Update translations from Crowdin
This commit is contained in:
@@ -17,8 +17,8 @@ Rename="Renomear"
|
||||
Interact="Interactuar"
|
||||
Filters="Filtros"
|
||||
Properties="Propiedades"
|
||||
MoveUp="Mover cara arriba"
|
||||
MoveDown="Mover cara abaixo"
|
||||
MoveUp="Mover cara a arriba"
|
||||
MoveDown="Mover cara a abaixo"
|
||||
Settings="Axustes"
|
||||
Display="Pantalla"
|
||||
Name="Nome"
|
||||
@@ -52,6 +52,7 @@ ResetOSXVSyncOnExit="Restablecer V-Sync en OSX ao saír"
|
||||
HighResourceUsage="Codificación sobrecargada! Considere rexeitar a configuración de vídeo ou usar un preaxuste de codificación máis rápido."
|
||||
Transition="Transición"
|
||||
QuickTransitions="Transicións rápidas"
|
||||
FadeToBlack="Ir a negro"
|
||||
Left="Esquerda"
|
||||
Right="Dereita"
|
||||
Top="Arriba"
|
||||
@@ -83,6 +84,11 @@ Group="Grupo"
|
||||
DoNotShowAgain="Non volver amosar"
|
||||
Default="(Predeterminado)"
|
||||
Calculating="Calculando..."
|
||||
Fullscreen="Pantalla completa"
|
||||
Windowed="Na xanela"
|
||||
Percent="Porcentaxe"
|
||||
AspectRatio="Proporción do aspecto <b>%1:%2</b>"
|
||||
LockVolume="Bloquear o volume"
|
||||
|
||||
AlreadyRunning.Title="OBS xa está en execución"
|
||||
AlreadyRunning.Text="OBS xa está en execución. A non ser que quixese facer isto, apague as instancias existentes de OBS antes de tentar executar unha nova instancia. Se ten OBS configurado para minimizar na bandexa do sistema, comprobe se aínda está en execución alí."
|
||||
@@ -110,8 +116,7 @@ Auth.StreamInfo="Información da emisión"
|
||||
TwitchAuth.Stats="Estatísticas do Twitch"
|
||||
TwitchAuth.Feed="Fonte de actividades do Twitch"
|
||||
TwitchAuth.TwoFactorFail.Title="Non foi posíbel consultar a clave da emisión"
|
||||
TwitchAuth.TwoFactorFail.Text="OBS non foi quen de conectarse á súa conta Twitch. Asegúrese de que a autenticación de dous factores estea configurada na súa <a href='https://www.twitch.tv/settings/security'>Configuración de seguranza do Twitch</a> porque é necesaria para facer a emisión."
|
||||
RestreamAuth.Channels="Volver facer emisión nas canles"
|
||||
TwitchAuth.TwoFactorFail.Text="OBS non foi quen de conectarse á súa conta Twitch. Asegúrese de que a autenticación de dous factores estea configurada na súa <a href='https://www.twitch.tv/settings/security'>Configuración de seguridade do Twitch</a> porque é necesaria para facer a emisión."
|
||||
|
||||
Copy.Filters="Copiar os filtros"
|
||||
Paste.Filters="Pegar filtros"
|
||||
@@ -148,6 +153,7 @@ Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectAccount="Conectar a conta (recomendado)"
|
||||
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount="Desconectar a conta"
|
||||
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Title="Desconectar a conta?"
|
||||
Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Text="Este cambio aplicarase de inmediato. Está seguro de que quere desconectar a súa conta?"
|
||||
Basic.AutoConfig.StreamPage.GetStreamKey="Obter a clave da emisión"
|
||||
Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKey="Usar a clave da emisión"
|
||||
Basic.AutoConfig.StreamPage.Service="Servizo"
|
||||
Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.ShowAll="Amosar todo..."
