Convert TR to PO for good

This commit is contained in:
Wuzzy 2024-12-10 01:28:44 +01:00
parent 338b35d3be
commit 8a88f72e5c
495 changed files with 44235 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_ambience x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Music enabled"
msgstr "Musik aktiviert"
msgid "Music disabled"
msgstr "Musik deaktiviert"
msgid "Toggle music"
msgstr "Musik umschalten"
msgid "Music enabled."
msgstr "Musik eingeschaltet."
msgid "Music disabled."
msgstr "Musik ausgeschaltet."
msgid "None"
msgstr "Keine"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_ambience x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Music enabled"
msgstr "Música activada"
msgid "Music disabled"
msgstr "Música desactivada"
msgid "Toggle music"
msgstr "Activar música"
msgid "Music enabled."
msgstr "Música activada."
msgid "Music disabled."
msgstr "Música desactivada."
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_ambience x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Music enabled"
msgstr ""
msgid "Music disabled"
msgstr ""
msgid "Toggle music"
msgstr "(Dés)activer la musique"
msgid "Music enabled."
msgstr ""
msgid "Music disabled."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Aucun"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_ambience x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Music enabled"
msgstr ""
msgid "Music disabled"
msgstr ""
msgid "Toggle music"
msgstr ""
msgid "Music enabled."
msgstr ""
msgid "Music disabled."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_ambience x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Music enabled"
msgstr ""
msgid "Music disabled"
msgstr ""
msgid "Toggle music"
msgstr ""
msgid "Music enabled."
msgstr ""
msgid "Music disabled."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_ambience x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: jbo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Music enabled"
msgstr ""
msgid "Music disabled"
msgstr ""
msgid "Toggle music"
msgstr ""
msgid "Music enabled."
msgstr ""
msgid "Music disabled."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_ambience x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Music enabled"
msgstr ""
msgid "Music disabled"
msgstr ""
msgid "Toggle music"
msgstr ""
msgid "Music enabled."
msgstr ""
msgid "Music disabled."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_ambience x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Music enabled"
msgstr ""
msgid "Music disabled"
msgstr ""
msgid "Toggle music"
msgstr ""
msgid "Music enabled."
msgstr ""
msgid "Music disabled."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_ambience x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Music enabled"
msgstr ""
msgid "Music disabled"
msgstr ""
msgid "Toggle music"
msgstr ""
msgid "Music enabled."
msgstr ""
msgid "Music disabled."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_ambience x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Music enabled"
msgstr ""
msgid "Music disabled"
msgstr ""
msgid "Toggle music"
msgstr ""
msgid "Music enabled."
msgstr ""
msgid "Music disabled."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Пусто"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_ambience x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Music enabled"
msgstr ""
msgid "Music disabled"
msgstr ""
msgid "Toggle music"
msgstr ""
msgid "Music enabled."
msgstr ""
msgid "Music disabled."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_ambience x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Music enabled"
msgstr ""
msgid "Music disabled"
msgstr ""
msgid "Toggle music"
msgstr ""
msgid "Music enabled."
msgstr ""
msgid "Music disabled."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_ambience x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Music enabled"
msgstr ""
msgid "Music disabled"
msgstr ""
msgid "Toggle music"
msgstr ""
msgid "Music enabled."
msgstr ""
msgid "Music disabled."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_ambience x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Music enabled"
msgstr ""
msgid "Music disabled"
msgstr ""
msgid "Toggle music"
msgstr ""
msgid "Music enabled."
msgstr ""
msgid "Music disabled."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_ambience x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Music enabled"
msgstr ""
msgid "Music disabled"
msgstr ""
msgid "Toggle music"
msgstr ""
msgid "Music enabled."
msgstr ""
msgid "Music disabled."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_movement_settings x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING: The player movement settings are not at the recommended values for Lazarr! The physics might not work as intended!"
msgstr "WARNUNG: Die Einstellungen für die Spielerbewegung sind nicht auf den empfohlenen Werten für Lazarr! Die Physik wird evtl. nicht wie erwartet funktionieren!"
msgid "Please exit the game and reset the following Luanti settings to their default value:"
msgstr "Bitte verlassen Sie das Spiel und setzen Sie die folgenden Luanti-Einstellungen auf ihren Standardwert zurück:"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "You quit. Remember, Lazarr! expects the following Luanti settings to be reset to the default value: @1"
msgstr "Sie haben das Spiel verlassen. Denken Sie dran, dass Lazarr! erwartet, dass die folgenden Luanti-Einstellungen auf den Standardwert zurückgesetzt werden: @1"
msgid "Exit game"
msgstr "Spiel verlassen"
msgid "Continue playing anyway"
msgstr "Trotzdem weiterspielen"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_movement_settings x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING: The player movement settings are not at the recommended values for Lazarr! The physics might not work as intended!"
msgstr "¡ADVERTENCIA: La configuración del movimiento del jugador no está en los valores recomendados para Lazarr! ¡La física puede no funcionar como se espera!"
msgid "Please exit the game and reset the following Luanti settings to their default value:"
msgstr "Por favor sal del nivel y reinicia los siguientes ajustes Luanti a su valor por defecto:"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "You quit. Remember, Lazarr! expects the following Luanti settings to be reset to the default value: @1"
msgstr "Renunciaste. Recuerda, Lazarr! espera que los siguientes ajustes Luanti se reinicien a su valor por defecto: @1"
msgid "Exit game"
msgstr "Salir del juego"
msgid "Continue playing anyway"
msgstr "Seguir jugando de todas formas"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_movement_settings x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING: The player movement settings are not at the recommended values for Lazarr! The physics might not work as intended!"
msgstr "ATTENTION : les paramètres de mouvement du joueur ne sont pas celles recommandées pour Lazarr ! Le jeu peut ne pas fonctionner correctement !"
msgid "Please exit the game and reset the following Luanti settings to their default value:"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "You quit. Remember, Lazarr! expects the following Luanti settings to be reset to the default value: @1"
msgstr ""
msgid "Exit game"
msgstr "Quitter le jeu"
msgid "Continue playing anyway"
msgstr "Continuer à jouer malgré tout"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_movement_settings x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING: The player movement settings are not at the recommended values for Lazarr! The physics might not work as intended!"
msgstr ""
msgid "Please exit the game and reset the following Luanti settings to their default value:"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ""
msgid "You quit. Remember, Lazarr! expects the following Luanti settings to be reset to the default value: @1"
msgstr ""
msgid "Exit game"
msgstr ""
msgid "Continue playing anyway"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_movement_settings x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING: The player movement settings are not at the recommended values for Lazarr! The physics might not work as intended!"
msgstr ""
msgid "Please exit the game and reset the following Luanti settings to their default value:"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ""
msgid "You quit. Remember, Lazarr! expects the following Luanti settings to be reset to the default value: @1"
msgstr ""
msgid "Exit game"
msgstr ""
msgid "Continue playing anyway"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_movement_settings x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: jbo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING: The player movement settings are not at the recommended values for Lazarr! The physics might not work as intended!"
msgstr ""
msgid "Please exit the game and reset the following Luanti settings to their default value:"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ""
msgid "You quit. Remember, Lazarr! expects the following Luanti settings to be reset to the default value: @1"
msgstr ""
msgid "Exit game"
msgstr ""
msgid "Continue playing anyway"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_movement_settings x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING: The player movement settings are not at the recommended values for Lazarr! The physics might not work as intended!"
msgstr ""
msgid "Please exit the game and reset the following Luanti settings to their default value:"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ""
msgid "You quit. Remember, Lazarr! expects the following Luanti settings to be reset to the default value: @1"
msgstr ""
msgid "Exit game"
msgstr ""
msgid "Continue playing anyway"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_movement_settings x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING: The player movement settings are not at the recommended values for Lazarr! The physics might not work as intended!"
msgstr ""
msgid "Please exit the game and reset the following Luanti settings to their default value:"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ""
msgid "You quit. Remember, Lazarr! expects the following Luanti settings to be reset to the default value: @1"
msgstr ""
msgid "Exit game"
msgstr ""
msgid "Continue playing anyway"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_movement_settings x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING: The player movement settings are not at the recommended values for Lazarr! The physics might not work as intended!"
msgstr ""
msgid "Please exit the game and reset the following Luanti settings to their default value:"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ""
msgid "You quit. Remember, Lazarr! expects the following Luanti settings to be reset to the default value: @1"
msgstr ""
msgid "Exit game"
msgstr ""
msgid "Continue playing anyway"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_movement_settings x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING: The player movement settings are not at the recommended values for Lazarr! The physics might not work as intended!"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Настройки движения игрока не соответствуют рекомендуемым для Lazarr! Физика может работать неправильно!"
msgid "Please exit the game and reset the following Luanti settings to their default value:"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "You quit. Remember, Lazarr! expects the following Luanti settings to be reset to the default value: @1"
msgstr ""
msgid "Exit game"
msgstr "Выйти из игры"
msgid "Continue playing anyway"
msgstr "Продолжать играть в любом случае"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_movement_settings x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING: The player movement settings are not at the recommended values for Lazarr! The physics might not work as intended!"
msgstr ""
msgid "Please exit the game and reset the following Luanti settings to their default value:"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ""
msgid "You quit. Remember, Lazarr! expects the following Luanti settings to be reset to the default value: @1"
msgstr ""
msgid "Exit game"
msgstr ""
msgid "Continue playing anyway"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_movement_settings x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING: The player movement settings are not at the recommended values for Lazarr! The physics might not work as intended!"
msgstr ""
msgid "Please exit the game and reset the following Luanti settings to their default value:"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ""
msgid "You quit. Remember, Lazarr! expects the following Luanti settings to be reset to the default value: @1"
msgstr ""
msgid "Exit game"
msgstr ""
msgid "Continue playing anyway"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_movement_settings x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING: The player movement settings are not at the recommended values for Lazarr! The physics might not work as intended!"
msgstr ""
msgid "Please exit the game and reset the following Luanti settings to their default value:"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ""
msgid "You quit. Remember, Lazarr! expects the following Luanti settings to be reset to the default value: @1"
msgstr ""
msgid "Exit game"
msgstr ""
msgid "Continue playing anyway"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_movement_settings x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING: The player movement settings are not at the recommended values for Lazarr! The physics might not work as intended!"
msgstr ""
msgid "Please exit the game and reset the following Luanti settings to their default value:"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ""
msgid "You quit. Remember, Lazarr! expects the following Luanti settings to be reset to the default value: @1"
msgstr ""
msgid "Exit game"
msgstr ""
msgid "Continue playing anyway"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_movement_settings x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING: The player movement settings are not at the recommended values for Lazarr! The physics might not work as intended!"
msgstr ""
msgid "Please exit the game and reset the following Luanti settings to their default value:"
msgstr ""
msgid ", "
msgstr ""
msgid "You quit. Remember, Lazarr! expects the following Luanti settings to be reset to the default value: @1"
msgstr ""
msgid "Exit game"
msgstr ""
msgid "Continue playing anyway"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_world_backend x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING! Bad world backend detected."
msgstr "ACHTUNG: Schlechtes Welt-Backend erkannt."
msgid "This world uses the wrong backend. This means the game cant properly reset the world when you play or edit levels."
msgstr "Diese Welt benutzt das falsche Backend. Das bedeutet, dass das Spiel die Welt nicht korrekt zurücksetzen kann, wenn Sie Level spielen oder bauen."
msgid "To fix this, you need to edit the file “world.mt” in:"
msgstr "Um dies zu beheben, müssen Sie die Datei „world.mt“ bearbeiten, und zwar in:"
msgid "Exit the game, then open world.mt in a text editor and change the line “@1” to “@2”. Save your change. "
msgstr "Verlassen Sie das Spiel, dann öffnen Sie world.mt in einem Texteditor und ändern Sie die Zeile „@1“ zu „@2“. Speichern Sie Ihre Änderung. "
msgid "NOTE: All custom changes to this world will be lost, but custom levels are safe."
msgstr "HINWEIS: Alle eigenständigen Änderungen an dieser Welt werden verloren gehen, aber eigene Levels sind sicher."
msgid "OK"
msgstr "OK"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_world_backend x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING! Bad world backend detected."
msgstr "¡ADVERTENCIA! Se detectó un mal backend del mundo."
msgid "This world uses the wrong backend. This means the game cant properly reset the world when you play or edit levels."
msgstr "Este mundo utiliza el backend incorrecto. Esto significa que el juego no puede reiniciar correctamente el mundo cuando juegas o editas niveles."
msgid "To fix this, you need to edit the file “world.mt” in:"
msgstr "Para arreglar esto, necesitas editar el archivo \"world.mt\" en:"
msgid "Exit the game, then open world.mt in a text editor and change the line “@1” to “@2”. Save your change. "
msgstr "Sal del juego, luego abre world.mt en un editor de texto y cambia la linea \"@1\" a \"@2\". Guarda tus cambios. "
msgid "NOTE: All custom changes to this world will be lost, but custom levels are safe."
msgstr "NOTA: Todos los cambios personalizados se perderán, pero los niveles personalizados están seguros."
msgid "OK"
msgstr "OK"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_world_backend x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING! Bad world backend detected."
msgstr "ATTENTION : un mauvais backend a été détecté pour ce monde."
msgid "This world uses the wrong backend. This means the game cant properly reset the world when you play or edit levels."
msgstr "Ce monde n'utilise pas le bon backend : le jeu ne peut pas correctement réinitialiser le monde quand vous jouez à des niveaux, ou que vous les modifiez."
msgid "To fix this, you need to edit the file “world.mt” in:"
msgstr "Pour résoudre ce problème, vous devez modifier le fichier « world.mt » qui se trouve dans :"
msgid "Exit the game, then open world.mt in a text editor and change the line “@1” to “@2”. Save your change. "
msgstr "Quittez le jeu, ouvrez « world.mt » avec un éditeur de texte, remplacez la ligne « @1 » par « @2 », puis enregistrez le changement. "
msgid "NOTE: All custom changes to this world will be lost, but custom levels are safe."
msgstr "NOTE : toutes les modifications que vous avez apportées à ce monde seront perdues, mais vos niveaux personnalisés seront conservés."
msgid "OK"
msgstr "OK"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_world_backend x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING! Bad world backend detected."
msgstr ""
msgid "This world uses the wrong backend. This means the game cant properly reset the world when you play or edit levels."
msgstr ""
msgid "To fix this, you need to edit the file “world.mt” in:"
msgstr ""
msgid "Exit the game, then open world.mt in a text editor and change the line “@1” to “@2”. Save your change. "
msgstr ""
msgid "NOTE: All custom changes to this world will be lost, but custom levels are safe."
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_world_backend x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING! Bad world backend detected."
msgstr ""
msgid "This world uses the wrong backend. This means the game cant properly reset the world when you play or edit levels."
msgstr ""
msgid "To fix this, you need to edit the file “world.mt” in:"
msgstr ""
msgid "Exit the game, then open world.mt in a text editor and change the line “@1” to “@2”. Save your change. "
msgstr ""
msgid "NOTE: All custom changes to this world will be lost, but custom levels are safe."
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_world_backend x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: jbo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING! Bad world backend detected."
msgstr ""
msgid "This world uses the wrong backend. This means the game cant properly reset the world when you play or edit levels."
msgstr ""
msgid "To fix this, you need to edit the file “world.mt” in:"
msgstr ""
msgid "Exit the game, then open world.mt in a text editor and change the line “@1” to “@2”. Save your change. "
msgstr ""
msgid "NOTE: All custom changes to this world will be lost, but custom levels are safe."
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_world_backend x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING! Bad world backend detected."
msgstr ""
msgid "This world uses the wrong backend. This means the game cant properly reset the world when you play or edit levels."
msgstr ""
msgid "To fix this, you need to edit the file “world.mt” in:"
msgstr ""
msgid "Exit the game, then open world.mt in a text editor and change the line “@1” to “@2”. Save your change. "
msgstr ""
msgid "NOTE: All custom changes to this world will be lost, but custom levels are safe."
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_world_backend x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING! Bad world backend detected."
msgstr ""
msgid "This world uses the wrong backend. This means the game cant properly reset the world when you play or edit levels."
msgstr ""
msgid "To fix this, you need to edit the file “world.mt” in:"
msgstr ""
msgid "Exit the game, then open world.mt in a text editor and change the line “@1” to “@2”. Save your change. "
msgstr ""
msgid "NOTE: All custom changes to this world will be lost, but custom levels are safe."
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_world_backend x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING! Bad world backend detected."
msgstr ""
msgid "This world uses the wrong backend. This means the game cant properly reset the world when you play or edit levels."
msgstr ""
msgid "To fix this, you need to edit the file “world.mt” in:"
msgstr ""
msgid "Exit the game, then open world.mt in a text editor and change the line “@1” to “@2”. Save your change. "
msgstr ""
msgid "NOTE: All custom changes to this world will be lost, but custom levels are safe."
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_world_backend x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING! Bad world backend detected."
msgstr "ВНИМАНИЕ! Обнаружен неправильный бекенд мира."
msgid "This world uses the wrong backend. This means the game cant properly reset the world when you play or edit levels."
msgstr "Этот мир использует неправильный бекенд. Это означает, что игра не может правильно сбрасывать миры когда вы играете или редактируете уровни."
msgid "To fix this, you need to edit the file “world.mt” in:"
msgstr "Чтобы это исправить, вы должны редактировать файл “world.mt” в:"
msgid "Exit the game, then open world.mt in a text editor and change the line “@1” to “@2”. Save your change. "
msgstr "Выйдите из игры, откройте world.mt файл в текстовом редакторе и замените строки “@1” на “@2”. Сохраните свои изменения. "
msgid "NOTE: All custom changes to this world will be lost, but custom levels are safe."
msgstr "ЗАМЕТКА: Все кастомные изменения в этом мире будут потеряны, но кастомные миры будут в порядке."
msgid "OK"
msgstr "ОК"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_world_backend x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING! Bad world backend detected."
msgstr ""
msgid "This world uses the wrong backend. This means the game cant properly reset the world when you play or edit levels."
msgstr ""
msgid "To fix this, you need to edit the file “world.mt” in:"
msgstr ""
msgid "Exit the game, then open world.mt in a text editor and change the line “@1” to “@2”. Save your change. "
msgstr ""
msgid "NOTE: All custom changes to this world will be lost, but custom levels are safe."
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_world_backend x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING! Bad world backend detected."
msgstr ""
msgid "This world uses the wrong backend. This means the game cant properly reset the world when you play or edit levels."
msgstr ""
msgid "To fix this, you need to edit the file “world.mt” in:"
msgstr ""
msgid "Exit the game, then open world.mt in a text editor and change the line “@1” to “@2”. Save your change. "
msgstr ""
msgid "NOTE: All custom changes to this world will be lost, but custom levels are safe."
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_world_backend x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING! Bad world backend detected."
msgstr ""
msgid "This world uses the wrong backend. This means the game cant properly reset the world when you play or edit levels."
msgstr ""
msgid "To fix this, you need to edit the file “world.mt” in:"
msgstr ""
msgid "Exit the game, then open world.mt in a text editor and change the line “@1” to “@2”. Save your change. "
msgstr ""
msgid "NOTE: All custom changes to this world will be lost, but custom levels are safe."
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_world_backend x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING! Bad world backend detected."
msgstr ""
msgid "This world uses the wrong backend. This means the game cant properly reset the world when you play or edit levels."
msgstr ""
msgid "To fix this, you need to edit the file “world.mt” in:"
msgstr ""
msgid "Exit the game, then open world.mt in a text editor and change the line “@1” to “@2”. Save your change. "
msgstr ""
msgid "NOTE: All custom changes to this world will be lost, but custom levels are safe."
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_check_world_backend x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "WARNING! Bad world backend detected."
msgstr ""
msgid "This world uses the wrong backend. This means the game cant properly reset the world when you play or edit levels."
msgstr ""
msgid "To fix this, you need to edit the file “world.mt” in:"
msgstr ""
msgid "Exit the game, then open world.mt in a text editor and change the line “@1” to “@2”. Save your change. "
msgstr ""
msgid "NOTE: All custom changes to this world will be lost, but custom levels are safe."
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_core x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Stone"
msgstr "Stein"
msgid "Stone Block"
msgstr "Steinblock"
msgid "Mossy Stone Block"
msgstr "Bemooster Steinblock"
msgid "Stone Brick"
msgstr "Steinziegel"
msgid "Mossy Stone Brick"
msgstr "Bemooste Steinziegel"
msgid "Circular Stone"
msgstr "Zirkulärer Stein"
msgid "Mossy Circular Stone"
msgstr "Bemooster zirkulärer Stein"
msgid "Cave Stone"
msgstr "Höhlenstein"
msgid "Island Stone"
msgstr "Inselstein"
msgid "Seabed"
msgstr "Meeresboden"
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
msgid "Sandstone"
msgstr "Sandstein"
msgid "Sandstone Block"
msgstr "Sandsteinblock"
msgid "Sandstone Brick"
msgstr "Sandsteinziegel"
msgid "Dirt"
msgstr "Erde"
msgid "Cracked Stone"
msgstr "Brüchiger Stein"
msgid "Cracked Cave Stone"
msgstr "Brüchiger Höhlenstein"
msgid "Cracked Sandstone"
msgstr "Brüchiger Sandstein"
msgid "Cracked Island Stone"
msgstr "Brüchiger Inselstein"
msgid "Dirt with Grass"
msgstr "Erde mit Gras"
msgid "Dirt with Jungle Litter"
msgstr "Erde mit Dschungelboden"
msgid "Shrub Leaves"
msgstr "Buschblätter"
msgid "Bright Palm Leaves"
msgstr "Helle Palmblätter"
msgid "Dark Palm Leaves"
msgstr "Dunkle Palmblätter"
msgid "Tree Trunk"
msgstr "Baumstamm"
msgid "Palm Tree Trunk"
msgstr "Palmenbaumstamm"
msgid "Coconut Tree Trunk"
msgstr "Kokosnussbaumstamm"
msgid "Coconut"
msgstr "Kokosnuss"
msgid "Wood Planks"
msgstr "Holzplanken"
msgid "Loose Wood Planks"
msgstr "Lose Holzplanken"
msgid "Mossy Wood Planks"
msgstr "Moosige Holzplanken"
msgid "Palm Wood Planks"
msgstr "Palmholzplanken"
msgid "Coconut Wood Planks"
msgstr "Kokosnussholzplanken"
msgid "Water Source"
msgstr "Wasserquelle"
msgid "Water Source Barrier"
msgstr "Wasserquellenbarriere"
msgid "Block that the player cant move through"
msgstr "Block, durch den der Spieler nicht durch kann"
msgid "Barrier"
msgstr "Barriere"
msgid "Invisible block that the player cant move through"
msgstr "Unsichtbarer Block, den der Spieler nicht passieren kann"
msgid "Rain Membrane"
msgstr "Regenmembran"
msgid "Invisible block that the player cant move through but rain can"
msgstr "Unsichtbarer Block, den der Spieler nicht passieren kann, aber Regen schon"

