obs-studio/UI/data/locale/gl-ES.ini
2022-07-31 23:40:53 +00:00

959 lines
61 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

Language="Galego"
OK="Aceptar"
Apply="Aplicar"
Cancel="Cancelar"
Close="Pechar"
Save="Gardar"
Discard="Desbotar"
Disable="Desactivar"
Yes="Si"
No="Non"
Add="Engadir"
Remove="Eliminar"
Rename="Renomear"
Interact="Interactuar"
Filters="Filtros"
Properties="Propiedades"
MoveUp="Mover cara a arriba"
MoveDown="Mover cara a abaixo"
Settings="Axustes"
Display="Pantalla"
Name="Nome"
Exit="Saír"
Mixer="Mesturador de son"
Browse="Examinar"
Stereo="Estéreo"
DroppedFrames="Fotogramas perdidos %1 (%2%)"
StudioProgramProjector="Proxector de pantalla completa (programa)"
PreviewProjector="Proxector de pantalla completa (vista previa)"
SceneProjector="Proxector de pantalla completa (escena)"
SourceProjector="Proxector de pantalla completa (fonte)"
StudioProgramWindow="Proxector de xanelas (programa)"
PreviewWindow="Proxector de xanelas (vista previa)"
SceneWindow="Proxector de xanelas (escena)"
SourceWindow="Proxector de xanelas (fonte)"
MultiviewProjector="Vista múltiple (pantalla completa)"
MultiviewWindowed="Vista múltiple (en xanelas)"
ResizeProjectorWindowToContent="Axustar a xanela ao contido"
Clear="Limpar"
Revert="Reverter"
Show="Amosar"
Hide="Agochar"
UnhideAll="Amosar todo"
Untitled="Sen título"
New="Novo"
Duplicate="Duplicar"
Enable="Activar"
DisableOSXVSync="Desactivar V-Sync do macOS"
ResetOSXVSyncOnExit="Restabelecer V-Sync do macOS ao saír"
HighResourceUsage="Codificación sobrecargada! Coida rexeitar a configuración de vídeo ou empregar un preaxuste de codificación máis rápido."
Transition="Transición"
QuickTransitions="Transicións rápidas"
FadeToBlack="Esvaecer para negro"
Left="Esquerda"
Right="Dereita"
Top="Arriba"
Bottom="Abaixo"
Reset="Restabelecer"
Hours="Horas"
Minutes="Minutos"
Seconds="Segundos"
Deprecated="Obsoleto"
ReplayBuffer="Memoria temporal de reprodución (buffer)"
Import="Importar"
Export="Exportar"
Copy="Copiar"
Paste="Pegar"
PasteReference="Pegar (referencia)"
PasteDuplicate="Pegar (duplicado)"
RemuxRecordings="Gravacións convertidas"
Next="Seguinte"
Back="Atrás"
Defaults="Predeterminados"
RestoreDefaults="Predeterminados"
HideMixer="Agochar no mesturador"
TransitionOverride="Substitución da transición"
ShowTransition="Amosar transición"
HideTransition="Agochar transición"
None="Ningunha"
StudioMode.Preview="Vista previa"
StudioMode.Program="Programa"
ShowInMultiview="Amosar en vista múltiple"
VerticalLayout="Disposición vertical"
Group="Grupo"
DoNotShowAgain="Non volver amosar"
Default="(Predeterminado)"
Calculating="Calculando..."
Fullscreen="Pantalla completa"
Windowed="Na xanela"
RefreshBrowser="Actualizar"
AspectRatio="Proporción do aspecto <b>%1:%2</b>"
LockVolume="Bloquear o volume"
LogViewer="Visor de rexistros"
ShowOnStartup="Amosar ao iniciar"
OpenFile="Abrir ficheiro"
AddValue="Engadir %1"
AlreadyRunning.Title="O OBS xa está en execución"
AlreadyRunning.Text="O OBS xa está en execución. A non ser que quixeses facer isto, apaga as instancias existentes do OBS antes de tentar executar unha nova instancia. Se tes o OBS configurado para minimizar na bandexa do sistema, comproba se aínda está en execución alí."
AlreadyRunning.LaunchAnyway="Iniciar de todos os xeitos"
ChromeOS.Title="Plataforma non compatíbel"
Wine.Title="Detectado Wine"
DockCloseWarning.Title="Pechar a xanela ancorábel"
ExtraBrowsers="Docas personalizadas do navegador"
ExtraBrowsers.Info="Engade docas dándolles un nome e URL, após preme en Aplicar ou en Pechar para abrir as docas. Podes engadir ou retirar docas en calquera intre."
ExtraBrowsers.DockName="Nome da doca"
Auth.Authing.Title="Autenticando..."
Auth.Authing.Text="Autenticando con %1, agarde..."
Auth.AuthFailure.Title="Produciuse un fallo de autenticación"
Auth.AuthFailure.Text="Produciuse un fallo de autenticación con %1:\n\n%2: %3"
Auth.InvalidScope.Title="É necesaria a autenticación"
Auth.InvalidScope.Text="Mudaron os requisitos de autenticación para %1. É posíbel que algunhas funcións non estean dispoñíbeis."
Auth.LoadingChannel.Title="Cargando a información da canle..."
Auth.LoadingChannel.Text="Cargando a información da canle para %1, agarde..."
Auth.LoadingChannel.Error="Non se atopou a información do canal."
Auth.ChannelFailure.Title="Produciuse un fallo ao cargar a canle"
Auth.ChannelFailure.Text="Produciuse un fallo ao cargar a información da canle para %1\n\n%2: %3"
Auth.Chat="Conversa"
Auth.StreamInfo="Información da emisión"
TwitchAuth.Stats="Estatísticas do Twitch"
TwitchAuth.Feed="Fonte de actividades do Twitch"
TwitchAuth.TwoFactorFail.Title="Non foi posíbel consultar a chave da emisión"
TwitchAuth.TwoFactorFail.Text="OBS non foi quen de conectarse á súa conta Twitch. Asegúrese de que a autenticación de dous factores estea configurada na súa <a href='https://www.twitch.tv/settings/security'>Configuración de seguridade do Twitch</a> porque é necesaria para facer a emisión."
RestreamAuth.Channels="Canles Restream"
Copy.Filters="Copiar filtros"
Paste.Filters="Pegar filtros"
BrowserPanelInit.Title="Iniciando o navegador..."
BrowserPanelInit.Text="Iniciando o navegador, agarda..."
BandwidthTest.Region="Rexión"
BandwidthTest.Region.US="Estados Unidos"
BandwidthTest.Region.EU="Europa"
BandwidthTest.Region.Other="Outra"
Basic.AutoConfig="Asistente de configuración automática"
Basic.AutoConfig.ApplySettings="Aplicar os axustes"
Basic.AutoConfig.StartPage="Información de uso"
Basic.AutoConfig.StartPage.SubTitle="Especifique para que quere empregar o programa"
Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeStreaming="Optimizar para distribución de emisións, a gravación é secundaria"
Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeRecording="Optimizar só para gravar, non imos facer distribución de emisións"
Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeVirtualCam="Solo usarei a cámara virtual"
Basic.AutoConfig.VideoPage="Axustes de vídeo"
Basic.AutoConfig.VideoPage.SubTitle="Especifique os axustes de vídeo que lle gustaría usar"
Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.UseCurrent="Usar a actual (%1x%2)"
Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.Display="Pantalla %1 (%2x%3)"
Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.UseCurrent="Usar a actual (%1)"
Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighFPS="60 ou 30, con prioridade a 60"
Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighRes="60 ou 30, con prioridade a alta resolución"
Basic.AutoConfig.VideoPage.CanvasExplanation="Nota: a resolución do lenzo (base) non é necesariamente a mesma que a resolución coa que se vai emitir ou gravar. A resolución real da emisión/gravación pode reducirse a partir da resolución do lenzo para atenuar o consumo de recursos ou os requirimentos da taxa de bits."
Basic.AutoConfig.StreamPage="Información da emisión"
Basic.AutoConfig.StreamPage.SubTitle="Insira a información da súa emisión"
Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectAccount="Conectar a conta (recomendado)"
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount="Desconectar conta"
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Title="Desconectar a conta?"
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Text="Este cambio aplicarase de inmediato. Está seguro de que quere desconectar a súa conta?"
Basic.AutoConfig.StreamPage.GetStreamKey="Obter chave da emisión"
Basic.AutoConfig.StreamPage.MoreInfo="Máis Información"
Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKey="Empregar chave da emisión"
Basic.AutoConfig.StreamPage.Service="Servizo"
Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.ShowAll="Amosar todo..."
Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.Custom="Personalizado..."