|
||||
@@ -191,10 +197,12 @@ Basic.Stats.Status.Recording="Gravando"
|
||||
Basic.Stats.Status.Live="EN DIRECTO"
|
||||
Basic.Stats.Status.Reconnecting="Volvendo conectar"
|
||||
Basic.Stats.Status.Inactive="Inactivo"
|
||||
Basic.Stats.Status.Active="Activa"
|
||||
Basic.Stats.DroppedFrames="Fotogramas perdidos (rede)"
|
||||
Basic.Stats.MegabytesSent="Saída total de datos"
|
||||
Basic.Stats.Bitrate="Taxa de bits"
|
||||
Basic.Stats.DiskFullIn="Disco cheo en (aprox.)"
|
||||
Basic.Stats.ResetStats="Restablecer as estatísticas"
|
||||
|
||||
ResetUIWarning.Title="Confirma que quere restabelecer a interface de usuario?"
|
||||
ResetUIWarning.Text="Se restabelece a interface de usuario agochará as docas adicionais. Deberá agochar estas docas no menú Ver se quere que sexan visíbeis.\n\nConfirma que quere restabelecer a interface de usuario?"
|
||||
@@ -452,6 +460,7 @@ Basic.Main.Controls="Controis"
|
||||
Basic.Main.Connecting="Conectando..."
|
||||
Basic.Main.StartRecording="Iniciar a gravación"
|
||||
Basic.Main.StartReplayBuffer="Iniciar a reprodución da memoria temporal"
|
||||
Basic.Main.SaveReplay="Gardar a reprodución"
|
||||
Basic.Main.StartStreaming="Comezar a emisión"
|
||||
Basic.Main.StopRecording="Deter a gravación"
|
||||
Basic.Main.PauseRecording="Pór en pausa a gravación"
|
||||
@@ -465,6 +474,8 @@ Basic.Main.ForceStopStreaming="Deter a emisión (desbotar o atraso)"
|
||||
Basic.Main.Group="Grupo %1"
|
||||
Basic.Main.GroupItems="Agrupar os elementos seleccionados"
|
||||
Basic.Main.Ungroup="Desagrupar"
|
||||
Basic.Main.GridMode="Modo grella"
|
||||
Basic.Main.ListMode="Modo lista"
|
||||
|
||||
Basic.MainMenu.File="&Ficheiro"
|
||||
Basic.MainMenu.File.Export="&Exportar"
|
||||
@@ -517,6 +528,7 @@ Basic.MainMenu.View.Docks.LockUI="Bloquear a interface de usuario"
|
||||
Basic.MainMenu.View.Docks.CustomBrowserDocks="Docas personalizadas do navegador..."
|
||||
Basic.MainMenu.View.Toolbars.Listboxes="Caixas de &listas"
|
||||
Basic.MainMenu.View.SceneTransitions="Transicións de e&scena"
|
||||
Basic.MainMenu.View.SourceIcons="&Iconas de fontes"
|
||||
Basic.MainMenu.View.StatusBar="Barra de e&stado"
|
||||
Basic.MainMenu.View.Fullscreen.Interface="Interface de pantalla completa"
|
||||
|
||||
@@ -578,6 +590,8 @@ Basic.Settings.General.Preview="Vista previa"
|
||||
Basic.Settings.General.OverflowHidden="Agochar o desbordamento"
|
||||
Basic.Settings.General.OverflowAlwaysVisible="Desbordamento sempre visíbel"
|
||||
Basic.Settings.General.OverflowSelectionHidden="Amosar o desbordamento incluso cando a fonte sexa invisíbel"
|
||||
Basic.Settings.General.Importers="Importadores"
|
||||
Basic.Settings.General.AutomaticCollectionSearch="Buscar localizacións coñecidas para coleccións de escenas ao importar"
|
||||
Basic.Settings.General.SwitchOnDoubleClick="Transición á escena cando faga dobre clic"
|
||||
Basic.Settings.General.StudioPortraitLayout="Activar a disposición de retrato/vertical"
|
||||
Basic.Settings.General.TogglePreviewProgramLabels="Amosar as etiquetas de vista previa/programa"
|
||||
@@ -598,6 +612,14 @@ Basic.Settings.Stream.Custom.UseAuthentication="Usar a autenticación"
|
||||
Basic.Settings.Stream.Custom.Username="Nome de usuario"
|
||||
Basic.Settings.Stream.Custom.Password="Contrasinal"
|
||||
Basic.Settings.Stream.BandwidthTestMode="Activar o modo de proba de largo de banda"
|
||||
Basic.Settings.Stream.TTVAddon="Engadidos de conversas do Twitch"
|
||||
Basic.Settings.Stream.TTVAddon.None="Ningún"
|
||||
Basic.Settings.Stream.TTVAddon.Both="BetterTTV e FrankerFaceZ"
|
||||
Basic.Settings.Stream.MissingSettingAlert="Non se atopa a configuración da emisión"
|
||||
Basic.Settings.Stream.StreamSettingsWarning="Abrir os axustes"
|
||||
Basic.Settings.Stream.MissingUrlAndApiKey="Non se atopa o URL e a clave da emisión.\n\nAbra os axustes para introducir o URL e a clave da emisión na lapela «Emisión»."