View File

@ -0,0 +1,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_core x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Stone"
msgstr "Piedra"
msgid "Stone Block"
msgstr "Bloque de piedra"
msgid "Mossy Stone Block"
msgstr "Bloque de piedra musgoso"
msgid "Stone Brick"
msgstr "Ladrillo de piedra"
msgid "Mossy Stone Brick"
msgstr "Ladrillo de piedra musgoso"
msgid "Circular Stone"
msgstr "Piedra circular"
msgid "Mossy Circular Stone"
msgstr "Piedra circular musgosa"
msgid "Cave Stone"
msgstr "Piedra de cueva"
msgid "Island Stone"
msgstr "Piedra de isla"
msgid "Seabed"
msgstr "Lecho marino"
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
msgid "Sandstone"
msgstr "Arenisca"
msgid "Sandstone Block"
msgstr "Bloque de arenisca"
msgid "Sandstone Brick"
msgstr "Ladrillo de arenisca"
msgid "Dirt"
msgstr "Tierra"
msgid "Cracked Stone"
msgstr "Piedra agrietada"
msgid "Cracked Cave Stone"
msgstr "Piedra de cueva agrietada"
msgid "Cracked Sandstone"
msgstr "Arenisca agrietada"
msgid "Cracked Island Stone"
msgstr "Piedra de isla agrietada"
msgid "Dirt with Grass"
msgstr "Tierra con pasto"
msgid "Dirt with Jungle Litter"
msgstr "Tierra con basura de jungla"
msgid "Shrub Leaves"
msgstr "Hojas de arbusto"
msgid "Bright Palm Leaves"
msgstr "Hojas de palma claras"
msgid "Dark Palm Leaves"
msgstr "Hojas de palma oscuras"
msgid "Tree Trunk"
msgstr "Tronco de árbol"
msgid "Palm Tree Trunk"
msgstr "Tronco de árbol de palma"
msgid "Coconut Tree Trunk"
msgstr "Tronco de árbol cocotero"
msgid "Coconut"
msgstr "Coco"
msgid "Wood Planks"
msgstr "Tablones de madera"
msgid "Loose Wood Planks"
msgstr "Tablones de madera sueltos"
msgid "Mossy Wood Planks"
msgstr "Tablones de madera musgosos"
msgid "Palm Wood Planks"
msgstr "Tablones de madera de palma"
msgid "Coconut Wood Planks"
msgstr "Tablones de madera de coco"
msgid "Water Source"
msgstr "Fuente de agua"
msgid "Water Source Barrier"
msgstr "Barrera de fuente de agua"
msgid "Block that the player cant move through"
msgstr "Bloqueo por el que el jugador no puede moverse"
msgid "Barrier"
msgstr "Barrera"
msgid "Invisible block that the player cant move through"
msgstr "Bloque invisible que el jugador no puede atravesar"
msgid "Rain Membrane"
msgstr "Membrana de lluvia"
msgid "Invisible block that the player cant move through but rain can"
msgstr "Bloque invisible que el jugador no puede atravesar, pero la lluvia sí"