Basic.AutoConfig.StreamPage.Server="Servidor"
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey="Chave da emisión"
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey.LinkToSite="(Ligazón)"
Basic.AutoConfig.StreamPage.EncoderKey="Chave do codificador"
Basic.AutoConfig.StreamPage.PerformBandwidthTest="Estimar a taxa de bits coa proba de largo de banda (pode levar uns minutos)"
Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding="Preferir codificación por hardware"
Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding.ToolTip="A codificación por hardware elimina a maior parte do uso da CPU, pero pode requirir unha maior taxa de bits para obter o mesmo nivel de calidade."
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Title="Aviso da emisión"
Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Text="A proba de largo de banda está a piques de emitir datos de vídeo ao chou sen son á súa canle. Se é posíbel, recoméndase desactivar temporalmente o gardado dos vídeos das emisións e estabelecer a emisión coma privada até que remate a proba. Continuar?"
Basic.AutoConfig.TestPage="Resultados finais"
Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Testing="O programa está executando agora un conxunto de probas para estimar os axustes ideais"
Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Complete="Proba completa"
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth="Realizando a proba de largo de banda, isto pode levar uns minutos..."
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Connecting="Conectando a: %1..."
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.ConnectFailed="Produciuse un fallo ao conectarse a calquera servidor, comprobe a conexión a Internet e ténteo de novo."
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Server="Probando o largo de banda para: %1"
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingStreamEncoder="Probando o codificador da emisión, isto pode levar un minuto..."
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRecordingEncoder="Probando o codificador da gravación, isto pode levar un minuto..."
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes="Probando as resolucións, isto pode levar uns minutos..."
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Fail="Produciuse un erro ao iniciar o codificador"
Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Resolution="Probando %1x%2 %3 FPS..."
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.StreamingEncoder="Codificador da emisión"
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.RecordingEncoder="Codificador da gravación"
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Header="O programa determinou que estes axustes estimados son os máis idóneos para vostede:"
Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Footer="Para empregar estes axustes, preme en Aplicar os axustes. Para volver configurar o asistente e tentalo de novo, preme en Atrás. Para configurar de xeito manual os axustes, preme en Cancelar e abre Axustes."
Basic.AutoConfig.Info="O asistente de configuración automática determinará os mellores axustes baseandose nas especificacións do seu computador e a velocidade da Internet."
Basic.AutoConfig.RunAnytime="Isto pódese executar en calquera momento dende o menú Ferramentas."
Basic.Stats="Estatísticas"
Basic.Stats.CPUUsage="Uso da CPU"
Basic.Stats.HDDSpaceAvailable="Espazo no disco dispoñíbel"
Basic.Stats.MemoryUsage="Uso da memoria"
Basic.Stats.AverageTimeToRender="Tempo de media para xerar os fotogramas"
Basic.Stats.SkippedFrames="Fotogramas omitidos pola demora na codificación"
Basic.Stats.MissedFrames="Fotogramas perdidos pola demora na xeración"
Basic.Stats.Output.Stream="Emisión"
Basic.Stats.Output.Recording="Gravando"
Basic.Stats.Status="Estado"
Basic.Stats.Status.Recording="Gravando"
Basic.Stats.Status.Live="AO VIVO"
Basic.Stats.Status.Reconnecting="Reconectando"
Basic.Stats.Status.Inactive="Inactivo"
Basic.Stats.Status.Active="Activo"
Basic.Stats.DroppedFrames="Fotogramas perdidos (rede)"
Basic.Stats.MegabytesSent="Saída total de datos"
Basic.Stats.Bitrate="Taxa de bits"
Basic.Stats.DiskFullIn="Disco cheo en (aprox.)"
Basic.Stats.ResetStats="Restabelecer estatísticas"
ResetUIWarning.Title="Confirma que quere restabelecer a interface de usuario?"
Updater.Title="Nova actualización dispoñíbel"
Updater.Text="Hai unha nova actualización dispoñíbel:"
Updater.UpdateNow="Actualizar agora"
Updater.RemindMeLater="Lembrarmo máis tarde"
Updater.Skip="Omitir a versión"
Updater.Running.Title="Programa activo actualmente"
Updater.Running.Text="As saídas están activas neste momento. Peche todas as saídas activas antes de tentar actualizar"
Updater.NoUpdatesAvailable.Title="Non hai actualizacións dispoñíbeis"
Updater.NoUpdatesAvailable.Text="Non hai actualizacións dispoñíbeis actualmente"
Updater.FailedToLaunch="Produciuse un fallo ao iniciar o actualizador"
Updater.GameCaptureActive.Title="Captura do xogo activa"
Updater.GameCaptureActive.Text="A biblioteca de captura de xogos está activa neste intre. Pecha todos os xogos/programas que estean a se capturar (ou reinicia Windows) e téntao de novo."
QuickTransitions.DuplicateScene="Escena duplicada"
QuickTransitions.EditProperties="Fontes duplicadas"
QuickTransitions.HotkeyName="Transición rápida: %1"
Basic.AddTransition="Engadir transición configurábel"
Basic.RemoveTransition="Eliminar transición configurábel"
Basic.TransitionProperties="Propiedades da transición"
Basic.SceneTransitions="Transicións de escena"
Basic.TransitionDuration="Duración"
Basic.TogglePreviewProgramMode="Modo de estudio"
Undo.Undo="Desfacer"
Undo.Redo="Refacer"
Undo.Add="Engadir %1'"
Undo.Delete="Eliminar %1"
Undo.Rename="Renomear '%1'"
Undo.SceneCollection.Switch="Cambiar a '%1'"
Undo.Item.Undo="Desfacer %1"
Undo.Item.Redo="Refacer %1"
Undo.Sources.Multi="Elimiñar %1 fontes"
Undo.Filters="Filtrar cambios en '%1'"
Undo.Filters.Paste.Single="Pega o filtro '%1' en '%2'"
Undo.Filters.Paste.Multiple="Copia o Filtro desde '%1' a '%2'"
Undo.Transform="Transformar fonte(s) en '%1'"
Undo.Transform.Paste="Pegar trasformando en '%1'"
Undo.Transform.Rotate="Rotación en '%1'"
Undo.Transform.Reset="Trasformación predefinida en '%1'"
Undo.Transform.HFlip="Xiro horizontal de '%1'"
Undo.Transform.VFlip="Xiro vertical de '%1'"
Undo.Transform.FitToScreen="Axustar á pantalla en '%1'"
Undo.Transform.StretchToScreen="Estirar á pantalla en '%1'"
Undo.Transform.Center="Centrar á pantalla en '%1'"
Undo.Transform.VCenter="Pantalla centrada en Vertical en '%1'"
Undo.Transform.HCenter="Pantalla Centrada Horizontal en '%1'"
Undo.Volume.Change="Trocar volume en '%1'"
Undo.Volume.Mute="Silenciar '%1'"
Undo.Volume.Unmute="Escoitar '%1'"
Undo.Balance.Change="Trocar o balance de audio en '%1'"
Undo.SyncOffset.Change="Cambiar a compensación de sincronización do audio en '%1'"
Undo.Properties="Trocar propiedades de '%1'"
Undo.Scene.Duplicate="Duplicar escea '%1'"
Undo.ShowTransition="Amosar trasnsición en '%1'"
Undo.HideTransition="Agochar a transición en '%1'"
Undo.ShowSceneItem="Amosar '%1' en '%2'"
Undo.HideSceneItem="Agochar '%1' en '%2'"
Undo.ReorderSources="Reordear fontes en '%1'"
Undo.MoveUp="Mover '%1' cara arriba en '%2'"
Undo.MoveDown="Mover '%1' cara abaixo en '%2'"
Undo.MoveToTop="Mover '%1' o mais alto en '%2'"
Undo.MoveToBottom="Mover '%1' ó fondo en '%2'"
Undo.PasteSource="pegar fonte(s) en '%1'"
Undo.GroupItems="Agrupar elementos en '%1'"
TransitionNameDlg.Text="Insira o nome da transición"
TransitionNameDlg.Title="Nome da transición"
TitleBar.Profile="Perfil"
TitleBar.Scenes="Escenas"
NameExists.Title="O nome xa existe"
NameExists.Text="O nome xa está en uso."
NoNameEntered.Title="Insira un nome válido"
NoNameEntered.Text="Non é posíbel empregar nomes baleiros."
ConfirmStart.Title="Comezar a emisión?"
ConfirmStart.Text="Confirma que quere iniciar a emisión?"
ConfirmStop.Title="Deter a emisión?"
ConfirmStop.Text="Confirma que quere deter a emisión?"
ConfirmStopRecord.Title="Deter a gravación?"
ConfirmStopRecord.Text="Confirma que quere deter a gravación?"