|
||||
Basic.Settings.Stream.MissingUrl="Non se atopa o URL.\n\nAbra os axustes para introducir o URL na lapela «Emisión»."
|
||||
Basic.Settings.Stream.MissingStreamKey="Non se atopa a clave da emisión.\n\nAbra os axustes para introducir a clave da emisión na lapela «Emisión»."
|
||||
|
||||
Basic.Settings.Output="Saída"
|
||||
Basic.Settings.Output.Format="Formato de gravación"
|
||||
@@ -689,9 +711,9 @@ Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Axustes do Muxer (se existe)"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.GOPSize="Intervalo de fotogramas clave (en fotogramas)"
|
||||
Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.IgnoreCodecCompat="Amosar todos os códecs (aínda que poidan ser incompatíbeis)"
|
||||
|
||||
FilenameFormatting.completer="%DD-%MM-%CCYY %hh-%mm-%ss\n%DD-%MM-%YY %hh-%mm-%ss\n%d-%m-%Y %H-%M-%S\n%d-%m-%y %H-%M-%S\n%a %d-%m-%Y %H-%M-%S\n%A %d-%m-%Y %H-%M-%S\n%d-%b-%Y %H-%M-%S\n%d-%B-%Y %H-%M-%S\n%d-%m-%Y %I-%M-%S-%p\n%d-%m-%Y %H-%M-%S-%z\n%d-%m-%Y %H-%M-%S-%Z\n%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z"
|
||||
FilenameFormatting.completer="%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z\n%DD-%MM-%CCYY %hh-%mm-%ss\n%DD-%MM-%YY %hh-%mm-%ss\n%d-%m-%Y %H-%M-%S\n%d-%m-%y %H-%M-%S\n%a %d-%m-%Y %H-%M-%S\n%A %d-%m-%Y %H-%M-%S\n%d-%b-%Y %H-%M-%S\n%d-%B-%Y %H-%M-%S\n%d-%m-%Y %I-%M-%S-%p\n%d-%m-%Y %H-%M-%S-%z\n%d-%m-%Y %H-%M-%S-%Z\n%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z\n%FPS\n%CRES\n%ORES\n%VF"
|
||||
|
||||
FilenameFormatting.TT="%CCYY Ano, catro díxitos\n%YY Ano, dous últimos díxitos (00-99)\n%MM Mes como número decimal (01-12)\n%DD Día do mes, recheo co cero (01-31)\n%hh Hora en formato 24h (00-23)\n%mm Minuto (00-59)\n%ss Segundo (00-61)\n%% Un signo %\n%a Nome abreviado do día da semana\n%A Nome completo do día da semana\n%b Nome abreviado do mes\n%B Nome completo do mes\n%d Día do mes, recheo co cero (01-31)\n%H Hora en formato 24h (00-23)\n%I Hora en formato 12h (01-12)\n%m Mes como número decimal (01-12)\n%M Minuto (00-59)\n%p Designación AM ou PM\n%S Segundo (00-61)\n%y Ano, dous últimos díxitos (00-99)\n%Y Ano\n%z Desviación ISO 8601 de UTC no fuso horario\n%Z Fuso horario ou abreviatura\n"
|
||||
FilenameFormatting.TT="%CCYY Ano, catro díxitos\n%YY Ano, dous últimos díxitos (00-99)\n%MM Mes como número decimal (01-12)\n%DD Día do mes, recheo co cero (01-31)\n%hh Hora en formato 24h (00-23)\n%mm Minuto (00-59)\n%ss Segundo (00-61)\n%% Un signo %\n%a Nome abreviado do día da semana\n%A Nome completo do día da semana\n%b Nome abreviado do mes\n%B Nome completo do mes\n%d Día do mes, recheo co cero (01-31)\n%H Hora en formato 24h (00-23)\n%I Hora en formato 12h (01-12)\n%m Mes como número decimal (01-12)\n%M Minuto (00-59)\n%p Designación AM ou PM\n%S Segundo (00-61)\n%y Ano, dous últimos díxitos (00-99)\n%Y Ano\n%z Desviación ISO 8601 de UTC no fuso horario\n%Z Fuso horario ou abreviatura\n%FPS Cadros por segundo\n%CRES Resolución da base (lenzo)\n%ORES Resolución de saída (escalada)\n%VF Formato de vídeo"
|
||||
|
||||
Basic.Settings.Video="Vídeo"
|
||||
Basic.Settings.Video.Adapter="Adaptador de vídeo"
|
||||
@@ -711,9 +733,9 @@ Basic.Settings.Video.CurrentlyActive="A saída de vídeo está activa neste mome
|
||||
Basic.Settings.Video.DisableAero="Desactivar Aero"