View File

@ -0,0 +1,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_core x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Stone"
msgstr "Pierre"
msgid "Stone Block"
msgstr "Bloc de pierre"
msgid "Mossy Stone Block"
msgstr "Bloc de pierre moussue"
msgid "Stone Brick"
msgstr "Briques de pierre"
msgid "Mossy Stone Brick"
msgstr "Briques de pierre moussues"
msgid "Circular Stone"
msgstr "Pierre circulaire"
msgid "Mossy Circular Stone"
msgstr "Pierre circulaire moussue"
msgid "Cave Stone"
msgstr "Pierre souterraine"
msgid "Island Stone"
msgstr "Pierre insulaire"
msgid "Seabed"
msgstr "Sol océanique"
msgid "Sand"
msgstr "Sable"
msgid "Sandstone"
msgstr "Grès"
msgid "Sandstone Block"
msgstr "Bloc de grès"
msgid "Sandstone Brick"
msgstr "Briques de grès"
msgid "Dirt"
msgstr "Terre"
msgid "Cracked Stone"
msgstr "Pierre fissurée"
msgid "Cracked Cave Stone"
msgstr "Pierre souterraine fissurée"
msgid "Cracked Sandstone"
msgstr "Grès fissuré"
msgid "Cracked Island Stone"
msgstr "Pierre insulaire fissurée"
msgid "Dirt with Grass"
msgstr "Terre avec herbe"
msgid "Dirt with Jungle Litter"
msgstr "Terre avec litière de jungle"
msgid "Shrub Leaves"
msgstr "Feuilles de buisson"
msgid "Bright Palm Leaves"
msgstr "Feuilles de palmier claires"
msgid "Dark Palm Leaves"
msgstr "Feuilles de palmier foncées"
msgid "Tree Trunk"
msgstr "Tronc d'arbre"
msgid "Palm Tree Trunk"
msgstr "Tronc de palmier"
msgid "Coconut Tree Trunk"
msgstr "Tronc de cocotier"
msgid "Coconut"
msgstr "Noix de coco"
msgid "Wood Planks"
msgstr "Planches"
msgid "Loose Wood Planks"
msgstr "Planches mal fixées"
msgid "Mossy Wood Planks"
msgstr "Planches moussues"
msgid "Palm Wood Planks"
msgstr "Planches de palmier"
msgid "Coconut Wood Planks"
msgstr "Planches de cocotier"
msgid "Water Source"
msgstr "Source d'eau"
msgid "Water Source Barrier"
msgstr "Barrière source d'eau"
msgid "Block that the player cant move through"
msgstr "Bloque les joueurs"
msgid "Barrier"
msgstr "Barrière"
msgid "Invisible block that the player cant move through"
msgstr "Bloc invisible qui bloque les joueurs"
msgid "Rain Membrane"
msgstr "Membrane perméable"
msgid "Invisible block that the player cant move through but rain can"
msgstr "Bloc invisible qui laisse passer la pluie mais pas les joueurs"

View File

@ -0,0 +1,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_core x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Stone"
msgstr ""
msgid "Stone Block"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Block"
msgstr ""
msgid "Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Mossy Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Island Stone"
msgstr ""
msgid "Seabed"
msgstr ""
msgid "Sand"
msgstr ""
msgid "Sandstone"
msgstr ""
msgid "Sandstone Block"
msgstr ""
msgid "Sandstone Brick"
msgstr ""
msgid "Dirt"
msgstr ""
msgid "Cracked Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Sandstone"
msgstr ""
msgid "Cracked Island Stone"
msgstr ""
msgid "Dirt with Grass"
msgstr ""
msgid "Dirt with Jungle Litter"
msgstr ""
msgid "Shrub Leaves"
msgstr ""
msgid "Bright Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Dark Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Palm Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut"
msgstr ""
msgid "Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Loose Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Mossy Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Palm Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Coconut Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Water Source"
msgstr ""
msgid "Water Source Barrier"
msgstr ""
msgid "Block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Barrier"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Rain Membrane"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through but rain can"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_core x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Stone"
msgstr ""
msgid "Stone Block"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Block"
msgstr ""
msgid "Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Mossy Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Island Stone"
msgstr ""
msgid "Seabed"
msgstr ""
msgid "Sand"
msgstr ""
msgid "Sandstone"
msgstr ""
msgid "Sandstone Block"
msgstr ""
msgid "Sandstone Brick"
msgstr ""
msgid "Dirt"
msgstr ""
msgid "Cracked Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Sandstone"
msgstr ""
msgid "Cracked Island Stone"
msgstr ""
msgid "Dirt with Grass"
msgstr ""
msgid "Dirt with Jungle Litter"
msgstr ""
msgid "Shrub Leaves"
msgstr ""
msgid "Bright Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Dark Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Palm Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut"
msgstr ""
msgid "Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Loose Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Mossy Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Palm Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Coconut Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Water Source"
msgstr ""
msgid "Water Source Barrier"
msgstr ""
msgid "Block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Barrier"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Rain Membrane"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through but rain can"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_core x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: jbo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Stone"
msgstr ""
msgid "Stone Block"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Block"
msgstr ""
msgid "Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Mossy Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Island Stone"
msgstr ""
msgid "Seabed"
msgstr ""
msgid "Sand"
msgstr ""
msgid "Sandstone"
msgstr ""
msgid "Sandstone Block"
msgstr ""
msgid "Sandstone Brick"
msgstr ""
msgid "Dirt"
msgstr ""
msgid "Cracked Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Sandstone"
msgstr ""
msgid "Cracked Island Stone"
msgstr ""
msgid "Dirt with Grass"
msgstr ""
msgid "Dirt with Jungle Litter"
msgstr ""
msgid "Shrub Leaves"
msgstr ""
msgid "Bright Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Dark Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Palm Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut"
msgstr ""
msgid "Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Loose Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Mossy Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Palm Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Coconut Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Water Source"
msgstr ""
msgid "Water Source Barrier"
msgstr ""
msgid "Block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Barrier"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Rain Membrane"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through but rain can"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_core x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Stone"
msgstr ""
msgid "Stone Block"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Block"
msgstr ""
msgid "Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Mossy Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Island Stone"
msgstr ""
msgid "Seabed"
msgstr ""
msgid "Sand"
msgstr ""
msgid "Sandstone"
msgstr ""
msgid "Sandstone Block"
msgstr ""
msgid "Sandstone Brick"
msgstr ""
msgid "Dirt"
msgstr ""
msgid "Cracked Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Sandstone"
msgstr ""
msgid "Cracked Island Stone"
msgstr ""
msgid "Dirt with Grass"
msgstr ""
msgid "Dirt with Jungle Litter"
msgstr ""
msgid "Shrub Leaves"
msgstr ""
msgid "Bright Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Dark Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Palm Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut"
msgstr ""
msgid "Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Loose Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Mossy Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Palm Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Coconut Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Water Source"
msgstr ""
msgid "Water Source Barrier"
msgstr ""
msgid "Block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Barrier"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Rain Membrane"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through but rain can"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_core x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Stone"
msgstr ""
msgid "Stone Block"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Block"
msgstr ""
msgid "Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Mossy Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Island Stone"
msgstr ""
msgid "Seabed"
msgstr ""
msgid "Sand"
msgstr ""
msgid "Sandstone"
msgstr ""
msgid "Sandstone Block"
msgstr ""
msgid "Sandstone Brick"
msgstr ""
msgid "Dirt"
msgstr ""
msgid "Cracked Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Sandstone"
msgstr ""
msgid "Cracked Island Stone"
msgstr ""
msgid "Dirt with Grass"
msgstr ""
msgid "Dirt with Jungle Litter"
msgstr ""
msgid "Shrub Leaves"
msgstr ""
msgid "Bright Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Dark Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Palm Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut"
msgstr ""
msgid "Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Loose Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Mossy Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Palm Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Coconut Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Water Source"
msgstr ""
msgid "Water Source Barrier"
msgstr ""
msgid "Block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Barrier"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Rain Membrane"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through but rain can"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_core x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Stone"
msgstr ""
msgid "Stone Block"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Block"
msgstr ""
msgid "Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Mossy Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Island Stone"
msgstr ""
msgid "Seabed"
msgstr ""
msgid "Sand"
msgstr ""
msgid "Sandstone"
msgstr ""
msgid "Sandstone Block"
msgstr ""
msgid "Sandstone Brick"
msgstr ""
msgid "Dirt"
msgstr ""
msgid "Cracked Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Sandstone"
msgstr ""
msgid "Cracked Island Stone"
msgstr ""
msgid "Dirt with Grass"
msgstr ""
msgid "Dirt with Jungle Litter"
msgstr ""
msgid "Shrub Leaves"
msgstr ""
msgid "Bright Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Dark Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Palm Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut"
msgstr ""
msgid "Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Loose Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Mossy Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Palm Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Coconut Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Water Source"
msgstr ""
msgid "Water Source Barrier"
msgstr ""
msgid "Block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Barrier"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Rain Membrane"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through but rain can"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_core x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Stone"
msgstr "Камень"
msgid "Stone Block"
msgstr "Блок камня"
msgid "Mossy Stone Block"
msgstr "Блок замшелого камня"
msgid "Stone Brick"
msgstr "Каменные кирпичи"
msgid "Mossy Stone Brick"
msgstr "Замшелые каменные кирпичи"
msgid "Circular Stone"
msgstr "Круглый камень"
msgid "Mossy Circular Stone"
msgstr "Замшелый круглый камень"
msgid "Cave Stone"
msgstr "Пещерный камень"
msgid "Island Stone"
msgstr "Островной камень"
msgid "Seabed"
msgstr "Морское дно"
msgid "Sand"
msgstr "Песок"
msgid "Sandstone"
msgstr "Песчаник"
msgid "Sandstone Block"
msgstr "Блок песчаника"
msgid "Sandstone Brick"
msgstr "Песчаные кирпичи"
msgid "Dirt"
msgstr "Земля"
msgid "Cracked Stone"
msgstr "Потрескавшийся камень"
msgid "Cracked Cave Stone"
msgstr "Потрескавшийся пещерный камень"
msgid "Cracked Sandstone"
msgstr "Потрескавшийся песчаник"
msgid "Cracked Island Stone"
msgstr "Потрескавшийся островной камень"
msgid "Dirt with Grass"
msgstr "Грязь с дёрном"
msgid "Dirt with Jungle Litter"
msgstr "Грязь с джунглевой подстилкой"
msgid "Shrub Leaves"
msgstr "Листья кустарника"
msgid "Bright Palm Leaves"
msgstr "Яркие пальмовые листья"
msgid "Dark Palm Leaves"
msgstr "Тёмные пальмовые листья"
msgid "Tree Trunk"
msgstr "Ствол дерева"
msgid "Palm Tree Trunk"
msgstr "Ствол пальмового дерева"
msgid "Coconut Tree Trunk"
msgstr "Ствол кокосового дерева"
msgid "Coconut"
msgstr "Кокос"
msgid "Wood Planks"
msgstr "Деревянные доски"
msgid "Loose Wood Planks"
msgstr "Свободные деревянные доски"
msgid "Mossy Wood Planks"
msgstr "Замшелые деревянные доски"
msgid "Palm Wood Planks"
msgstr "Пальмовые деревянные доски"
msgid "Coconut Wood Planks"
msgstr "Деревянные доски кокоса"
msgid "Water Source"
msgstr "Источник воды"
msgid "Water Source Barrier"
msgstr "Барьер источника воды"
msgid "Block that the player cant move through"
msgstr "Блок, через который нельзя пройти"
msgid "Barrier"
msgstr "Барьер"
msgid "Invisible block that the player cant move through"
msgstr "Невидимый блок, через который нельзя пройти"
msgid "Rain Membrane"
msgstr "Дождевая мембрана"
msgid "Invisible block that the player cant move through but rain can"
msgstr "Невидимый блок, через который может пройти только дождь"