ConfirmBWTest.Title="Iniciar a proba do largo de banda?"
ConfirmBWTest.Text="Tes o OBS configurado no modo de proba de largo de banda. Este modo permite probar a rede sen que a túa canle entre en directo. Unha vez rematada a proba, terás que desactivalo para que os espectadores poidan ver a túa emisión.\n\nQueres continuar?"
ConfirmExit.Title="Saír do OBS?"
ConfirmExit.Text="O OBS está activo neste intre. Deteranse todas as emisións/gravacións. Confirmas que queres saír?"
ConfirmRemove.Title="Confirmar a retirada"
ConfirmRemove.TextMultiple="Confirmas que queres eliminar %1 elementos?"
Output.StartStreamFailed="Produciuse un fallo ao iniciar a emisión"
Output.StartRecordingFailed="Produciuse un fallo ao iniciar a gravación"
Output.StartReplayFailed="Produciuse un fallo ao iniciar a reprodución da memoria temporal"
Output.StartFailedGeneric="Produciuse unha falla na saída. Comproba o rexistro para ollar os detalles.\n\nNota: Se estás a empregar codificadores NVENC ou AMD, asegúrate de que os controladores de vídeo estean actualizados."
Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Title="Non é posíbel gardar as reproducións mentres estea en pausa"
Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Text="Aviso: non é posíbel gardar as reproducións mentres a gravación estea en pausa."
Output.ConnectFail.Title="Produciuse un erro ao se conectar"
Output.ConnectFail.BadPath="Ruta ou URL de conexión non válidos. Comprobe os axustes para confirmar que son correctos."
Output.ConnectFail.ConnectFailed="Produciuse un fallo ao conectar co servidor"
Output.ConnectFail.InvalidStream="Non foi posíbel acceder á canle ou clave da emisión especificada, faga a dobre comprobación da clave da emisión. Se é correcta, pode haber un problema na conexión ao servidor."
Output.ConnectFail.Error="Produciuse un erro inesperado ao tentar conectar co servidor. Máis información no ficheiro de rexistro."
Output.ConnectFail.Disconnected="Desconectado do servidor."
Output.StreamEncodeError.Title="Produciuse un erro de codificación"
Output.StreamEncodeError.Msg="Produciuse un erro de codificación durante a emisión."
Output.StreamEncodeError.Msg.LastError="Produciuse un erro de codificación durante a emisión:\n\n%1"
Output.RecordFail.Title="Produciuse un erro ao iniciar a gravación"
Output.RecordFail.Unsupported="O formato de saída non é compatíbel ou non admite máis dunha pista de son. Verifique a súa configuración e ténteo de novo."
Output.RecordNoSpace.Title="Non hai espazo abondo no disco"
Output.RecordNoSpace.Msg="Non hai espazo abondo no disco para continuar coa gravación."
Output.RecordError.Title="Produciuse un erro de gravación"
Output.RecordError.Msg="Produciuse un erro non especificado durante a gravación."
Output.RecordError.EncodeErrorMsg="Produciuse un erro de codificación durante a gravación."
Output.RecordError.EncodeErrorMsg.LastError="Produciuse un erro de codificación durante a gravación:\n\n%1"
Output.BadPath.Title="Ruta do ficheiro incorrecta"
Output.BadPath.Text="Non se puido abrir a ruta de gravación configurada. Comprobe a súa ruta de gravación en Configuración → Saída → Gravación."
Output.NoBroadcast.Title="Sen emisión configurada"
LogReturnDialog="Carga satisfactoria do rexistro"
LogReturnDialog.Description="O seu ficheiro de rexistro foi enviado. Agora puede compartir o URL para depuración ou asistencia."
LogReturnDialog.Description.Crash="O seu ficheiro de quebra foi enviado. Agora puede compartir o URL para depuración ou asistencia."
LogReturnDialog.CopyURL="Copiar o URL"
LogReturnDialog.AnalyzeURL="Analizar"
LogReturnDialog.ErrorUploadingLog="Produciuse un erro ao cargar o ficheiro de rexistro"
Remux.SourceFile="Gravación do OBS"
Remux.TargetFile="Ficheiro de destino"
Remux.Remux="Converter"
Remux.Stop="Deter a conversión"
Remux.ClearFinished="Limpar os elementos rematados"
Remux.ClearAll="Limpar todos os elementos"
Remux.OBSRecording="Gravación OBS"
Remux.FinishedTitle="Conversión rematada"
Remux.Finished="Gravando a conversión"
Remux.FinishedError="Gravación convertida, mais o ficheiro podería estar incompleto"
Remux.SelectRecording="Seleccionar a gravación OBS..."
Remux.SelectTarget="Seleccionar o ficheiro de destino..."
Remux.FileExistsTitle="Xa existen ficheiros de destino"
Remux.FileExists="Os ficheiros de destino seguintes xa existen. Quere substituílos?"
Remux.ExitUnfinishedTitle="Conversión en proceso"
Remux.ExitUnfinished="A conversión aínda non rematou, detela agora podería provocar que o ficheiro final fose inutilizábel.\nConfirma que quere deter a conversión?"
Remux.HelpText="Solta os ficheiros para converter nesta xanela ou selecciona unha cela \"Gravación OBS\" baleira para procurar un ficheiro."
MissingFiles="Ficheiros que faltan"
MissingFiles.MissingFile="Ficheiro que falta"
MissingFiles.NewFile="Novo ficheiro"
MissingFiles.HelpText="Faltan algúns ficheiros dende que utilizou OBS por última vez."
MissingFiles.Clear="<baleiro>"
MissingFiles.Search="Directorio de busca..."
MissingFiles.SelectFile="Seleccionar ficheiro..."
MissingFiles.SelectDir="Seleccionar o cartafol no que buscar"
MissingFiles.State="Estado"
MissingFiles.Missing="Falta"
MissingFiles.Replaced="Substituído"
MissingFiles.Cleared="Limpado"
MissingFiles.Found="Atopado"
MissingFiles.AutoSearch="Atopáronse coincidencias de ficheiros adicionais"
MissingFiles.AutoSearchText="OBS atopou coincidencias adicionais para os ficheiros que faltan nese directorio. Quere engadilos?"
UpdateAvailable="Hai dispoñíbel unha nova actualización"
UpdateAvailable.Text="A versión %1.%2.%3 xa está dispoñíbel. <a href='%4'>Prema aquí para descargala</a>"
Basic.DesktopDevice1="Son do escritorio"
Basic.DesktopDevice2="Son do escritorio 2"
Basic.Scene="Escena"
Basic.DisplayCapture="Captura de pantalla"
Basic.Main.PreviewConextMenu.Enable="Activar a vista previa"
Basic.Main.Preview.Disable="Desactivar a vista previa"
ScaleFiltering="Filtraxe de escala"
ScaleFiltering.Point="Punto"
ScaleFiltering.Bicubic="Bicúbico"
ScaleFiltering.Area="Área"
Deinterlacing="Desentrelazado"
Deinterlacing.Discard="Desbotar"
Deinterlacing.TopFieldFirst="Primeiro o campo superior"
Deinterlacing.BottomFieldFirst="Primeiro o campo inferior"
VolControl.SliderUnmuted="Potenciómetro de volume para «%1»:"
VolControl.SliderMuted="Potenciómetro de volume para «%1»: (actualmente silenciado)"
VolControl.Mute="Silenciar «%1»"
VolControl.Properties="Propiedades para '%1'"
Basic.Main.AddSceneDlg.Title="Engadir escena"
Basic.Main.AddSceneDlg.Text="Insira un nome para a escena"
Basic.Main.DefaultSceneName.Text="Escena %1"
Basic.Main.AddSceneCollection.Title="Engadir colección de escenas"
Basic.Main.AddSceneCollection.Text="Insira o nome da colección de escenas"
Basic.Main.RenameSceneCollection.Title="Renomear a colección de escenas"
AddProfile.Title="Engadir perfil"
AddProfile.Text="Insira o nome do perfil"
AddProfile.WizardCheckbox="Amosar o asistente de configuración automática"
RenameProfile.Title="Renomear o perfil"
Basic.Main.MixerRename.Title="Renomear a fonte de son"
Basic.Main.MixerRename.Text="Insira un nome para a fonte de son"
Basic.Main.PreviewDisabled="A vista previa está desactivada actualmente"
Basic.SourceSelect="Crear/seleccionar fonte"
Basic.SourceSelect.CreateNew="Crear nova"
Basic.SourceSelect.AddExisting="Engadir existente"
Basic.SourceSelect.AddVisible="Facer visíbel a fonte"
Basic.Main.Sources.Visibility="Visibilidade"
Basic.Main.Sources.VisibilityDescription="Controla a visibilidade de «%1» no lenzo"
Basic.Main.Sources.Lock="Bloquear"
Basic.Main.Sources.LockDescription="Bloquea a posición e escala de «%1» no lenzo"
Basic.PropertiesWindow="Propiedades para «%1»"
Basic.PropertiesWindow.AutoSelectFormat="%1 (seleccionar automaticamente: %2)"
Basic.PropertiesWindow.SelectColor="Seleccionar cor"
Basic.PropertiesWindow.SelectFont="Seleccionar o tipo de letra"
Basic.PropertiesWindow.ConfirmTitle="Axustes mudados"
Basic.PropertiesWindow.Confirm="Hai cambios sen gardar. Quere conservalos?"