|
||||
|
||||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bilinear="Bilineal (máis rápido, mais borroso ao se escalar a imaxe)"
|
||||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bicubic="Bicúbico (escalado fino, 16 mostraxes)"
|
||||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Lanczos="Lanczos (escalado fino, 36 mostraxes)"
|
||||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Area="Superficie (suma ponderada, 4/6/9 mostraxes)"
|
||||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bicubic="Bicúbico (escalado fino, 16 mostras)"
|
||||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Lanczos="Lanczos (escalado fino, 36 mostras)"
|
||||
Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Area="Superficie (suma ponderada, 4/6/9 mostras)"
|
||||
|
||||
Basic.Settings.Audio="Son"
|
||||
Basic.Settings.Audio.SampleRate="Frecuencia da mostraxe"
|
||||
@@ -724,7 +746,7 @@ Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Fast="Rápido"
|
||||
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Medium="Medio (tipo I PPM)"
|
||||
Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Slow="Lento (tipo II PPM)"
|
||||
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType="Tipo de medidor de pico"
|
||||
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.SamplePeak="Pico da mostraxe"
|
||||
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.SamplePeak="Pico de mostra"
|
||||
Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.TruePeak="Pico verdadeiro (maior uso de CPU)"
|
||||
Basic.Settings.Audio.MultiChannelWarning.Enabled="AVISO: O son envolvente está activado."
|
||||
Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning="Se se emite, comprobe se o servizo de emisión admite a inxección e a reprodución de son envolvente. Facebook 360 Live, Mixer RTMP, Smashcast son exemplos onde o son envolvente é totalmente compatíbel. Aínda que Facebook Live e YouTube Live aceptan a inxección de son envolvente, Facebook Live remestura a estéreo e YouTube Live reproduce só dúas canles.\n\nOs filtros de son do OBS son compatíbeis co son envolvente, aínda que non está garantida a compatibilidade co engadido VST."
|
||||
@@ -767,8 +789,9 @@ Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Preserve="Preservar o punto de corte (aument
|
||||
Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.MemoryUsage="Uso estimado da memoria: %1 MB"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Network="Rede"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Network.BindToIP="Ligar co IP"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Network.EnableNewSocketLoop="Activar o novo código de rede"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Network.EnableLowLatencyMode="Modo de baixa latencia"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Network.EnableNewSocketLoop="Activar optimizacións de rede"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Network.EnableLowLatencyMode="Activar o ritmo controlado TCP"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Network.TCPPacing.Tooltip="Intentase facer que a saída RTMP sexa máis amigábel a outras aplicacións sensíbeis á latencia na rede mediante a regulación da velocidade de transmisión.\nPode aumentar o risco de perder cadros nas conexións inestábeis."