View File

@ -0,0 +1,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_core x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Stone"
msgstr ""
msgid "Stone Block"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Block"
msgstr ""
msgid "Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Mossy Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Island Stone"
msgstr ""
msgid "Seabed"
msgstr ""
msgid "Sand"
msgstr ""
msgid "Sandstone"
msgstr ""
msgid "Sandstone Block"
msgstr ""
msgid "Sandstone Brick"
msgstr ""
msgid "Dirt"
msgstr ""
msgid "Cracked Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Sandstone"
msgstr ""
msgid "Cracked Island Stone"
msgstr ""
msgid "Dirt with Grass"
msgstr ""
msgid "Dirt with Jungle Litter"
msgstr ""
msgid "Shrub Leaves"
msgstr ""
msgid "Bright Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Dark Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Palm Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut"
msgstr ""
msgid "Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Loose Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Mossy Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Palm Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Coconut Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Water Source"
msgstr ""
msgid "Water Source Barrier"
msgstr ""
msgid "Block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Barrier"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Rain Membrane"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through but rain can"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_core x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Stone"
msgstr ""
msgid "Stone Block"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Block"
msgstr ""
msgid "Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Mossy Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Island Stone"
msgstr ""
msgid "Seabed"
msgstr ""
msgid "Sand"
msgstr ""
msgid "Sandstone"
msgstr ""
msgid "Sandstone Block"
msgstr ""
msgid "Sandstone Brick"
msgstr ""
msgid "Dirt"
msgstr ""
msgid "Cracked Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Sandstone"
msgstr ""
msgid "Cracked Island Stone"
msgstr ""
msgid "Dirt with Grass"
msgstr ""
msgid "Dirt with Jungle Litter"
msgstr ""
msgid "Shrub Leaves"
msgstr ""
msgid "Bright Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Dark Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Palm Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut"
msgstr ""
msgid "Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Loose Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Mossy Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Palm Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Coconut Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Water Source"
msgstr ""
msgid "Water Source Barrier"
msgstr ""
msgid "Block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Barrier"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Rain Membrane"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through but rain can"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_core x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Stone"
msgstr ""
msgid "Stone Block"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Block"
msgstr ""
msgid "Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Mossy Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Island Stone"
msgstr ""
msgid "Seabed"
msgstr ""
msgid "Sand"
msgstr ""
msgid "Sandstone"
msgstr ""
msgid "Sandstone Block"
msgstr ""
msgid "Sandstone Brick"
msgstr ""
msgid "Dirt"
msgstr ""
msgid "Cracked Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Sandstone"
msgstr ""
msgid "Cracked Island Stone"
msgstr ""
msgid "Dirt with Grass"
msgstr ""
msgid "Dirt with Jungle Litter"
msgstr ""
msgid "Shrub Leaves"
msgstr ""
msgid "Bright Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Dark Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Palm Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut"
msgstr ""
msgid "Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Loose Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Mossy Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Palm Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Coconut Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Water Source"
msgstr ""
msgid "Water Source Barrier"
msgstr ""
msgid "Block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Barrier"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Rain Membrane"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through but rain can"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_core x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Stone"
msgstr ""
msgid "Stone Block"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Block"
msgstr ""
msgid "Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Mossy Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Island Stone"
msgstr ""
msgid "Seabed"
msgstr ""
msgid "Sand"
msgstr ""
msgid "Sandstone"
msgstr ""
msgid "Sandstone Block"
msgstr ""
msgid "Sandstone Brick"
msgstr ""
msgid "Dirt"
msgstr ""
msgid "Cracked Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Sandstone"
msgstr ""
msgid "Cracked Island Stone"
msgstr ""
msgid "Dirt with Grass"
msgstr ""
msgid "Dirt with Jungle Litter"
msgstr ""
msgid "Shrub Leaves"
msgstr ""
msgid "Bright Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Dark Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Palm Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut"
msgstr ""
msgid "Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Loose Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Mossy Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Palm Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Coconut Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Water Source"
msgstr ""
msgid "Water Source Barrier"
msgstr ""
msgid "Block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Barrier"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Rain Membrane"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through but rain can"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,135 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_core x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Stone"
msgstr ""
msgid "Stone Block"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Block"
msgstr ""
msgid "Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Mossy Stone Brick"
msgstr ""
msgid "Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Mossy Circular Stone"
msgstr ""
msgid "Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Island Stone"
msgstr ""
msgid "Seabed"
msgstr ""
msgid "Sand"
msgstr ""
msgid "Sandstone"
msgstr ""
msgid "Sandstone Block"
msgstr ""
msgid "Sandstone Brick"
msgstr ""
msgid "Dirt"
msgstr ""
msgid "Cracked Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Cave Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Sandstone"
msgstr ""
msgid "Cracked Island Stone"
msgstr ""
msgid "Dirt with Grass"
msgstr ""
msgid "Dirt with Jungle Litter"
msgstr ""
msgid "Shrub Leaves"
msgstr ""
msgid "Bright Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Dark Palm Leaves"
msgstr ""
msgid "Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Palm Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut Tree Trunk"
msgstr ""
msgid "Coconut"
msgstr ""
msgid "Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Loose Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Mossy Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Palm Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Coconut Wood Planks"
msgstr ""
msgid "Water Source"
msgstr ""
msgid "Water Source Barrier"
msgstr ""
msgid "Block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Barrier"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through"
msgstr ""
msgid "Rain Membrane"
msgstr ""
msgid "Invisible block that the player cant move through but rain can"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,177 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_decor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Iron Bars"
msgstr "Eisenstäbe"
msgid "Iron Grate"
msgstr "Eisengitter"
msgid "Rusty Iron Bars"
msgstr "Rostige Eisenstäbe"
msgid "Rusty Iron Grate"
msgstr "Rostiges Eisengitter"
msgid "Wood Frame"
msgstr "Holzrahmen"
msgid "Wood-Framed Glass Pane"
msgstr "Holzeingefasste Glasscheibe"
msgid "Bonfire"
msgstr "Lagerfeuer"
msgid "Barrel"
msgstr "Fass"
msgid "Old Barrel"
msgstr "Altes Fass"
msgid "Wooden Cabinet"
msgstr "Holzschrank"
msgid "Half Wooden Cabinet"
msgstr "Halber Holzschrank"
msgid "Empty Shelf"
msgstr "Leeres Regal"
msgid "Bookshelf"
msgstr "Bücherregal"
msgid "Vessels Shelf"
msgstr "Gefäßregal"
msgid "Multi Shelf"
msgstr "Mehrzweckregal"
msgid "Candle"
msgstr "Kerze"
msgid "Chair"
msgstr "Stuhl"
msgid "Ships Wheel"
msgstr "Steuerrad"
msgid "Cobweb"
msgstr "Spinnenwebe"
msgid "Lantern"
msgstr "Laterne"
msgid "Iron Light Box"
msgstr "Eisenlichtblock"
msgid "Iron Light Box (off)"
msgstr "Eisenlichtblock (aus)"
msgid "Wooden Light Box"
msgstr "Holzlichtblock"
msgid "Wooden Light Box (off)"
msgstr "Holzlichtblock (aus)"
msgid "Ship Light Box"
msgstr "Schiffslichtblock"
msgid "Ship Light Box (off)"
msgstr "Schiffslichtblock (aus)"
msgid "Ocean Lantern"
msgstr "Ozeanlaterne"
msgid "Ocean Lantern (off)"
msgstr "Ozeanlaterne (aus)"
msgid "Potted White Dandelion"
msgstr "Weißer Löwenzahn im Topf"
msgid "Potted Yellow Dandelion"
msgstr "Gelber Löwenzahn im Topf"
msgid "Potted Geranium"
msgstr "Geranien im Topf"
msgid "Potted Rose"
msgstr "Rosen im Topf"
msgid "Potted Tulip"
msgstr "Tulpen im Topf"
msgid "Potted Viola"
msgstr "Veilchen im Topf"
msgid "Table"
msgstr "Tisch"
msgid "Wood Framed Glass"
msgstr "Holzeingefasstes Glas"
msgid "Ocean Stone"
msgstr "Ozeanstein"
msgid "Cracked Ocean Stone"
msgstr "Brüchiger Ozeanstein"
msgid "Ocean Stone Block"
msgstr "Ozeansteinblock"
msgid "Ocean Cobblestone"
msgstr "Ozeankopfsteinpflaster"
msgid "Carved Ocean Stone"
msgstr "Geritzter Ozeanstein"
msgid "Circular Ocean Stone"
msgstr "Zirkulärer Ozeanstein"
msgid "Ocean Bricks"
msgstr "Ozeanziegel"
msgid "Ocean Pillar"
msgstr "Ozeansäule"
msgid "Thatch"
msgstr "Dachstroh"
msgid "Wet Thatch"
msgstr "Feuches Dachstroh"
msgid "White Cloth"
msgstr "Weißer Stoff"
msgid "Black Cloth"
msgstr "Schwarzer Stoff"
msgid "Forge"
msgstr "Esse"
msgid "Forge (lit)"
msgstr "Esse (angezündet)"
msgid "Cauldron with Water"
msgstr "Kessel mit Wasser"
msgid "Cauldron"
msgstr "Kessel"
msgid "Table with Blanket"
msgstr "Tisch mit Decke"
msgid "Working Table"
msgstr "Arbeitstisch"

View File

@ -0,0 +1,177 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_decor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Iron Bars"
msgstr "Barras de hierro"
msgid "Iron Grate"
msgstr "Rejilla de hierro"
msgid "Rusty Iron Bars"
msgstr "Barras de hierro oxidadas"
msgid "Rusty Iron Grate"
msgstr "Rejilla de hierro oxidadas"
msgid "Wood Frame"
msgstr "Marco de madera"
msgid "Wood-Framed Glass Pane"
msgstr "Pane de cristal de madera"
msgid "Bonfire"
msgstr "Fogata"
msgid "Barrel"
msgstr "Barril"
msgid "Old Barrel"
msgstr "viejo barril"
msgid "Wooden Cabinet"
msgstr "Gabinete de madera"
msgid "Half Wooden Cabinet"
msgstr "Medio gabinete de madera"
msgid "Empty Shelf"
msgstr "Estantería vacía"
msgid "Bookshelf"
msgstr "Librero"
msgid "Vessels Shelf"
msgstr "Estantería de recipientes"
msgid "Multi Shelf"
msgstr "Estantería múltiple"
msgid "Candle"
msgstr "Vela"
msgid "Chair"
msgstr "Silla"
msgid "Ships Wheel"
msgstr "Rueda de timón"
msgid "Cobweb"
msgstr "Telaraña"
msgid "Lantern"
msgstr "Lanterna"
msgid "Iron Light Box"
msgstr "Caja luminosa de hierro"
msgid "Iron Light Box (off)"
msgstr "Caja luminosa de hierro (apagada)"
msgid "Wooden Light Box"
msgstr "Caja luminosa de madera"
msgid "Wooden Light Box (off)"
msgstr "Caja luminosa de madera (apagada)"
msgid "Ship Light Box"
msgstr "Caja luminosa de la nave"
msgid "Ship Light Box (off)"
msgstr "Caja luminosa de la nave (apagada)"
msgid "Ocean Lantern"
msgstr "Lanterna oceánica"
msgid "Ocean Lantern (off)"
msgstr "Lantera oceánica (apagada)"
msgid "Potted White Dandelion"
msgstr "Diente de león blanco en maceta"
msgid "Potted Yellow Dandelion"
msgstr "Diente de león amarillo en maceta"
msgid "Potted Geranium"
msgstr "Geranio en maceta"
msgid "Potted Rose"
msgstr "Rosa en maceta"
msgid "Potted Tulip"
msgstr "Tulipán en maceta"
msgid "Potted Viola"
msgstr "Violeta en maceta"
msgid "Table"
msgstr "Mesa"
msgid "Wood Framed Glass"
msgstr "Vidrio con marco de madera"
msgid "Ocean Stone"
msgstr "Piedra oceánica"
msgid "Cracked Ocean Stone"
msgstr "Piedra oceánica agrietada"
msgid "Ocean Stone Block"
msgstr "Bloque de piedra oceánica"
msgid "Ocean Cobblestone"
msgstr "Roca oceánica"
msgid "Carved Ocean Stone"
msgstr "Roca oceánica tallada"
msgid "Circular Ocean Stone"
msgstr "Piedra oceánica circular"
msgid "Ocean Bricks"
msgstr "Ladrillos oceánicos"
msgid "Ocean Pillar"
msgstr "Pilar oceánico"
msgid "Thatch"
msgstr "Paja"
msgid "Wet Thatch"
msgstr "Paja mojada"
msgid "White Cloth"
msgstr "Tela blanca"
msgid "Black Cloth"
msgstr "Tela negra"
msgid "Forge"
msgstr "Forja"
msgid "Forge (lit)"
msgstr "Forja (encendida)"
msgid "Cauldron with Water"
msgstr "Caldero con agua"
msgid "Cauldron"
msgstr "Caldero"
msgid "Table with Blanket"
msgstr "Mesa con manta"
msgid "Working Table"
msgstr "Mesa de trabajo"