Basic.PropertiesWindow.NoProperties="Non hai ningunha propiedade dispoñíbel"
Basic.PropertiesWindow.AddFiles="Engadir ficheiros"
Basic.PropertiesWindow.AddDir="Engadir directorio"
Basic.PropertiesWindow.AddURL="Engadir ruta/URL"
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListDir="Engadir directorio a «%1»"
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListFiles="Engadir ficheiros a «%1»"
Basic.PropertiesWindow.AddEditableListEntry="Engadir entrada a «%1»"
Basic.PropertiesWindow.EditEditableListEntry="Editar entrada dende «%1»"
Basic.PropertiesView.FPS.Simple="Valores FPS sinxelos"
Basic.PropertiesView.FPS.Rational="Valores racionais FPS"
Basic.PropertiesView.FPS.ValidFPSRanges="Intervalos FPS válidos:"
Basic.InteractionWindow="Interactuando con «%1»"
Basic.StatusBar.Reconnecting="Desconectado, reconectando en %2 segundo(s) (tentativa número %1)"
Basic.StatusBar.AttemptingReconnect="Tentando reconectar... (tentativa número %1)"
Basic.StatusBar.ReconnectSuccessful="Reconexión satisfactoria"
Basic.StatusBar.Delay="Atraso (%1 seg)"
Basic.StatusBar.DelayStartingIn="Atraso (iniciando en %1 seg)"
Basic.StatusBar.DelayStoppingIn="Atraso (detendo en %1 seg)"
Basic.StatusBar.DelayStartingStoppingIn="Atraso (detendo en %1 seg, iniciando en %2 seg)"
Basic.Filters="Filtros"
Basic.Filters.AsyncFilters="Filtros de son/vídeo"
Basic.Filters.AudioFilters="Filtros de son"
Basic.Filters.EffectFilters="Filtros de efectos"
Basic.Filters.Title="Filtros para «%1»"
Basic.Filters.AddFilter.Title="Nome do filtro"
Basic.Filters.AddFilter.Text="Especifique o nome do filtro"
Basic.TransformWindow="Axustes da escena"
Basic.TransformWindow.Position="Posición"
Basic.TransformWindow.PositionX="Posición X"
Basic.TransformWindow.PositionY="Posición Y"
Basic.TransformWindow.Rotation="Rotación"
Basic.TransformWindow.Size="Tamaño"
Basic.TransformWindow.Width="Largura"
Basic.TransformWindow.Height="Altura"
Basic.TransformWindow.Alignment="Aliñamento"
Basic.TransformWindow.BoundsType="Tipo de caixa contedora"
Basic.TransformWindow.BoundsAlignment="Aliñamento na caixa contedora"
Basic.TransformWindow.Bounds="Tamaño da caixa contedora"
Basic.TransformWindow.BoundsWidth="Largura do cadro delimitador"
Basic.TransformWindow.BoundsHeight="Altura do cadro delimitador"
Basic.TransformWindow.Crop="Recortar"
Basic.TransformWindow.CropLeft="Cortar á esquerda"
Basic.TransformWindow.CropRight="Cortar á dereita"
Basic.TransformWindow.CropTop="Cortar enriba"
Basic.TransformWindow.CropBottom="Cortar embaixo"
Basic.TransformWindow.Alignment.TopLeft="Arriba á esquerda"
Basic.TransformWindow.Alignment.TopCenter="Arriba no centro"
Basic.TransformWindow.Alignment.TopRight="Arriba á dereita"
Basic.TransformWindow.Alignment.CenterLeft="No centro á esquerda"
Basic.TransformWindow.Alignment.Center="No centro"
Basic.TransformWindow.Alignment.CenterRight="No centro á dereita"
Basic.TransformWindow.Alignment.BottomLeft="Abaixo á esquerda"
Basic.TransformWindow.Alignment.BottomCenter="Abaixo no centro"
Basic.TransformWindow.Alignment.BottomRight="Abaixo á dereita"
Basic.TransformWindow.BoundsType.None="Sen límites"
Basic.TransformWindow.BoundsType.MaxOnly="Limitado ao tamaño máximo"
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleInner="Escalar ata límites internos"
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleOuter="Escalar ata límites externos"
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToWidth="Escalar á largura dos límites"
Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToHeight="Escalar á altura dos límites"
Basic.TransformWindow.BoundsType.Stretch="Estricar ata os límites"
Basic.Main.AddSourceHelp.Title="Non é posíbel engadir a fonte"
Basic.Main.AddSourceHelp.Text="Ten que ter cando menos 1 escena para engadir unha fonte."
Basic.Main.Scenes="Escenas"
Basic.Main.Sources="Fontes"
Basic.Main.Source="Orixe"
Basic.Main.Controls="Controis"
Basic.Main.Connecting="Conectando..."
Basic.Main.StartRecording="Iniciar a gravación"
Basic.Main.StartReplayBuffer="Iniciar a reprodución da memoria temporal"
Basic.Main.SaveReplay="Gardar a reprodución"
Basic.Main.StartStreaming="Comezar a emisión"
Basic.Main.StartVirtualCam="Iniciar a cámara virtual"
Basic.Main.StopRecording="Deter a gravación"
Basic.Main.PauseRecording="Pór en pausa a gravación"
Basic.Main.UnpauseRecording="Reiniciar a gravación"
Basic.Main.StoppingRecording="Detendo a gravación..."
Basic.Main.StopReplayBuffer="Deter a reprodución da memoria temporal"
Basic.Main.StoppingReplayBuffer="Detendo a reprodución da memoria temporal..."
Basic.Main.StopStreaming="Deter a emisión"
Basic.Main.StoppingStreaming="Detendo a emisión..."
Basic.Main.ForceStopStreaming="Deter emisión (desbotar atraso)"
Basic.Main.ShowContextBar="Amosar a barra de ferramentas da fonte"
Basic.Main.HideContextBar="Agochar a barra de ferramentas da fonte"
Basic.Main.StopVirtualCam="Deter cámara virtual"
Basic.Main.Group="Grupo %1"
Basic.Main.GroupItems="Agrupar os elementos seleccionados"
Basic.Main.Ungroup="Desagrupar"
Basic.Main.GridMode="Modo grella"
Basic.Main.ListMode="Modo lista"
Basic.MainMenu.File="&Ficheiro"
Basic.MainMenu.File.Export="&Exportar"
Basic.MainMenu.File.Import="&Importar"
Basic.MainMenu.File.ShowRecordings="Amosar g&ravacións"
Basic.MainMenu.File.Remux="Gravacións de conversións (&M)"
Basic.MainMenu.File.Settings="Axu&stes"
Basic.MainMenu.File.ShowSettingsFolder="Amosar o cartafol dos axustes"
Basic.MainMenu.File.ShowProfileFolder="Amosar o cartafol do perfil"
Basic.MainMenu.AlwaysOnTop="Sempre enriba"
Basic.MainMenu.File.Exit="Saír (&X)"
Basic.MainMenu.Edit="&Editar"
Basic.MainMenu.Edit.Undo="Desfacer (&U)"
Basic.MainMenu.Edit.Redo="&Refacer"
Basic.MainMenu.Edit.LockPreview="Vista previa do b&loqueo"
Basic.MainMenu.Edit.Scale="E&scalado da vista previa"
Basic.MainMenu.Edit.Scale.Window="Escalar á xanela"
Basic.MainMenu.Edit.Scale.Canvas="Lenzo (%1x%2)"
Basic.MainMenu.Edit.Scale.Output="Saída (%1x%2)"
Basic.MainMenu.Edit.Transform="&Transformar"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.EditTransform="&Editar a transformación..."