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.HotkeyFocusBehavior="Comportamento das teclas rápidas en foco"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.NeverDisableHotkeys="Non desactivar nunca as teclas rápidas"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysInFocus="Desactivar as teclas rápidas cando a xanela principal estea en foco"
|
||||
@@ -777,6 +800,7 @@ Basic.Settings.Advanced.AutoRemux="Converter automaticamente a mp4"
|
||||
Basic.Settings.Advanced.AutoRemux.MP4="(gravar como mkv)"
|
||||
|
||||
Basic.AdvAudio="Propiedades de son avanzadas"
|
||||
Basic.AdvAudio.ActiveOnly="Só fontes activas"
|
||||
Basic.AdvAudio.Name="Nome"
|
||||
Basic.AdvAudio.Volume="Volume"
|
||||
Basic.AdvAudio.Mono="Mono"
|
||||
@@ -845,7 +869,6 @@ SceneItemShow="Amosar «%1»"
|
||||
SceneItemHide="Agochar «%1»"
|
||||
|
||||
OutputWarnings.NoTracksSelected="Debe seleccionar, cando menos, unha pista"
|
||||
OutputWarnings.MultiTrackRecording="Aviso: certos formatos (caso de FLV) non admiten múltiples pistas para gravar"
|
||||
OutputWarnings.MP4Recording="Aviso: as gravacións gardadas en MP4/MOV non serán recuperábeis se non se pode rematar o ficheiro (por exemplo, como resultado de BSOD, perdas de enerxía, etc.). Se quere gravar varias pistas de son, considere empregar MKV e converter a gravación a MP4/MOV unha vez rematada (Ficheiro → Gravacións de conversións)"
|
||||
OutputWarnings.CannotPause="Aviso: Non é posíbel deter as gravacións se está estabelecido o codificador da gravación «(Utilizar o codificador da emisión)»"
|
||||
|
||||
@@ -870,9 +893,26 @@ About.Authors="Autoría"
|
||||
About.License="Licenza"
|
||||
About.Contribute="Apoia o Proxecto OBS"
|
||||
|
||||
AddUrl.Title="Engadir fonte mediante URL"
|
||||
AddUrl.Text="Arrastrou un URL ao OBS. Isto engadirá automaticamente a ligazón como fonte. Continúar?"
|
||||
AddUrl.Text.Url="URL: %1"
|
||||
|
||||
ResizeOutputSizeOfSource="Axustar o tamaño da saída (tamaño da fonte)"
|
||||
ResizeOutputSizeOfSource.Text="As resolucións de base e saída redimensionaranse ao tamaño da fonte actual."
|
||||
ResizeOutputSizeOfSource.Continue="Quere continuar?"
|
||||
|
||||
PreviewTransition="Vista previa da transición"
|
||||
|
||||
Importer="Importador de colección de escenas"
|
||||
Importer.SelectCollection="Seleccionar unha colección de escenas"
|
||||
Importer.Collection="Colección de escenas"
|
||||
Importer.HelpText="Engadir ficheiros a esta xanela para importar coleccións de OBS ou outros programas compatíbeis."
|
||||
Importer.Path="Ruta da colección"
|
||||
Importer.Program="Aplicación detectada"
|
||||
Importer.AutomaticCollectionPrompt="Buscar automaticamente coleccións de escenas"
|
||||
Importer.AutomaticCollectionText="OBS pode atopar automaticamente coleccións de escenas importábeis de programas compatíbeis de terceiros. Quere que OBS atope automaticamente coleccións de escenas?\n\nPode cambiar isto máis adiante en Axustes > Xeral > Importadores."
|
||||
|
||||
|
||||
Restart="Reiniciar"
|
||||
NeedsRestart="É preciso reiniciar o OBS Studio. Quere reinicialo agora?"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user