View File

@ -0,0 +1,177 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_decor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Iron Bars"
msgstr "Barreaux en fer"
msgid "Iron Grate"
msgstr "Grille en fer"
msgid "Rusty Iron Bars"
msgstr "Barreaux en fer rouillés"
msgid "Rusty Iron Grate"
msgstr "Grille en fer rouillée"
msgid "Wood Frame"
msgstr "Cadre en bois"
msgid "Wood-Framed Glass Pane"
msgstr "Vitre dans un cadre en bois"
msgid "Bonfire"
msgstr "Feu de camp"
msgid "Barrel"
msgstr "Tonneau"
msgid "Old Barrel"
msgstr "Vieux tonneau"
msgid "Wooden Cabinet"
msgstr "Meuble en bois"
msgid "Half Wooden Cabinet"
msgstr "Demi-meuble en bois"
msgid "Empty Shelf"
msgstr "Étagère vide"
msgid "Bookshelf"
msgstr "Bibliothèque"
msgid "Vessels Shelf"
msgstr "Étagère à vaisselle"
msgid "Multi Shelf"
msgstr "Étagère multiple"
msgid "Candle"
msgstr "Bougie"
msgid "Chair"
msgstr "Chaise"
msgid "Ships Wheel"
msgstr ""
msgid "Cobweb"
msgstr "Toile daraignée"
msgid "Lantern"
msgstr "Lanterne"
msgid "Iron Light Box"
msgstr "Boîte lumineuse en fer"
msgid "Iron Light Box (off)"
msgstr "Boîte lumineuse en fer (éteinte)"
msgid "Wooden Light Box"
msgstr "Boîte lumineuse en bois"
msgid "Wooden Light Box (off)"
msgstr "Boîte lumineuse en bois (éteinte)"
msgid "Ship Light Box"
msgstr "Boîte lumineuse du navire"
msgid "Ship Light Box (off)"
msgstr "Boîte lumineuse du navire (éteinte)"
msgid "Ocean Lantern"
msgstr "Lanterne océanique"
msgid "Ocean Lantern (off)"
msgstr "Lanterne océanique (éteinte)"
msgid "Potted White Dandelion"
msgstr "Pissenlit blanc en pot"
msgid "Potted Yellow Dandelion"
msgstr "Pissenlit jaune en pot"
msgid "Potted Geranium"
msgstr "Géranium en pot"
msgid "Potted Rose"
msgstr "Rose en pot"
msgid "Potted Tulip"
msgstr "Tulipe en pot"
msgid "Potted Viola"
msgstr "Violette en pot"
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgid "Wood Framed Glass"
msgstr "Verre dans un cadre en bois"
msgid "Ocean Stone"
msgstr "Pierre océanique"
msgid "Cracked Ocean Stone"
msgstr "Pierre océanique fissurée"
msgid "Ocean Stone Block"
msgstr "Bloc de pierre océanique"
msgid "Ocean Cobblestone"
msgstr "Pavés océaniques"
msgid "Carved Ocean Stone"
msgstr "Pierre océanique sculptée"
msgid "Circular Ocean Stone"
msgstr "Pierre océanique circulaire"
msgid "Ocean Bricks"
msgstr "Briques océaniques"
msgid "Ocean Pillar"
msgstr "Pilier océanique"
msgid "Thatch"
msgstr "Chaume"
msgid "Wet Thatch"
msgstr "Chaume mouillé"
msgid "White Cloth"
msgstr "Voile blanche"
msgid "Black Cloth"
msgstr "Voile noire"
msgid "Forge"
msgstr "Forge"
msgid "Forge (lit)"
msgstr "Forge (allumée)"
msgid "Cauldron with Water"
msgstr "Chaudron d'eau"
msgid "Cauldron"
msgstr "Chaudron"
msgid "Table with Blanket"
msgstr "Table avec nappe"
msgid "Working Table"
msgstr "Établi"