Basic.MainMenu.Edit.Transform.CopyTransform="Copiar a transformación"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.PasteTransform="Pegar a transformación"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.ResetTransform="&Restabelecer a transformación"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CW="Rotar 90 graos no sentido das agullas do reloxo"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CCW="Rotar 90 graos contra o sentido das agullas do relox"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate180="Rotar 180 graos"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipHorizontal="Inverter &horizontalmente"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipVertical="Inverter &verticalmente"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.FitToScreen="Axustar á pantalla (&F)"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.StretchToScreen="E&stricar á pantalla"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.CenterToScreen="&Centrar na pantalla"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.VerticalCenter="Centrar verticalmente"
Basic.MainMenu.Edit.Transform.HorizontalCenter="Centrar horizontalmente"
Basic.MainMenu.Edit.Order="&Ordenar"
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveUp="S&ubir"
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveDown="Baixar (&D)"
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToTop="Mover para a cima (&T)"
Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToBottom="Levar para a&baixo"
Basic.MainMenu.Edit.AdvAudio="Propiedades &avanzadas de son"
Basic.MainMenu.View="&Ver"
Basic.MainMenu.View.Toolbars="Barras de ferramentas (&T)"
Basic.MainMenu.View.ListboxToolbars="Botóns da listaxe de escenas/fontes"
Basic.MainMenu.View.ContextBar="Barra de ferramentas da fonte"
Basic.MainMenu.View.SceneTransitions="Transicións de e&scena"
Basic.MainMenu.View.SourceIcons="&Iconas de fontes"
Basic.MainMenu.View.StatusBar="Barra de e&stado"
Basic.MainMenu.View.Fullscreen.Interface="Interface de pantalla completa"
Basic.MainMenu.SceneCollection="Colección de e&scenas"
Basic.MainMenu.Profile="&Perfil"
Basic.MainMenu.Profile.Import="Importar perfil"
Basic.MainMenu.Profile.Export="Exportar perfil"
Basic.MainMenu.SceneCollection.Import="Importar colección de escenas"
Basic.MainMenu.SceneCollection.Export="Exportar colección de escenas"
Basic.MainMenu.Profile.Exists="O perfil xa existe"
Basic.MainMenu.SceneCollection.Exists="A colección de escenas xa existe"
Basic.MainMenu.Tools="Ferramen&tas"
Basic.MainMenu.Help="Axuda (&H)"
Basic.MainMenu.Help.HelpPortal="&Portal de axuda"
Basic.MainMenu.Help.Website="Visitar sitio &web"
Basic.MainMenu.Help.Discord="Unirse ao servidor do &Discord"
Basic.MainMenu.Help.Logs="Ficheiros de rexistro (&L)"
Basic.MainMenu.Help.Logs.ShowLogs="Amo&sar os ficheiros de rexistro"
Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadCurrentLog="Enviar o ficheiro de rexistro a&ctual"
Basic.MainMenu.Help.Logs.ViewCurrentLog="&Ver o rexistro actual"
Basic.MainMenu.Help.CheckForUpdates="Comprobar se hai actualizacións"
Basic.MainMenu.Help.CrashLogs="Info&rmes de fallos"
Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.ShowLogs="Amo&sar os informes de fallos"
Basic.MainMenu.Help.About="Sobre (&A)"
Basic.Settings.ProgramRestart="Debe reiniciarse o programa para que se aplique a nova configuración."
Basic.Settings.ConfirmTitle="Confirmar os cambios"
Basic.Settings.Confirm="Hai cambios sen gardar. Quere gardalos?"
Basic.Settings.General="Xeral"
Basic.Settings.General.Theme="Tema"
Basic.Settings.General.Language="Idioma"
Basic.Settings.General.EnableAutoUpdates="Comprobar automaticamente no inicio se hai actualizacións"
Basic.Settings.General.OpenStatsOnStartup="Abrir o diálogo de estatísticas ao iniciar"
Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Amosar o diálogo de confirmación ao iniciar as emisións"
Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Amosar o diálogo de confirmación ao deter as emisións"
Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingRecord="Amosar o diálogo de confirmación ao deter a gravación"
Basic.Settings.General.Projectors="Proxectores"
Basic.Settings.General.HideProjectorCursor="Agochar o cursor nos proxectores"
Basic.Settings.General.ProjectorAlwaysOnTop="Pór os proxectores sempre na parte superior"
Basic.Settings.General.Snapping="Axuste do aliñamento da fonte"
Basic.Settings.General.ScreenSnapping="Axustar as fontes ao bordo da pantalla"
Basic.Settings.General.CenterSnapping="Axustar as fontes ao centro horizontal e vertical"
Basic.Settings.General.SourceSnapping="Axustar as fontes a outras fontes"
Basic.Settings.General.SnapDistance="Axustar a sensibilidade"
Basic.Settings.General.RecordWhenStreaming="Gravar automáticamente cando se está a emitir"
Basic.Settings.General.KeepRecordingWhenStreamStops="Seguir gravando cando se detén a emisión"
Basic.Settings.General.ReplayBufferWhileStreaming="Iniciar automáticamente a memoria temporal de reprodución cando se está a emitir"
Basic.Settings.General.KeepReplayBufferStreamStops="Manter a memoria temporal de reprodución activa cando se detén a emisión"
Basic.Settings.General.SysTray="Área de notificación"
Basic.Settings.General.SysTrayWhenStarted="Minimizar á área de notificación cando se inicia"
Basic.Settings.General.SystemTrayHideMinimize="Minimizar sempre na área de notificación no canto de na barra de tarefas"
Basic.Settings.General.SaveProjectors="Gardar os proxectores ao saír"
Basic.Settings.General.Preview="Vista previa"
Basic.Settings.General.OverflowHidden="Agochar desbordamento"
Basic.Settings.General.OverflowAlwaysVisible="Desbordamento sempre visíbel"
Basic.Settings.General.OverflowSelectionHidden="Amosar o desbordamento incluso cando a fonte sexa invisíbel"
Basic.Settings.General.Importers="Importadores"
Basic.Settings.General.AutomaticCollectionSearch="Buscar localizacións coñecidas para coleccións de escenas ao importar"
Basic.Settings.General.SwitchOnDoubleClick="Transición á escena cando faga dobre clic"
Basic.Settings.General.StudioPortraitLayout="Activar a disposición de retrato/vertical"
Basic.Settings.General.TogglePreviewProgramLabels="Amosar as etiquetas de vista previa/programa"
Basic.Settings.General.Multiview="Vista múltiple"
Basic.Settings.General.Multiview.MouseSwitch="Prema para cambiar entre escenas"
Basic.Settings.General.Multiview.DrawSourceNames="Amosar o nome das esceas"
Basic.Settings.General.Multiview.DrawSafeAreas="Debuxar áreas seguras (EBU R 95)"
Basic.Settings.General.MultiviewLayout="Disposición de vista múltiple"
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Top="Horizontal, arriba (8 escenas)"
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Bottom="Horizontal, abaixo (8 escenas)"
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Left="Vertical, esquerda (8 escenas)"
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Right="Vertical, dereita (8 escenas)"
Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Extended.Top="Horizontal, arriba (24 escenas)"
Basic.Settings.Stream="Emisión"
Basic.Settings.Stream.StreamType="Tipo de emisión"
Basic.Settings.Stream.Custom.UseAuthentication="Usar a autenticación"
Basic.Settings.Stream.Custom.Username="Nome de usuario"
Basic.Settings.Stream.Custom.Password="Contrasinal"
Basic.Settings.Stream.BandwidthTestMode="Activar o modo de proba de largo de banda"
Basic.Settings.Stream.TTVAddon="Engadidos de conversas do Twitch"
Basic.Settings.Stream.TTVAddon.None="Ningún"
Basic.Settings.Stream.TTVAddon.Both="BetterTTV e FrankerFaceZ"
Basic.Settings.Stream.MissingSettingAlert="Configuración da emisión incompleta"
Basic.Settings.Stream.StreamSettingsWarning="Abrir os axustes"
Basic.Settings.Stream.MissingUrlAndApiKey="Non se atopa a URL e a chave da emisión.\n\nAbre os axustes para inserir a URL e a chave da emisión na lapela de \"Emisión\"."
Basic.Settings.Stream.MissingUrl="Non se atopa o URL.\n\nAbra os axustes para introducir o URL na lapela «Emisión»."
Basic.Settings.Stream.MissingStreamKey="Non se atopa a chave da emisión.\n\nAbre os axustes para inserir a chave da emisión na lapela de \"Emisión\"."
Basic.Settings.Stream.IgnoreRecommended="Ignorar as recomendacións de axuste do servizo de transmisión"
Basic.Settings.Stream.IgnoreRecommended.Warn.Title="Anular os axustes recomendados"
Basic.Settings.Stream.IgnoreRecommended.Warn.Text="Advertencia: ignorar as limitacións do servizo pode provocar unha degradación da calidade do fluxo ou impedir a transmisión.\n\nQuere continuar?"
Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxVideoBitrate="Taxa máxima de bits de vídeo: %1 kbps"
Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxAudioBitrate="Taxa máxima de bits de son: %1 kbps"
Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxResolution="Resolución máxima: %1"
Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxFPS="Taxa máxima de cadros por segundo: %1"
Basic.Settings.Output="Saída"
Basic.Settings.Output.Format="Formato de gravación"
Basic.Settings.Output.Encoder="Codificador"
Basic.Settings.Output.SelectDirectory="Seleccionar o directorio de gravación"
Basic.Settings.Output.SelectFile="Seleccionar o ficheiro de gravación"
Basic.Settings.Output.DynamicBitrate="Mudar de xeito dinámico a taxa de bits para xestionar a conxestión"
Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.Beta="Mudar dinamicamente a taxa de bits para xestionar a conxestión (beta)"
Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.TT="No canto de deixar perder cadros para reducir a conxestión, cambia dinamicamente a taxa de bits.\n\nTeña en conta que isto pode aumentar o atraso para os espectadores se hai unha conxestión súbita importante.\n\n Cando a taxa de bits cae, pode tardar uns minutos en restaurarse.\n\nActualmente só é compatible con RTMP."
Basic.Settings.Output.Mode="Modo de saída"
Basic.Settings.Output.Mode.Simple="Sinxelo"
Basic.Settings.Output.Mode.Adv="Avanzado"
Basic.Settings.Output.Mode.FFmpeg="Saída de FFmpeg"
Basic.Settings.Output.UseReplayBuffer="Activar a reprodución da memoria temporal"
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.SecondsMax="Tempo máximo de reprodución"
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.MegabytesMax="Memoria máxima (megabytes)"
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Estimate="Uso estimado da memoria: %1 MB"
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.EstimateUnknown="Non é posíbel estimar o uso de memoria. Estabeleza o límite máximo de memoria."
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Prefix="Prefixo do nome de ficheiro de reprodución da memoria temporal"
Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Suffix="Sufixo"
Basic.Settings.Output.Simple.SavePath="Ruta da gravación"
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality="Calidade da gravación"
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Stream="A mesma da emisión"
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Small="Alta calidade, tamaño medio do ficheiro"
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.HQ="Calidade indistinguíbel, tamaño de ficheiro grande"
Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Lossless="Calidade sen perda, tamaño de ficheiro enorme"
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.VideoBitrate="Advertencia: a taxa de bits de vídeo en transmisión estabelecerase en %1, que é o límite superior para o servizo de transmisión actual."
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.AudioBitrate="Advertencia: a taxa de bits de son en transmisión estabelecerase en %1, que é o límite superior para o servizo de transmisión actual."
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.CannotPause="Aviso: Non é posíbel deter as gravacións se a calidade da gravación está estabelecida como «A mesma da emisión»."
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Encoder="Aviso: a gravación cun codificador de software cunha calidade diferente á da emisión requirirá un uso de CPU adicional se se emite e grava ao mesmo tempo."
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless="Aviso: A calidade sen perda xera tamaños de ficheiro inmensamente grandes. A calidade sen perdas pode empregar á alza de 7 xigabytes de espazo de disco por minuto a altas resolucións e taxa de cadros. Non se recomenda a calidade sen perdas para gravacións longas a menos que dispoñas dunha cantidade moi grande de espazo no disco."
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Msg="Confirma que quere empregar unha calidade sen perda?"
Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Title="Aviso de calidade sen perda!"
Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.SoftwareLowCPU="Software (x264 preaxustado o uso de CPU baixo, aumenta o tamaño do ficheiro)"
Basic.Settings.Output.Simple.TwitchVodTrack="Pista VOD de Twitch (utiliza a pista 2)"
Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.Title="Resolución ou taxa de cadros por segundo incompatíbel"
Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.Msg="Este servizo de transmisión non admite a súa resolución de saída e/ou taxa de cadros por segundo actual. Cambiaranse aos valores compatíbeis máis próximos\n\n%1\n\nQuere continuar?"
Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.Resolution="Resolución: %1"
Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.FPS="Cadros por segundo: %1"
Basic.Settings.Output.VideoBitrate="Taxa de bits de vídeo"
Basic.Settings.Output.AudioBitrate="Taxa de bits de son"
Basic.Settings.Output.Reconnect="Volver conectar automaticamente"
Basic.Settings.Output.RetryDelay="Atraso dos novos intentos"
Basic.Settings.Output.MaxRetries="Número máximo de tentativas"
Basic.Settings.Output.EncoderPreset="Preaxuste do codificador"
Basic.Settings.Output.CustomEncoderSettings="Axustes personalizados do codificador"
Basic.Settings.Output.CustomMuxerSettings="Axustes personalizados do Muxer"
Basic.Settings.Output.NoSpaceFileName="Xerar o nome do ficheiro sen espazos"
Basic.Settings.Output.Adv.Rescale="Cambiar a escala da saída"
Basic.Settings.Output.Adv.AudioTrack="Pista de son"
Basic.Settings.Output.Adv.Streaming="Emisión"
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track1="Pista 1"
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track2="Pista 2"
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track3="Pista 3"
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track4="Pista 4"
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track5="Pista 5"
Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track6="Pista 6"
Basic.Settings.Output.Adv.TwitchVodTrack="Pista VOD do Twitch"
Basic.Settings.Output.Adv.Recording="Gravando"
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.RecType="Tipo de gravación"
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type="Tipo"
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.Standard="Estándar"
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.FFmpegOutput="Saída personalizada (FFmpeg)"
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.UseStreamEncoder="(Empregar o codificador da emisión)"
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Filename="Formato do nome de ficheiro"
Basic.Settings.Output.Adv.Recording.OverwriteIfExists="Sobrescribir se existe o ficheiro"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type="Tipo de saída FFmpeg"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.URL="Saída a URL"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.RecordToFile="Saída a ficheiro"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.Common="Formatos comúns de gravación"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.All="Todos os ficheiros"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SavePathURL="Ruta ou URL do ficheiro"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Format="Formato do contedor"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatAudio="Son"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatVideo="Vídeo"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDefault="Formato predeterminado"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDesc="Descrición do formato do contedor"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDescDef="Códec de son/vídeo suposto a partires da ruta do ficheiro ou do URL"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDefault="Codificador predeterminado"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDisable="Desactivar o codificador"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoder="Codificador de vídeo"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoderSettings="Axustes do codificador de vídeo (se existe)"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoder="Codificador de son"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoderSettings="Axustes do codificador de son (se existe)"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Axustes do Muxer (se existe)"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.GOPSize="Intervalo de fotogramas clave (en fotogramas)"
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.IgnoreCodecCompat="Amosar todos os códecs (aínda que poidan ser incompatíbeis)"
Screenshot="Saída de captura de pantalla"
Screenshot.SourceHotkey="Captura de pantalla da fonte seleccionada"
Screenshot.StudioProgram="Captura de pantalla (programa)"
Screenshot.Preview="Captura de pantalla (vista previa)"
Screenshot.Scene="Captura de pantalla (escena)"
Screenshot.Source="Captura de pantalla (fonte)"
Basic.Settings.Video="Vídeo"
Basic.Settings.Video.Adapter="Adaptador de vídeo"
Basic.Settings.Video.BaseResolution="Resolución da base (lenzo)"
Basic.Settings.Video.ScaledResolution="Resolución de saída (escalada)"
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter="Filtro de redución"
Basic.Settings.Video.DisableAeroWindows="Desactivar Aero (só Windows)"
Basic.Settings.Video.FPSCommon="Valores comúns de FPS"
Basic.Settings.Video.FPSInteger="Valor enteiro de FPS"
Basic.Settings.Video.FPSFraction="Valor fraccionario de FPS"
Basic.Settings.Video.Numerator="Numerador"
Basic.Settings.Video.Denominator="Denominador"
Basic.Settings.Video.Renderer="Xerador"
Basic.Settings.Video.InvalidResolution="Valor da resolución non válido. Debe ser [width] x [height] (p. ex.: 1920 x 1080)"
Basic.Settings.Video.CurrentlyActive="A saída de vídeo está activa neste momento. Apaga calquera saída para cambiar a configuración de vídeo."
Basic.Settings.Video.DisableAero="Desactivar Aero"
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bilinear="Bilineal (máis rápido, mais borroso ao se escalar a imaxe)"
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bicubic="Bicúbico (escalado fino, 16 mostras)"
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Lanczos="Lanczos (escalado fino, 36 mostras)"
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Area="Superficie (suma ponderada, 4/6/9 mostras)"
Basic.Settings.Audio="Son"
Basic.Settings.Audio.SampleRate="Frecuencia da mostraxe"
Basic.Settings.Audio.Channels="Canles"
Basic.Settings.Audio.Meters="Medidores"
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate="Taxa de decaemento"
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Fast="Rápido"
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Medium="Medio (tipo I PPM)"
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Slow="Lento (tipo II PPM)"
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType="Tipo de medidor de pico"
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.SamplePeak="Pico de mostra"
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.TruePeak="Pico verdadeiro (maior uso de CPU)"
Basic.Settings.Audio.MultiChannelWarning.Enabled="AVISO: O son envolvente está activado."
