikaj foliaĵoj" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32 msgid "No Filter" -msgstr "" +msgstr "Neniu filtrilo" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33 msgid "Bilinear Filter" -msgstr "" +msgstr "Bilineara filtrilo" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34 msgid "Trilinear Filter" -msgstr "" +msgstr "Triineara filtrilo" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43 msgid "No Mipmap" -msgstr "" +msgstr "Neniu Mipmapo" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44 msgid "Mipmap" -msgstr "" +msgstr "Mipmapo" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45 msgid "Mipmap + Aniso. Filter" -msgstr "" +msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" @@ -426,7 +436,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102 msgid "No!!!" -msgstr "" +msgstr "Ne!!!" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 msgid "Smooth Lighting" @@ -438,7 +448,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206 msgid "3D Clouds" -msgstr "" +msgstr "3D nuboj" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 msgid "Opaque Water" @@ -458,7 +468,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222 msgid "Rendering:" -msgstr "" +msgstr "Bildigo:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226 msgid "Restart minetest for driver change to take effect" @@ -466,11 +476,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228 msgid "Shaders" -msgstr "" +msgstr "Ombrigiloj" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233 msgid "Change keys" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝi klavojn" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236 msgid "Reset singleplayer world" @@ -522,11 +532,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Agordoj" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82 msgid "Start Singleplayer" -msgstr "" +msgstr "Startigi solludanton" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83 msgid "Config mods" @@ -534,15 +544,15 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Ĉefmenuo" #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Ludi" #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246 msgid "Singleplayer" -msgstr "" +msgstr "Solludanto" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49 msgid "Select texture pack:" @@ -578,15 +588,15 @@ msgstr "" #: src/client.cpp:1793 msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "Finita!" #: src/client/clientlauncher.cpp:185 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Ĉefmenuo" #: src/client/clientlauncher.cpp:223 msgid "Player name too long." -msgstr "" +msgstr "Ludanta nomo trolongas." #: src/client/clientlauncher.cpp:261 msgid "Connection error (timed out?)" @@ -618,7 +628,7 @@ msgstr "" #: src/game.cpp:1072 msgid "You died." -msgstr "" +msgstr "Vi mortis." #: src/game.cpp:1073 msgid "Respawn" @@ -654,6 +664,17 @@ msgid "" "- Mouse wheel: select item\n" "- T: chat\n" msgstr "" +"Defaŭltaj Klavoj:\n" +"- WASD: movi\n" +"- Spacetklavo: salti/klimi\n" +"- Majuskliga Klavo: lanti/malsupreniri\n" +"- Q: lasi aĵon\n" +"- I: inventaro\n" +"- Muso: turni/rigardi\n" +"- Muso maldekstra: fosi/bati\n" +"- Muso dekstra: lokigi/uzi\n" +"- Musrado: elekti aĵon\n" +"- T: babili\n" #: src/game.cpp:1125 msgid "Continue" @@ -669,19 +690,19 @@ msgstr "" #: src/game.cpp:1136 msgid "Change Keys" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝi klavojn" #: src/game.cpp:1139 msgid "Exit to Menu" -msgstr "" +msgstr "Foriri al menuo" #: src/game.cpp:1141 msgid "Exit to OS" -msgstr "" +msgstr "Foriri al operaciumo" #: src/game.cpp:1841 msgid "Shutting down..." -msgstr "" +msgstr "Malŝaltiĝi…" #: src/game.cpp:1948 msgid "Creating server..." @@ -727,11 +748,11 @@ msgstr "" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855 msgid "Enter " -msgstr "" +msgstr "Enen " #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875 msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "bone" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -751,71 +772,72 @@ msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "press key" -msgstr "" +msgstr "premi klavon" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Antaŭen" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 msgid "Backward" -msgstr "" +msgstr "Malantaŭen" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Maldekstren" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dekstren" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Uzi" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404 msgid "Jump" -msgstr "" +msgstr "Salti" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405 msgid "Sneak" -msgstr "" +msgstr "Lanti" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406 msgid "Drop" -msgstr "" +msgstr "Lasi" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventaro" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Babili" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Komando" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Konzolo" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411 msgid "Toggle fly" -msgstr "" +msgstr "Baskuli flugreĝimon" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412 msgid "Toggle fast" -msgstr "" +msgstr "Baskuli rapidreĝimon" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413 msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "" +msgstr "Baskuli filmreĝimon" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414 +#, fuzzy msgid "Toggle noclip" -msgstr "" +msgstr "Baskuli tondadon" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415 msgid "Range select" @@ -827,23 +849,24 @@ msgstr "" #: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Malnova pasvorto" #: src/guiPasswordChange.cpp:124 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nova pasvorto" #: src/guiPasswordChange.cpp:139 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Certigi pasvorton" #: src/guiPasswordChange.cpp:155 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝi" #: src/guiPasswordChange.cpp:164 +#, fuzzy msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" +msgstr "Pasvortoj ne kongruas!" #: src/guiVolumeChange.cpp:105 msgid "Sound Volume: " @@ -851,7 +874,7 @@ msgstr "" #: src/guiVolumeChange.cpp:119 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Foriri" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" @@ -959,7 +982,7 @@ msgstr "" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Spacetklavo" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" @@ -1019,51 +1042,51 @@ msgstr "" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" -msgstr "" +msgstr "Klavareto 2" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" -msgstr "" +msgstr "Klavareto 3" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" -msgstr "" +msgstr "Klavareto 4" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" -msgstr "" +msgstr "Klavareto 5" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" -msgstr "" +msgstr "Klavareto 6" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" -msgstr "" +msgstr "Klavareto 7" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" -msgstr "" +msgstr "Klavareto *" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" -msgstr "" +msgstr "Klavareto +" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" -msgstr "" +msgstr "Klavareto -" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" -msgstr "" +msgstr "Klavareto /" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" -msgstr "" +msgstr "Klavareto 8" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" -msgstr "" +msgstr "Klavareto 9" #: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" @@ -1139,4 +1162,4 @@ msgstr "" #: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zomo"