View File

@ -0,0 +1,177 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_decor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Wood Frame"
msgstr ""
msgid "Wood-Framed Glass Pane"
msgstr ""
msgid "Bonfire"
msgstr ""
msgid "Barrel"
msgstr ""
msgid "Old Barrel"
msgstr ""
msgid "Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Half Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Empty Shelf"
msgstr ""
msgid "Bookshelf"
msgstr ""
msgid "Vessels Shelf"
msgstr ""
msgid "Multi Shelf"
msgstr ""
msgid "Candle"
msgstr ""
msgid "Chair"
msgstr ""
msgid "Ships Wheel"
msgstr ""
msgid "Cobweb"
msgstr ""
msgid "Lantern"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern (off)"
msgstr ""
msgid "Potted White Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Yellow Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Geranium"
msgstr ""
msgid "Potted Rose"
msgstr ""
msgid "Potted Tulip"
msgstr ""
msgid "Potted Viola"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
msgid "Wood Framed Glass"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone Block"
msgstr ""
msgid "Ocean Cobblestone"
msgstr ""
msgid "Carved Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Circular Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Bricks"
msgstr ""
msgid "Ocean Pillar"
msgstr ""
msgid "Thatch"
msgstr ""
msgid "Wet Thatch"
msgstr ""
msgid "White Cloth"
msgstr ""
msgid "Black Cloth"
msgstr ""
msgid "Forge"
msgstr ""
msgid "Forge (lit)"
msgstr ""
msgid "Cauldron with Water"
msgstr ""
msgid "Cauldron"
msgstr ""
msgid "Table with Blanket"
msgstr ""
msgid "Working Table"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,177 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_decor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Bars"
msgstr "Sbarre di prigione arrugginite"
msgid "Rusty Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Wood Frame"
msgstr "Cornice in legno"
msgid "Wood-Framed Glass Pane"
msgstr ""
msgid "Bonfire"
msgstr ""
msgid "Barrel"
msgstr "Barile"
msgid "Old Barrel"
msgstr ""
msgid "Wooden Cabinet"
msgstr "Stipo di legno"
msgid "Half Wooden Cabinet"
msgstr "Stipo di legno a metà"
msgid "Empty Shelf"
msgstr "Mensola vuota"
msgid "Bookshelf"
msgstr ""
msgid "Vessels Shelf"
msgstr ""
msgid "Multi Shelf"
msgstr "Mensole"
msgid "Candle"
msgstr "Candela"
msgid "Chair"
msgstr "Sedia"
msgid "Ships Wheel"
msgstr ""
msgid "Cobweb"
msgstr "Ragnatela"
msgid "Lantern"
msgstr "Lanterna"
msgid "Iron Light Box"
msgstr "Scatola luminosa di ferro"
msgid "Iron Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box"
msgstr "Mattonella luminosa di legno"
msgid "Wooden Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern (off)"
msgstr ""
msgid "Potted White Dandelion"
msgstr "Soffione bianco in vaso"
msgid "Potted Yellow Dandelion"
msgstr "Soffione giallo in vaso"
msgid "Potted Geranium"
msgstr "Geranio in vaso"
msgid "Potted Rose"
msgstr "Rosa in vaso"
msgid "Potted Tulip"
msgstr "Tulipano in vaso"
msgid "Potted Viola"
msgstr "Violetta in vaso"
msgid "Table"
msgstr "Tavolo"
msgid "Wood Framed Glass"
msgstr "Cornice in legno con vetro"
msgid "Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone Block"
msgstr ""
msgid "Ocean Cobblestone"
msgstr ""
msgid "Carved Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Circular Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Bricks"
msgstr ""
msgid "Ocean Pillar"
msgstr ""
msgid "Thatch"
msgstr ""
msgid "Wet Thatch"
msgstr ""
msgid "White Cloth"
msgstr ""
msgid "Black Cloth"
msgstr ""
msgid "Forge"
msgstr ""
msgid "Forge (lit)"
msgstr ""
msgid "Cauldron with Water"
msgstr ""
msgid "Cauldron"
msgstr ""
msgid "Table with Blanket"
msgstr ""
msgid "Working Table"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,177 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_decor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: jbo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Wood Frame"
msgstr ""
msgid "Wood-Framed Glass Pane"
msgstr ""
msgid "Bonfire"
msgstr ""
msgid "Barrel"
msgstr ""
msgid "Old Barrel"
msgstr ""
msgid "Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Half Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Empty Shelf"
msgstr ""
msgid "Bookshelf"
msgstr ""
msgid "Vessels Shelf"
msgstr ""
msgid "Multi Shelf"
msgstr ""
msgid "Candle"
msgstr ""
msgid "Chair"
msgstr ""
msgid "Ships Wheel"
msgstr ""
msgid "Cobweb"
msgstr ""
msgid "Lantern"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern (off)"
msgstr ""
msgid "Potted White Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Yellow Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Geranium"
msgstr ""
msgid "Potted Rose"
msgstr ""
msgid "Potted Tulip"
msgstr ""
msgid "Potted Viola"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
msgid "Wood Framed Glass"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone Block"
msgstr ""
msgid "Ocean Cobblestone"
msgstr ""
msgid "Carved Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Circular Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Bricks"
msgstr ""
msgid "Ocean Pillar"
msgstr ""
msgid "Thatch"
msgstr ""
msgid "Wet Thatch"
msgstr ""
msgid "White Cloth"
msgstr ""
msgid "Black Cloth"
msgstr ""
msgid "Forge"
msgstr ""
msgid "Forge (lit)"
msgstr ""
msgid "Cauldron with Water"
msgstr ""
msgid "Cauldron"
msgstr ""
msgid "Table with Blanket"
msgstr ""
msgid "Working Table"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,177 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_decor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Wood Frame"
msgstr ""
msgid "Wood-Framed Glass Pane"
msgstr ""
msgid "Bonfire"
msgstr ""
msgid "Barrel"
msgstr ""
msgid "Old Barrel"
msgstr ""
msgid "Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Half Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Empty Shelf"
msgstr ""
msgid "Bookshelf"
msgstr ""
msgid "Vessels Shelf"
msgstr ""
msgid "Multi Shelf"
msgstr ""
msgid "Candle"
msgstr ""
msgid "Chair"
msgstr ""
msgid "Ships Wheel"
msgstr ""
msgid "Cobweb"
msgstr ""
msgid "Lantern"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern (off)"
msgstr ""
msgid "Potted White Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Yellow Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Geranium"
msgstr ""
msgid "Potted Rose"
msgstr ""
msgid "Potted Tulip"
msgstr ""
msgid "Potted Viola"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
msgid "Wood Framed Glass"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone Block"
msgstr ""
msgid "Ocean Cobblestone"
msgstr ""
msgid "Carved Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Circular Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Bricks"
msgstr ""
msgid "Ocean Pillar"
msgstr ""
msgid "Thatch"
msgstr ""
msgid "Wet Thatch"
msgstr ""
msgid "White Cloth"
msgstr ""
msgid "Black Cloth"
msgstr ""
msgid "Forge"
msgstr ""
msgid "Forge (lit)"
msgstr ""
msgid "Cauldron with Water"
msgstr ""
msgid "Cauldron"
msgstr ""
msgid "Table with Blanket"
msgstr ""
msgid "Working Table"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,177 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_decor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Wood Frame"
msgstr ""
msgid "Wood-Framed Glass Pane"
msgstr ""
msgid "Bonfire"
msgstr ""
msgid "Barrel"
msgstr ""
msgid "Old Barrel"
msgstr ""
msgid "Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Half Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Empty Shelf"
msgstr ""
msgid "Bookshelf"
msgstr ""
msgid "Vessels Shelf"
msgstr ""
msgid "Multi Shelf"
msgstr ""
msgid "Candle"
msgstr ""
msgid "Chair"
msgstr ""
msgid "Ships Wheel"
msgstr ""
msgid "Cobweb"
msgstr ""
msgid "Lantern"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern (off)"
msgstr ""
msgid "Potted White Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Yellow Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Geranium"
msgstr ""
msgid "Potted Rose"
msgstr ""
msgid "Potted Tulip"
msgstr ""
msgid "Potted Viola"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
msgid "Wood Framed Glass"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone Block"
msgstr ""
msgid "Ocean Cobblestone"
msgstr ""
msgid "Carved Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Circular Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Bricks"
msgstr ""
msgid "Ocean Pillar"
msgstr ""
msgid "Thatch"
msgstr ""
msgid "Wet Thatch"
msgstr ""
msgid "White Cloth"
msgstr ""
msgid "Black Cloth"
msgstr ""
msgid "Forge"
msgstr ""
msgid "Forge (lit)"
msgstr ""
msgid "Cauldron with Water"
msgstr ""
msgid "Cauldron"
msgstr ""
msgid "Table with Blanket"
msgstr ""
msgid "Working Table"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,177 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_decor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Wood Frame"
msgstr ""
msgid "Wood-Framed Glass Pane"
msgstr ""
msgid "Bonfire"
msgstr ""
msgid "Barrel"
msgstr ""
msgid "Old Barrel"
msgstr ""
msgid "Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Half Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Empty Shelf"
msgstr ""
msgid "Bookshelf"
msgstr ""
msgid "Vessels Shelf"
msgstr ""
msgid "Multi Shelf"
msgstr ""
msgid "Candle"
msgstr ""
msgid "Chair"
msgstr ""
msgid "Ships Wheel"
msgstr ""
msgid "Cobweb"
msgstr ""
msgid "Lantern"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern (off)"
msgstr ""
msgid "Potted White Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Yellow Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Geranium"
msgstr ""
msgid "Potted Rose"
msgstr ""
msgid "Potted Tulip"
msgstr ""
msgid "Potted Viola"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
msgid "Wood Framed Glass"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone Block"
msgstr ""
msgid "Ocean Cobblestone"
msgstr ""
msgid "Carved Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Circular Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Bricks"
msgstr ""
msgid "Ocean Pillar"
msgstr ""
msgid "Thatch"
msgstr ""
msgid "Wet Thatch"
msgstr ""
msgid "White Cloth"
msgstr ""
msgid "Black Cloth"
msgstr ""
msgid "Forge"
msgstr ""
msgid "Forge (lit)"
msgstr ""
msgid "Cauldron with Water"
msgstr ""
msgid "Cauldron"
msgstr ""
msgid "Table with Blanket"
msgstr ""
msgid "Working Table"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,177 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_decor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Iron Bars"
msgstr "Железные прутья"
msgid "Iron Grate"
msgstr "Железная решётка"
msgid "Rusty Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Wood Frame"
msgstr ""
msgid "Wood-Framed Glass Pane"
msgstr ""
msgid "Bonfire"
msgstr ""
msgid "Barrel"
msgstr ""
msgid "Old Barrel"
msgstr ""
msgid "Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Half Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Empty Shelf"
msgstr ""
msgid "Bookshelf"
msgstr ""
msgid "Vessels Shelf"
msgstr ""
msgid "Multi Shelf"
msgstr ""
msgid "Candle"
msgstr ""
msgid "Chair"
msgstr ""
msgid "Ships Wheel"
msgstr ""
msgid "Cobweb"
msgstr ""
msgid "Lantern"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern (off)"
msgstr ""
msgid "Potted White Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Yellow Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Geranium"
msgstr ""
msgid "Potted Rose"
msgstr ""
msgid "Potted Tulip"
msgstr ""
msgid "Potted Viola"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
msgid "Wood Framed Glass"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone Block"
msgstr ""
msgid "Ocean Cobblestone"
msgstr ""
msgid "Carved Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Circular Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Bricks"
msgstr ""
msgid "Ocean Pillar"
msgstr ""
msgid "Thatch"
msgstr ""
msgid "Wet Thatch"
msgstr ""
msgid "White Cloth"
msgstr ""
msgid "Black Cloth"
msgstr ""
msgid "Forge"
msgstr ""
msgid "Forge (lit)"
msgstr ""
msgid "Cauldron with Water"
msgstr ""
msgid "Cauldron"
msgstr ""
msgid "Table with Blanket"
msgstr ""
msgid "Working Table"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,177 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_decor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Wood Frame"
msgstr ""
msgid "Wood-Framed Glass Pane"
msgstr ""
msgid "Bonfire"
msgstr ""
msgid "Barrel"
msgstr ""
msgid "Old Barrel"
msgstr ""
msgid "Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Half Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Empty Shelf"
msgstr ""
msgid "Bookshelf"
msgstr ""
msgid "Vessels Shelf"
msgstr ""
msgid "Multi Shelf"
msgstr ""
msgid "Candle"
msgstr ""
msgid "Chair"
msgstr ""
msgid "Ships Wheel"
msgstr ""
msgid "Cobweb"
msgstr ""
msgid "Lantern"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern (off)"
msgstr ""
msgid "Potted White Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Yellow Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Geranium"
msgstr ""
msgid "Potted Rose"
msgstr ""
msgid "Potted Tulip"
msgstr ""
msgid "Potted Viola"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
msgid "Wood Framed Glass"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone Block"
msgstr ""
msgid "Ocean Cobblestone"
msgstr ""
msgid "Carved Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Circular Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Bricks"
msgstr ""
msgid "Ocean Pillar"
msgstr ""
msgid "Thatch"
msgstr ""
msgid "Wet Thatch"
msgstr ""
msgid "White Cloth"
msgstr ""
msgid "Black Cloth"
msgstr ""
msgid "Forge"
msgstr ""
msgid "Forge (lit)"
msgstr ""
msgid "Cauldron with Water"
msgstr ""
msgid "Cauldron"
msgstr ""
msgid "Table with Blanket"
msgstr ""
msgid "Working Table"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,177 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_decor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Wood Frame"
msgstr ""
msgid "Wood-Framed Glass Pane"
msgstr ""
msgid "Bonfire"
msgstr ""
msgid "Barrel"
msgstr ""
msgid "Old Barrel"
msgstr ""
msgid "Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Half Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Empty Shelf"
msgstr ""
msgid "Bookshelf"
msgstr ""
msgid "Vessels Shelf"
msgstr ""
msgid "Multi Shelf"
msgstr ""
msgid "Candle"
msgstr ""
msgid "Chair"
msgstr ""
msgid "Ships Wheel"
msgstr ""
msgid "Cobweb"
msgstr ""
msgid "Lantern"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern (off)"
msgstr ""
msgid "Potted White Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Yellow Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Geranium"
msgstr ""
msgid "Potted Rose"
msgstr ""
msgid "Potted Tulip"
msgstr ""
msgid "Potted Viola"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
msgid "Wood Framed Glass"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone Block"
msgstr ""
msgid "Ocean Cobblestone"
msgstr ""
msgid "Carved Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Circular Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Bricks"
msgstr ""
msgid "Ocean Pillar"
msgstr ""
msgid "Thatch"
msgstr ""
msgid "Wet Thatch"
msgstr ""
msgid "White Cloth"
msgstr ""
msgid "Black Cloth"
msgstr ""
msgid "Forge"
msgstr ""
msgid "Forge (lit)"
msgstr ""
msgid "Cauldron with Water"
msgstr ""
msgid "Cauldron"
msgstr ""
msgid "Table with Blanket"
msgstr ""
msgid "Working Table"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,177 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_decor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Wood Frame"
msgstr ""
msgid "Wood-Framed Glass Pane"
msgstr ""
msgid "Bonfire"
msgstr ""
msgid "Barrel"
msgstr ""
msgid "Old Barrel"
msgstr ""
msgid "Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Half Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Empty Shelf"
msgstr ""
msgid "Bookshelf"
msgstr ""
msgid "Vessels Shelf"
msgstr ""
msgid "Multi Shelf"
msgstr ""
msgid "Candle"
msgstr ""
msgid "Chair"
msgstr ""
msgid "Ships Wheel"
msgstr ""
msgid "Cobweb"
msgstr ""
msgid "Lantern"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern (off)"
msgstr ""
msgid "Potted White Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Yellow Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Geranium"
msgstr ""
msgid "Potted Rose"
msgstr ""
msgid "Potted Tulip"
msgstr ""
msgid "Potted Viola"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
msgid "Wood Framed Glass"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone Block"
msgstr ""
msgid "Ocean Cobblestone"
msgstr ""
msgid "Carved Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Circular Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Bricks"
msgstr ""
msgid "Ocean Pillar"
msgstr ""
msgid "Thatch"
msgstr ""
msgid "Wet Thatch"
msgstr ""
msgid "White Cloth"
msgstr ""
msgid "Black Cloth"
msgstr ""
msgid "Forge"
msgstr ""
msgid "Forge (lit)"
msgstr ""
msgid "Cauldron with Water"
msgstr ""
msgid "Cauldron"
msgstr ""
msgid "Table with Blanket"
msgstr ""
msgid "Working Table"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,177 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_decor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Wood Frame"
msgstr ""
msgid "Wood-Framed Glass Pane"
msgstr ""
msgid "Bonfire"
msgstr ""
msgid "Barrel"
msgstr ""
msgid "Old Barrel"
msgstr ""
msgid "Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Half Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Empty Shelf"
msgstr ""
msgid "Bookshelf"
msgstr ""
msgid "Vessels Shelf"
msgstr ""
msgid "Multi Shelf"
msgstr ""
msgid "Candle"
msgstr ""
msgid "Chair"
msgstr ""
msgid "Ships Wheel"
msgstr ""
msgid "Cobweb"
msgstr ""
msgid "Lantern"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern (off)"
msgstr ""
msgid "Potted White Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Yellow Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Geranium"
msgstr ""
msgid "Potted Rose"
msgstr ""
msgid "Potted Tulip"
msgstr ""
msgid "Potted Viola"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
msgid "Wood Framed Glass"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone Block"
msgstr ""
msgid "Ocean Cobblestone"
msgstr ""
msgid "Carved Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Circular Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Bricks"
msgstr ""
msgid "Ocean Pillar"
msgstr ""
msgid "Thatch"
msgstr ""
msgid "Wet Thatch"
msgstr ""
msgid "White Cloth"
msgstr ""
msgid "Black Cloth"
msgstr ""
msgid "Forge"
msgstr ""
msgid "Forge (lit)"
msgstr ""
msgid "Cauldron with Water"
msgstr ""
msgid "Cauldron"
msgstr ""
msgid "Table with Blanket"
msgstr ""
msgid "Working Table"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,177 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_decor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Bars"
msgstr ""
msgid "Rusty Iron Grate"
msgstr ""
msgid "Wood Frame"
msgstr ""
msgid "Wood-Framed Glass Pane"
msgstr ""
msgid "Bonfire"
msgstr ""
msgid "Barrel"
msgstr ""
msgid "Old Barrel"
msgstr ""
msgid "Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Half Wooden Cabinet"
msgstr ""
msgid "Empty Shelf"
msgstr ""
msgid "Bookshelf"
msgstr ""
msgid "Vessels Shelf"
msgstr ""
msgid "Multi Shelf"
msgstr ""
msgid "Candle"
msgstr ""
msgid "Chair"
msgstr ""
msgid "Ships Wheel"
msgstr ""
msgid "Cobweb"
msgstr ""
msgid "Lantern"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box"
msgstr ""
msgid "Iron Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box"
msgstr ""
msgid "Wooden Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box"
msgstr ""
msgid "Ship Light Box (off)"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern"
msgstr ""
msgid "Ocean Lantern (off)"
msgstr ""
msgid "Potted White Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Yellow Dandelion"
msgstr ""
msgid "Potted Geranium"
msgstr ""
msgid "Potted Rose"
msgstr ""
msgid "Potted Tulip"
msgstr ""
msgid "Potted Viola"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
msgid "Wood Framed Glass"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Cracked Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Stone Block"
msgstr ""
msgid "Ocean Cobblestone"
msgstr ""
msgid "Carved Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Circular Ocean Stone"
msgstr ""
msgid "Ocean Bricks"
msgstr ""
msgid "Ocean Pillar"
msgstr ""
msgid "Thatch"
msgstr ""
msgid "Wet Thatch"
msgstr ""
msgid "White Cloth"
msgstr ""
msgid "Black Cloth"
msgstr ""
msgid "Forge"
msgstr ""
msgid "Forge (lit)"
msgstr ""
msgid "Cauldron with Water"
msgstr ""
msgid "Cauldron"
msgstr ""
msgid "Table with Blanket"
msgstr ""
msgid "Working Table"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_devmode x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Enter or exit development mode"
msgstr "Den Entwicklungsmodus betreten oder verlassen"
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr "[ enter | exit ]"
msgid "Already in development mode!"
msgstr "Bereits im Entwicklungsmodus!"
msgid "Not in development mode!"
msgstr "Nicht im Entwicklungsmodus!"