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning="Se se emite, comproba se o servizo de emisión admite a inxección e a reprodución de son envolvente. O Facebook 360 Live é un exemplo onde o son envolvente é totalmente compatíbel. Aínda que o Facebook Live e o YouTube Live aceptan a inxección de son envolvente, o Facebook Live remestura a estéreo e o YouTube Live reproduce só dúas canles.\n\nOs filtros de son do OBS son compatíbeis co son envolvente, aínda que non está garantida a compatibilidade co engadido VST."
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Title="Activar o son envolvente?"
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Confirm="Confirma que quere activar o son envolvente?"
Basic.Settings.Audio.Devices="Dispositivos de son globais"
Basic.Settings.Audio.DesktopDevice="Son do escritorio"
Basic.Settings.Audio.DesktopDevice2="Son do escritorio 2"
Basic.Settings.Audio.AuxDevice="Son do micro/auxiliar"
Basic.Settings.Audio.AuxDevice2="Son micro/auxiliar 2"
Basic.Settings.Audio.AuxDevice3="Son micro/auxiliar 3"
Basic.Settings.Audio.AuxDevice4="Son micro/auxiliar 4"
Basic.Settings.Audio.EnablePushToMute="Activar Premer para silenciar"
Basic.Settings.Audio.PushToMuteDelay="Atraso de Premer para falar"
Basic.Settings.Audio.EnablePushToTalk="Activar Premer para falar"
Basic.Settings.Audio.PushToTalkDelay="Atraso de Premer para falar"
Basic.Settings.Audio.UnknownAudioDevice="[Dispositivo sen conectar ou non dispoñíbel]"
Basic.Settings.Audio.Disabled="Desactivado"
Basic.Settings.Advanced="Avanzado"
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority="Prioridade do proceso"
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.High="Alta"
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.AboveNormal="Por riba do normal"
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.BelowNormal="Por baixo do normal"
Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Idle="Inactivo"
Basic.Settings.Advanced.Audio.BufferingTime="Tempo da memoria temporal de son"
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat="Formato da cor"
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorSpace="Espazo de cor"
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange="Gama de cores"
Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Full="Total"
Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice="Dispositivo de monitorización"
Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice.Default="Predeterminado"
Basic.Settings.Advanced.Audio.DisableAudioDucking="Desactivar a atenuación de son do Windows"
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay="Atraso da emisión"
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Duration="Duración"
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Preserve="Preservar o punto de corte (aumento do atraso) ao volver conectar"
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.MemoryUsage="Uso estimado da memoria: %1 MB"
Basic.Settings.Advanced.Network="Rede"
Basic.Settings.Advanced.Network.BindToIP="Ligar co IP"
Basic.Settings.Advanced.Network.EnableNewSocketLoop="Activar optimizacións de rede"
Basic.Settings.Advanced.Network.EnableLowLatencyMode="Activar o ritmo controlado TCP"
Basic.Settings.Advanced.Network.TCPPacing.Tooltip="Intentase facer que a saída RTMP sexa máis amigábel a outras aplicacións sensíbeis á latencia na rede mediante a regulación da velocidade de transmisión.\nPode aumentar o risco de perder cadros nas conexións inestábeis."
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.HotkeyFocusBehavior="Comportamento das teclas rápidas en foco"
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.NeverDisableHotkeys="Non desactivar nunca as teclas rápidas"
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysInFocus="Desactivar as teclas rápidas cando a xanela principal estea en foco"
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysOutOfFocus="Desactivar as teclas rápidas cando a xanela principal non estea en foco"
Basic.Settings.Advanced.AutoRemux="Converter automaticamente a mp4"
Basic.Settings.Advanced.AutoRemux.MP4="(gravar como mkv)"
Basic.AdvAudio="Propiedades de son avanzadas"
Basic.AdvAudio.ActiveOnly="Só fontes activas"
Basic.AdvAudio.Name="Nome"
Basic.AdvAudio.VolumeSource="Volume para «%1»"
Basic.AdvAudio.MonoSource="Mestura monoaural para «%1»"
Basic.AdvAudio.BalanceSource="Balance para «%1»"
Basic.AdvAudio.SyncOffset="Desprazamento da sincronización"
Basic.AdvAudio.SyncOffsetSource="Desprazamento do sincronismo para «%1»"
Basic.AdvAudio.Monitoring="Monitorización do son"
Basic.AdvAudio.Monitoring.None="Monitor apagado"
Basic.AdvAudio.Monitoring.MonitorOnly="Só o monitor (silenciar a saída)"
Basic.AdvAudio.Monitoring.Both="Monitor e saída"
Basic.AdvAudio.MonitoringSource="Monitorización de son para «%1»"
Basic.AdvAudio.AudioTracks="Pistas"
Basic.Settings.Hotkeys="Teclas rápidas"
Basic.Settings.Hotkeys.Pair="As combinacións de teclas compartidas con «%1» actúan como conmutadores"
Basic.Settings.Hotkeys.Filter="Filtro"
Basic.Hotkeys.SelectScene="Cambiar á escena"
Basic.SystemTray.Show="Amosar"
Basic.SystemTray.Hide="Agochar"
Basic.SystemTray.Message.Reconnecting="Sen conexión, reconectando..."
Hotkeys.Insert="Inserir"
Hotkeys.Delete="Eliminar"
Hotkeys.Home="Inicio"
Hotkeys.End="Fin"
Hotkeys.PageUp="Re Páx"
Hotkeys.PageDown="Av Páx"
Hotkeys.NumLock="Block Num"
Hotkeys.ScrollLock="Bloq Despr"
Hotkeys.CapsLock="Bloq Maiús"
Hotkeys.Backspace="Retroceso"
Hotkeys.Print="Imprimir"
Hotkeys.Pause="Pausa"
Hotkeys.Left="Esquerda"
Hotkeys.Right="Dereita"
Hotkeys.Up="Arriba"
Hotkeys.Down="Abaixo"
Hotkeys.Super="Súper"
Hotkeys.Menu="Menú"
Hotkeys.Space="Espazo"
Hotkeys.NumpadNum="Teclado numérico %1"
Hotkeys.NumpadMultiply="Multiplicación do teclado númerico"
Hotkeys.NumpadDivide="División do teclado numérico"
Hotkeys.NumpadAdd="Suma do teclado numérico"
Hotkeys.NumpadSubtract="Resta do teclado numérico"
Hotkeys.NumpadDecimal="Decimal do teclado numérico"
Hotkeys.AppleKeypadNum="%1 (teclado numérico)"
Hotkeys.AppleKeypadMultiply="* (teclado numérico)"
Hotkeys.AppleKeypadDivide="/ (teclado numérico)"
Hotkeys.AppleKeypadAdd="+ (teclado numérico)"
Hotkeys.AppleKeypadSubtract="- (teclado numérico)"
Hotkeys.AppleKeypadDecimal=". (teclado numérico)"
Hotkeys.AppleKeypadEqual="= (teclado numérico)"
Hotkeys.MouseButton="Rato %1"
Mute="Silenciar"
Unmute="Activar son"
Push-to-mute="Premer para silenciar"
Push-to-talk="Premer para falar"
SceneItemShow="Amosar «%1»"
SceneItemHide="Agochar «%1»"
OutputWarnings.NoTracksSelected="Debe seleccionar, cando menos, unha pista"
OutputWarnings.MP4Recording="Advertencia: as gravacións gardadas en MP4/MOV non serán recuperábeis se non se pode rematar o ficheiro (por exemplo, como resultado de BSOD, perdas de enerxía, etc.). Se quere gravar varias pistas de son, considere empregar MKV e converter a gravación a MP4/MOV unha vez rematada (Ficheiro → Gravacións de conversións)"
OutputWarnings.CannotPause="Aviso: Non é posíbel deter as gravacións se está estabelecido o codificador da gravación «(Utilizar o codificador da emisión)»"
FinalScene.Title="Eliminar escena"
FinalScene.Text="Debe haber polo menos unha escena."
NoSources.Title="Non hai fontes"
NoSources.Text="Parece que aínda non engadiu ningunha fonte de vídeo, polo que a saída será unha pantalla en branco. É iso o que quere facer?"
NoSources.Text.AddSource="Pode engadir fontes premendo na icona + baixo a caixa Fontes na xanela principal en calquera momento."
NoSources.Label="Non tes ningunha fonte.\nPreme no botón + de embaixo,\nou preme co botón dereito do rato para engadir unha."
ChangeBG="Establecer a cor"
CustomColor="Cor personalizada"
BrowserSource.EnableHardwareAcceleration="Activar a aceleración do hardware de fontes no navegador"
About="Sobre"
About.Info="O OBS Studio é un software libre para gravación e emisión ao vivo."
About.Donate="Fai a túa achega"
About.GetInvolved="Colabora"
About.Authors="Autoría"
About.License="Licenza"
About.Contribute="Apoia o Proxecto OBS"
AddUrl.Title="Engadir fonte mediante URL"
AddUrl.Text="Arrastrou un URL ao OBS. Isto engadirá automaticamente a ligazón como fonte. Continúar?"
PreviewTransition="Vista previa da transición"
Importer="Importador de colección de escenas"
Importer.SelectCollection="Seleccionar unha colección de escenas"
Importer.Collection="Colección de escenas"
Importer.HelpText="Engadir ficheiros a esta xanela para importar coleccións de OBS ou outros programas compatíbeis."
Importer.Path="Ruta da colección"
Importer.Program="Aplicación detectada"
Importer.AutomaticCollectionPrompt="Buscar automaticamente coleccións de escenas"
Importer.AutomaticCollectionText="OBS pode atopar automaticamente coleccións de escenas importábeis de programas compatíbeis de terceiros. Quere que OBS atope automaticamente coleccións de escenas?\n\nPode cambiar isto máis adiante en Axustes > Xeral > Importadores."
Restart="Reiniciar"
NeedsRestart="É preciso reiniciar o OBS Studio. Quere reinicialo agora?"
ContextBar.NoSelectedSource="Non hai ningunha fonte seleccionada"
ContextBar.ResetTransform="Restabelecer a transformación"
ContextBar.FitToCanvas="Axustar ao lenzo"
ContextBar.MediaControls.PlayMedia="Reproducir o medio"
ContextBar.MediaControls.PauseMedia="Pausar o medio"
ContextBar.MediaControls.StopMedia="Deter o medio"
ContextBar.MediaControls.RestartMedia="Reiniciar o medio"
ContextBar.MediaControls.PlaylistNext="Seguinte na lista de reproducción"
ContextBar.MediaControls.PlaylistPrevious="Anterior na lista de reproducción"
ContextBar.MediaControls.MediaProperties="Propiedades do medio"
ContextBar.MediaControls.BlindSeek="Trebello de busca de medios"
YouTube.Auth.NoCode="O proceso de autorización non se completou."
YouTube.Auth.NoChannels="Non hai canles dispoñibles na conta seleccionada"
YouTube.Auth.WaitingAuth.Title="Autorización de usuario de YouTube"
YouTube.Auth.WaitingAuth.Text="Complete a autorización no seu navegador externo.<br>Se o navegador externo non se abre, siga esta ligazón e complete a autorización:<br> %1"
YouTube.AuthError.Text="Erro ao obter a información da canle: %1."
YouTube.Actions.WindowTitle="Configuración de emisión da canle de YouTube: %1"
YouTube.Actions.CreateNewEvent="Facer unha nova emisión"
YouTube.Actions.ChooseEvent="Escoller unha emisión"
YouTube.Actions.Title="Titulo*"
YouTube.Actions.MyBroadcast="Miña emisión"
YouTube.Actions.Description="Descrición"
YouTube.Actions.Privacy="Privacidade"
YouTube.Actions.Privacy.Private="Privada"
YouTube.Actions.Privacy.Public="Público"
YouTube.Actions.Privacy.Unlisted="Non listado"
YouTube.Actions.Category="Categoría"
YouTube.Actions.Thumbnail="Miniatura"
YouTube.Actions.Thumbnail.SelectFile="Escoller ficheiro"
YouTube.Actions.Thumbnail.NoFileSelected="Ficheiro non seleccionado"
YouTube.Actions.Thumbnail.ClearFile="Limpar"
YouTube.Actions.MadeForKids="Este vídeo está feito para nenos?"
YouTube.Actions.MadeForKids.Yes="Si, está feito para nenos"
YouTube.Actions.MadeForKids.No="Non, non está feito para nenos"
YouTube.Actions.AdditionalSettings="Configuración adicional:"
YouTube.Actions.Latency="Latencia"
YouTube.Actions.Latency.Low="Baixa"
YouTube.Actions.Latency.UltraLow="Moi baixo"
YouTube.Actions.EnableAutoStart="Activa o comezo automático"
YouTube.Actions.EnableAutoStop="Activa a parada automática"
YouTube.Actions.AutoStartStop.TT="Indica se esta emisión programada debe iniciarse automaticamente"
YouTube.Actions.EnableDVR="Activar DVR"
YouTube.Actions.ScheduleForLater="Axendar para máis tarde"
YouTube.Actions.RememberSettings="Lembra estas configuracións"
YouTube.Actions.Create_Ready="Crear emisión"
YouTube.Actions.Create_GoLive="Crea a emisión e comeza a transmitir"
YouTube.Actions.Choose_Ready="Escolla emisión"
YouTube.Actions.Choose_GoLive="Escolla emisión e comezar a transmitir"
YouTube.Actions.Create_Schedule="Programar a emisión"
YouTube.Actions.Create_Schedule_Ready="Programar e escoller emisión"
YouTube.Actions.Dashboard="Abrir YouTube Studio"
YouTube.Actions.Error.Title="Erro na creación da emisión en vivo."
YouTube.Actions.Error.Text="Error de acceso a YouTube '%1'.<br/>Pódese atopar unha descrición detallada do erro en <a href='https://developers.google.com/youtube/v3/live/docs/errors'>https://developers.google.com/youtube/v3/live/docs/errors</a>"
YouTube.Actions.Error.General="Erro de acceso a YouTube. Comproba a túa conexión de rede ou o acceso ao teu servidor de YouTube."
YouTube.Actions.Error.NoBroadcastCreated="Erro na creación da emisión '%1'.<br/>Pódese atopar unha descrición detallada do erro en <a href='https://developers.google.com/youtube/v3/live/docs/errors'>https://developers.google.com/youtube/v3/live/docs/errors</a>"
YouTube.Actions.Error.NoStreamCreated="Non se creou ningunha emisión. Volve vincular a túa conta."
YouTube.Actions.Error.YouTubeApi="Erro na API de YouTube. Consulte o ficheiro de rexistro para obter máis información."
YouTube.Actions.Error.BroadcastNotFound="Non se atopou a emisión escollida."
YouTube.Actions.Error.FileMissing="Non se atopa o ficheiro escollido"
YouTube.Actions.Error.FileOpeningFailed="Erro o abrir o ficheiro escollido."
YouTube.Actions.Error.FileTooLarge="O ficheiro escollido e moi grande (Limite: 2 MiB)."
YouTube.Actions.Error.BroadcastTransitionFailed="Produciuse un erro ao realizar a transición da emisión: %1 <br/><br/> Se este erro persiste <a href='https://studio.youtube.com/video/%2/livestreaming'>abre a emisión en YouTube Studio </a> e proba manualmente."
YouTube.Actions.Error.BroadcastTestStarting="A emisión está en transición á fase de proba, isto pode levar algún tempo. Téntao de novo en 1030 segundos."
YouTube.Actions.EventsLoading="Cargando lista de eventos..."
YouTube.Actions.EventCreated.Title="Evento creado"
YouTube.Actions.EventCreated.Text="Evento feiro con éxito"
YouTube.Actions.Stream="Fluxo"
YouTube.Actions.Stream.ScheduledFor="Programado para %1"
YouTube.Actions.Stream.Resume="Retomar o fluxo interrompido"
YouTube.Actions.Stream.YTStudio="Feito automaticamente por YouTube Studio"
YouTube.Actions.Notify.CreatingBroadcast="Facendo unha nova emisión en directo, agarda..."
YouTube.Actions.AutoStartStreamingWarning.Title="Requírese inicio manual"
YouTube.Actions.AutoStartStreamingWarning="O inicio automático está desactivado para este evento, fai clic en \"En directo\" para iniciar a túa emisión."
YouTube.Actions.AutoStopStreamingWarning="Non poderás volver conectarte.<br>A túa emisión deterase e xa non estarás en directo."
YouTube.Errors.liveStreamingNotEnabled="A emisión en directo non está habilitada na canle de YouTube escollida<br/><br/>Consulta <a href='https://www.youtube.com/features'>youtube.com/features</a> para obter máis información."