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_devmode x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Enter or exit development mode"
msgstr "Entra o sal del modo desarrollo"
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr "[entrar | salir ]"
msgid "Already in development mode!"
msgstr "¡Ya estas en modo desarrollo!"
msgid "Not in development mode!"
msgstr "¡No en modo desarrollo!"

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_devmode x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Enter or exit development mode"
msgstr "Active ou désactive le mode développement"
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr "[ entrer | sortir ]"
msgid "Already in development mode!"
msgstr "Vous êtes déjà en mode développement !"
msgid "Not in development mode!"
msgstr "Vous n'êtes pas en mode développement !"

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_devmode x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Enter or exit development mode"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in development mode!"
msgstr ""
msgid "Not in development mode!"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_devmode x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Enter or exit development mode"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in development mode!"
msgstr ""
msgid "Not in development mode!"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_devmode x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: jbo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Enter or exit development mode"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in development mode!"
msgstr ""
msgid "Not in development mode!"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_devmode x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Enter or exit development mode"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in development mode!"
msgstr ""
msgid "Not in development mode!"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_devmode x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Enter or exit development mode"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in development mode!"
msgstr ""
msgid "Not in development mode!"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_devmode x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Enter or exit development mode"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in development mode!"
msgstr ""
msgid "Not in development mode!"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_devmode x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Enter or exit development mode"
msgstr "Войти или выйти из режима разработчика"
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr "[ enter | exit ]"
msgid "Already in development mode!"
msgstr "Вы уже в режиме разработчика!"
msgid "Not in development mode!"
msgstr "Вы не в режиме разработчика!"

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_devmode x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Enter or exit development mode"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in development mode!"
msgstr ""
msgid "Not in development mode!"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_devmode x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Enter or exit development mode"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in development mode!"
msgstr ""
msgid "Not in development mode!"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_devmode x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Enter or exit development mode"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in development mode!"
msgstr ""
msgid "Not in development mode!"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_devmode x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Enter or exit development mode"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in development mode!"
msgstr ""
msgid "Not in development mode!"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_devmode x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "Enter or exit development mode"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in development mode!"
msgstr ""
msgid "Not in development mode!"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,273 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_editor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "No teleporter"
msgstr "Kein Teleporter"
msgid "More than one teleporter"
msgstr "Mehr als ein Teleporter"
msgid "Barrier or rain membrane in level area"
msgstr "Barriere oder Regenmembran im Levelbereich"
msgid "Bare gold block in level area"
msgstr "Freistehender Goldblock im Levelbereich"
msgid "Rooted plant in level area"
msgstr "Verwurzelte Pflanze im Levelbereich"
msgid "More than one information block"
msgstr "Mehr als ein Informationsblock"
msgid "Trigger is out of bounds"
msgstr "Auslöser ist außerhalb der Grenzen"
msgid "Trigger ID does not match location"
msgstr "Auslöser-ID passt nicht zum Ort"
msgid "Laser-incompatible node found"
msgstr "Laserinkompatiblen Node gefunden"
msgid "No treasures to collect"
msgstr "Keine zu sammelnde Schätze"
msgid "• Error: @1"
msgstr "• Fehler: @1"
msgid "• Warning: @1"
msgstr "• Warnung: @1"
msgid "Welcome to the Level Editor!"
msgstr "Willkommen im Level-Editor!"
msgid "See LEVEL_EDITOR.md for instructions."
msgstr "Siehe LEVEL_EDITOR.md für die Anleitung."
msgid "WARNING: Changing a trigger block with a WorldEdit command may break the triggers. You may need to call /reset_triggers after doing so."
msgstr "ACHTUNG: Wenn ein Auslöserblock in WorldEdit geändert wird, könnte dies die Auslöser kaputt machen. Sie müssen nach einer solchen Aktion möglicherweise /reset_triggers aufrufen."
msgid "The following problems were found in this level:"
msgstr "Die folgenden Probleme wurden in diesem Level gefunden:"
msgid "Save current level"
msgstr "Aktuelles Level speichern"
msgid "<level name>"
msgstr "<Levelname>"
msgid "Not in editor mode!"
msgstr "Nicht im Editor-Modus!"
msgid "Cant do this while loading!"
msgstr "Das ist während des Ladevorgangs nicht möglich!"
msgid "No level name provided."
msgstr "Keinen Levelnamen angegeben."
msgid "Level name must not contain slash or backslash!"
msgstr "Levelname darf keinen Schrägstrich oder Backslash enthalten!"
msgid "Level saved to @1 and @2."
msgstr "Level nach @1 und @2 gespeichert."
msgid "Level saved to @1, but could not write metadata to @2."
msgstr "Level nach @1 gespeichert, aber Metadaten konnten nicht in @2 gespeichert werden."
msgid "Error writing level file!"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Level-Datei!"
msgid "Note: This level uses a legacy window boundary, which is no longer supported."
msgstr "Anmerkung: Dieses Level benutzt die veraltete Fenstergrenze. Dies wird nicht länger unterstützt."
msgid "Load level"
msgstr "Level laden"
msgid "The editor is already loading a level!"
msgstr "Der Editor lädt bereits einen Level!"
msgid "Level file does not exist!"
msgstr "Level-Datei existiert nicht!"
msgid "Level loaded."
msgstr "Level geladen."
msgid "Error reading level file!"
msgstr "Fehler beim Lesen der Level-Datei!"
msgid "Start or exit level editor"
msgstr "Level-Editor starten oder beenden"
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr "[ enter | exit ]"
msgid "Already in level editor!"
msgstr "Bereits im Level-Editor!"
msgid "Not in level editor!"
msgstr "Nicht im Level-Editor!"
msgid "Remove all triggers and reset them to their initial state"
msgstr "Alle Auslöser entfernen und sie zu ihrem Ausgangszustand zurücksetzen"
msgid "Triggers have been reset."
msgstr "Die Auslöser wurden zurückgesetzt."
msgid "Goldie speech"
msgstr "Goldi-Rede"
msgid "Level settings"
msgstr "Leveleinstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Z"
msgstr "Z"
msgid "Wall node"
msgstr "Wand-Node"
msgid "Floor node"
msgstr "Boden-Node"
msgid "Ceiling node"
msgstr "Decken-Node"
msgid "Information block text"
msgstr "Informationsblocktext"
msgid "Music"
msgstr "Musik"
msgid "Sky"
msgstr "Himmel"
msgid "Weather"
msgstr "Wetter"
msgid "Backdrop"
msgstr "Kulisse"
msgid "X coordinate of backdrop position"
msgstr "X-Koordinate der Kulissenposition"
msgid "Y coordinate of backdrop position"
msgstr "Y-Koordinate der Kulissenposition"
msgid "Z coordinate of backdrop position"
msgstr "Z-Koordinate der Kulissenposition"
msgid "Level name as shown to the player"
msgstr "Levelname, so, wie er dem Spieler angezeigt wird"
msgid "Level size along the X axis"
msgstr "Levelgröße entlang der X-Achse"
msgid "Level size along the Y axis"
msgstr "Levelgröße entlang der Y-Achse"
msgid "Level size along the Z axis"
msgstr "Levelgröße entlang der Z-Achse"
msgid "Itemstring of node to be placed on the left, front, back and right level borders"
msgstr "Itemstring des Nodes, der an den linken, vorderen, hinteren und rechten Levelgrenzen platziert wird"
msgid "Itemstring of node to be placed at the bottom of the level"
msgstr "Itemstring des Nodes, der unterhalb des Levels platziert wird"
msgid "Itemstring of node to be placed at the top of the level"
msgstr "Itemstring des Nodes, der oberhalb des Levels platziert wird"
msgid "Text to be shown when player interacts with the information block"
msgstr "Text, der angezeigt wird, wenn der Spieler mit dem Informationsblock interagiert"
msgid "Which audio ambience to play"
msgstr "Welche Geräuschkulisse abgespielt werden soll"
msgid "How the sky looks like. Affects color, sun, moon, stars, clouds and the time of day"
msgstr "Wie der Himmel aussieht. Beeinflusst Farbe, Sonne, Mond, Sterne, Wolken und die Tageszeit"
msgid "Visual weather effects (no audio)"
msgstr "Sichtbare Wettereffekte (keine Töne)"
msgid "The world that surrounds the level"
msgstr "Die Welt, die den Level umgibt"
msgid "Save level as …"
msgstr "Level speichern als …"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Load level …"
msgstr "Level laden …"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
msgid "File list:"
msgstr "Dateiliste:"
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
msgid "Check current level for problems"
msgstr "Das aktuelle Level auf Probleme prüfen"
msgid "No problems found."
msgstr "Keine Probleme gefunden."
msgid "The following problems were found:"
msgstr "Die folgenden Probleme wurden gefunden:"
msgid "File name must not contain slash or backslash!"
msgstr "Dateiname darf keinen Schrägstrich oder Backslash enthalten!"
msgid "Untitled (@1)"
msgstr "Ohne Titel (@1)"
msgid "Remove all blocks in the current level area or regenerate the map"
msgstr "Alle Blöcke im aktuellen Levelbereich entfernen oder die Karte neu erzeugen"
msgid "Level cleared."
msgstr "Level geleert."
msgid "Clearing level …"
msgstr "Level wird geleert …"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "There are no nodes to choose from."
msgstr "Es stehen keine Nodes zur Auswahl."
msgid "Select a boundary node:"
msgstr "Grenz-Node auswählen:"
msgid "Page @1/@2"
msgstr "Seite @1/@2"

View File

@ -0,0 +1,273 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_editor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "No teleporter"
msgstr "Sin teletransporte"
msgid "More than one teleporter"
msgstr "Más de un teletransporte"
msgid "Barrier or rain membrane in level area"
msgstr "Barrera o membrana de lluvia en el área del nivel"
msgid "Bare gold block in level area"
msgstr "Gran bloque de oro en el área del nivel"
msgid "Rooted plant in level area"
msgstr "Planta rota en el área del nivel"
msgid "More than one information block"
msgstr "Más de un bloque de información"
msgid "Trigger is out of bounds"
msgstr "Disparador está fuera de límites"
msgid "Trigger ID does not match location"
msgstr "El ID del disparador no coincide con la ubicación"
msgid "Laser-incompatible node found"
msgstr "Nodo del láser incompatible encontrado"
msgid "No treasures to collect"
msgstr "No hay cofres para colectar"
msgid "• Error: @1"
msgstr "• Error: @1"
msgid "• Warning: @1"
msgstr "• Advertencia: @1"
msgid "Welcome to the Level Editor!"
msgstr "¡Bienvenido al editor del nivel!"
msgid "See LEVEL_EDITOR.md for instructions."
msgstr "Mira LEVEL_EDITOR.md para instrucciones."
msgid "WARNING: Changing a trigger block with a WorldEdit command may break the triggers. You may need to call /reset_triggers after doing so."
msgstr "ADVERTENCIA: Cambiar un bloque de disparador con un comando WorldEdit puede romper los disparadores. Es posible que tengas que llamar a /reset_triggers después de hacerlo."
msgid "The following problems were found in this level:"
msgstr "Los siguientes problemas fueron encontrados en este nivel:"
msgid "Save current level"
msgstr "Guardar nivel actual"
msgid "<level name>"
msgstr "<nombre del nivel>"
msgid "Not in editor mode!"
msgstr "¡No en modo editor!"
msgid "Cant do this while loading!"
msgstr "¡No puedes esto mientras carga!"
msgid "No level name provided."
msgstr "Ningún nombre de nivel dado."
msgid "Level name must not contain slash or backslash!"
msgstr "¡El nombre del nivel no debe contener barras o barras invertidas!"
msgid "Level saved to @1 and @2."
msgstr "Nivel guardado a @1 y @2."
msgid "Level saved to @1, but could not write metadata to @2."
msgstr "Nivel guardado en @1, pero no se pudieron escribir metadatos en @2."
msgid "Error writing level file!"
msgstr "¡Error al escribir el archivo de nivel!"
msgid "Note: This level uses a legacy window boundary, which is no longer supported."
msgstr "Nota: Este nivel utiliza un límite de ventana heredado, que ya no está soportado."
msgid "Load level"
msgstr "Cargar nivel"
msgid "The editor is already loading a level!"
msgstr "¡El editor ya está cargando un nivel!"
msgid "Level file does not exist!"
msgstr "¡El archivo del nivel no existe!"
msgid "Level loaded."
msgstr "Nivel cargado."
msgid "Error reading level file!"
msgstr "¡Error al leer el archivo del nivel!"
msgid "Start or exit level editor"
msgstr "Inicia o sal del editor del nivel"
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr "[entrar | salir ]"
msgid "Already in level editor!"
msgstr "¡Ya estas en un editor de nivel!"
msgid "Not in level editor!"
msgstr "¡No en el editor del nivel!"
msgid "Remove all triggers and reset them to their initial state"
msgstr "Elimine todos los disparadores y restablezcalos a su estado inicial"
msgid "Triggers have been reset."
msgstr "Los disparadores has sido reiniciados."
msgid "Goldie speech"
msgstr "Discurso de Goldie"
msgid "Level settings"
msgstr "Configuraciones del nivel"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Z"
msgstr "Z"
msgid "Wall node"
msgstr "Nodo de pared"
msgid "Floor node"
msgstr "Nodo del suelo"
msgid "Ceiling node"
msgstr "Nodo de techo"
msgid "Information block text"
msgstr "Información del bloque de texto"
msgid "Music"
msgstr "Música"
msgid "Sky"
msgstr "Cielo"
msgid "Weather"
msgstr "Clima"
msgid "Backdrop"
msgstr "Telón de fondo"
msgid "X coordinate of backdrop position"
msgstr "Coordenada X de la posición del telón de fondo"
msgid "Y coordinate of backdrop position"
msgstr "Coordenada Y de la posición del telón de fondo"
msgid "Z coordinate of backdrop position"
msgstr "Coordenada Z de la posición del telón de fondo"
msgid "Level name as shown to the player"
msgstr "Nombre del nivel como se muestra al jugador"
msgid "Level size along the X axis"
msgstr "Tamaño del nivel a lo largo del eje X"
msgid "Level size along the Y axis"
msgstr "Tamaño del nivel a lo largo del eje Y"
msgid "Level size along the Z axis"
msgstr "Tamaño del nivel a lo largo del eje Z"
msgid "Itemstring of node to be placed on the left, front, back and right level borders"
msgstr "Itemstring del nodo que se colocará en los bordes izquierdo, delantero, trasero y derecho del nivel"
msgid "Itemstring of node to be placed at the bottom of the level"
msgstr "Cadena de elementos del nodo que se colocará en la parte inferior del nivel"
msgid "Itemstring of node to be placed at the top of the level"
msgstr "Cadena de elementos del nodo que se colocará en la parte superior del nivel"
msgid "Text to be shown when player interacts with the information block"
msgstr "Texto que se mostrará cuando el jugador interactúe con el bloque de información"
msgid "Which audio ambience to play"
msgstr "Cuál audio de ambiente para reproducir"
msgid "How the sky looks like. Affects color, sun, moon, stars, clouds and the time of day"
msgstr "Cómo se ve el cielo. Afecta el color, el sol, la luna, las estrellas, las nubes y la hora del día"
msgid "Visual weather effects (no audio)"
msgstr "Efectos climáticos visuales (sin audio)"
msgid "The world that surrounds the level"
msgstr "El mundo que rodea el nivel"
msgid "Save level as …"
msgstr "Guardar nivel como …"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Load level …"
msgstr "Cargar nivel …"
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
msgid "File list:"
msgstr "Lista de archivos:"
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
msgid "Check current level for problems"
msgstr "Verifique el nivel actual para detectar problemas"
msgid "No problems found."
msgstr "Ningún problema fue encontrado."
msgid "The following problems were found:"
msgstr "Los siguientes problemas se encontraron:"
msgid "File name must not contain slash or backslash!"
msgstr "¡El nombre del archivo no debe contener barras o barras invertidas!"
msgid "Untitled (@1)"
msgstr "Sin título (@1)"
msgid "Remove all blocks in the current level area or regenerate the map"
msgstr "Elimina todos los bloques en el área del nivel actual o regenera el mapa"
msgid "Level cleared."
msgstr "Nivel despejado."
msgid "Clearing level …"
msgstr "Limpiando el nivel …"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "There are no nodes to choose from."
msgstr "No hay nodos para elegir."
msgid "Select a boundary node:"
msgstr "Seleccione un nodo de límite:"
msgid "Page @1/@2"
msgstr "Página @1/@2"

View File

@ -0,0 +1,273 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_editor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "No teleporter"
msgstr "aucun téléporteur"
msgid "More than one teleporter"
msgstr "trop de téléporteurs (max. 1)"
msgid "Barrier or rain membrane in level area"
msgstr "il y a une barrière ou une membrane perméable dans la zone interactive du niveau"
msgid "Bare gold block in level area"
msgstr "il y a un bloc d'or non protégé dans la zone interactive du niveau"
msgid "Rooted plant in level area"
msgstr "il y a une plante à racines dans la zone interactive du niveau"
msgid "More than one information block"
msgstr "trop de blocs d'information (max. 1)"
msgid "Trigger is out of bounds"
msgstr "un déclencheur sort du niveau"
msgid "Trigger ID does not match location"
msgstr "l'identifiant d'un déclencheur ne correspond pas à sa position"
msgid "Laser-incompatible node found"
msgstr "un bloc incompatible avec les lasers est présent dans le niveau"
msgid "No treasures to collect"
msgstr "aucun trésor à trouver"
msgid "• Error: @1"
msgstr "• Erreur : @1"
msgid "• Warning: @1"
msgstr "• Attention :@1"
msgid "Welcome to the Level Editor!"
msgstr "Bienvenue dans l'éditeur de niveaux !"
msgid "See LEVEL_EDITOR.md for instructions."
msgstr "Pour plus d'informations, voir « LEVEL_EDITOR.md »."
msgid "WARNING: Changing a trigger block with a WorldEdit command may break the triggers. You may need to call /reset_triggers after doing so."
msgstr "ATTENTION : changer un bloc déclencheur ou déclenché avec WorldEdit peut supprimer le déclencheur. Si vous le faîtes, il faudra peut-être appeler « /reset_triggers »."
msgid "The following problems were found in this level:"
msgstr "Ce niveau comporte les problèmes suivants :"
msgid "Save current level"
msgstr "Enregistrer le niveau"
msgid "<level name>"
msgstr "<nom du niveau>"
msgid "Not in editor mode!"
msgstr "Vous n'êtes pas dans l'éditeur de niveaux !"
msgid "Cant do this while loading!"
msgstr "Impossible de faire cela pendant le chargement du niveau !"
msgid "No level name provided."
msgstr "Le niveau n'a pas été nommé."
msgid "Level name must not contain slash or backslash!"
msgstr "Le nom du niveau ne doit contenir ni « / », ni « \\ » !"
msgid "Level saved to @1 and @2."
msgstr "Le niveau a été enregistré dans @1 et @2."
msgid "Level saved to @1, but could not write metadata to @2."
msgstr "Le niveau a été enregistré dans @1, mais les métadonnées n'ont pas pu être enregistrées dans @2."
msgid "Error writing level file!"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'écriture du fichier du niveau !"
msgid "Note: This level uses a legacy window boundary, which is no longer supported."
msgstr ""
msgid "Load level"
msgstr "Ouvrir un niveau"
msgid "The editor is already loading a level!"
msgstr "L'éditeur est déjà en train de charger un niveau !"
msgid "Level file does not exist!"
msgstr "Le fichier de niveau spécifié est introuvable !"
msgid "Level loaded."
msgstr "Le niveau a été chargé."
msgid "Error reading level file!"
msgstr "Une erreur est survenue pendant la lecture du fichier du niveau !"
msgid "Start or exit level editor"
msgstr "Entrer ou sortir de l'éditeur de niveaux"
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr "[ entrer | sortir ]"
msgid "Already in level editor!"
msgstr "Vous êtes déjà dans l'éditeur de niveaux !"
msgid "Not in level editor!"
msgstr "Vous n'êtes pas dans l'éditeur de niveaux !"
msgid "Remove all triggers and reset them to their initial state"
msgstr "Supprime tous les déclencheurs et les réinitialise"
msgid "Triggers have been reset."
msgstr "Les déclencheurs ont été réinitialisés."
msgid "Goldie speech"
msgstr "Texte de Goldie"
msgid "Level settings"
msgstr "Configuration du niveau"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Z"
msgstr "Z"
msgid "Wall node"
msgstr "Bloc pour les murs"
msgid "Floor node"
msgstr "Bloc pour le sol"
msgid "Ceiling node"
msgstr "Bloc pour le plafond"
msgid "Information block text"
msgstr "Texte du bloc d'information"
msgid "Music"
msgstr "Musique"
msgid "Sky"
msgstr "Ciel"
msgid "Weather"
msgstr "Météo"
msgid "Backdrop"
msgstr "Arrière-plan"
msgid "X coordinate of backdrop position"
msgstr "Coordonnée X de l'arrière-plan"
msgid "Y coordinate of backdrop position"
msgstr "Coordonnée Y de l'arrière-plan"
msgid "Z coordinate of backdrop position"
msgstr "Coordonnée Z de l'arrière-plan"
msgid "Level name as shown to the player"
msgstr "Le nom du niveau qui sera montré au joueur"
msgid "Level size along the X axis"
msgstr "Taille du niveau selon l'axe X"
msgid "Level size along the Y axis"
msgstr "Taille du niveau selon l'axe Y"
msgid "Level size along the Z axis"
msgstr "Taille du niveau selon l'axe Z"
msgid "Itemstring of node to be placed on the left, front, back and right level borders"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed at the bottom of the level"
msgstr "Itemstring du bloc utilisé pour le sol du niveau"
msgid "Itemstring of node to be placed at the top of the level"
msgstr "Itemstring du bloc utilisé pour le plafond du niveau"
msgid "Text to be shown when player interacts with the information block"
msgstr "Texte qui sera montré à un joueur qui interagit avec le bloc d'information"
msgid "Which audio ambience to play"
msgstr "L'atmosphère auditive à jouer"
msgid "How the sky looks like. Affects color, sun, moon, stars, clouds and the time of day"
msgstr "À quoi ressemble le ciel ; affecte sa couleur ainsi que le Soleil, la Lune, les étoiles, les nuages"
msgid "Visual weather effects (no audio)"
msgstr "Effets météo visuels (pas audio)"
msgid "The world that surrounds the level"
msgstr "Le monde qui entoure le niveau"
msgid "Save level as …"
msgstr "Enregistrer le niveau sous …"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Load level …"
msgstr "Ouvrir le niveau …"
msgid "Load"
msgstr "Ouvrir"
msgid "File list:"
msgstr "Liste des fichiers :"
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "Check current level for problems"
msgstr "Cherche les problèmes présents dans le niveau"
msgid "No problems found."
msgstr "Aucun problème n'a été trouvé."
msgid "The following problems were found:"
msgstr "Le niveau comporte les problèmes suivants :"
msgid "File name must not contain slash or backslash!"
msgstr "Le nom du fichier ne doit contenir ni « / », ni « \\ » !"
msgid "Untitled (@1)"
msgstr "Sans nom (@1)"
msgid "Remove all blocks in the current level area or regenerate the map"
msgstr "Supprime tous les blocs du niveau, ou regénère la carte"
msgid "Level cleared."
msgstr "Les blocs du niveau ont été supprimés."
msgid "Clearing level …"
msgstr "Suppression des blocs du niveau …"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "There are no nodes to choose from."
msgstr "Il n'y a aucun blocs parmi lesquels choisir."
msgid "Select a boundary node:"
msgstr "Sélectionnez un bloc pour la limite du niveau :"
msgid "Page @1/@2"
msgstr "Page @1/@2"

View File

@ -0,0 +1,273 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_editor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "No teleporter"
msgstr ""
msgid "More than one teleporter"
msgstr ""
msgid "Barrier or rain membrane in level area"
msgstr ""
msgid "Bare gold block in level area"
msgstr ""
msgid "Rooted plant in level area"
msgstr ""
msgid "More than one information block"
msgstr ""
msgid "Trigger is out of bounds"
msgstr ""
msgid "Trigger ID does not match location"
msgstr ""
msgid "Laser-incompatible node found"
msgstr ""
msgid "No treasures to collect"
msgstr ""
msgid "• Error: @1"
msgstr ""
msgid "• Warning: @1"
msgstr ""
msgid "Welcome to the Level Editor!"
msgstr ""
msgid "See LEVEL_EDITOR.md for instructions."
msgstr ""
msgid "WARNING: Changing a trigger block with a WorldEdit command may break the triggers. You may need to call /reset_triggers after doing so."
msgstr ""
msgid "The following problems were found in this level:"
msgstr ""
msgid "Save current level"
msgstr ""
msgid "<level name>"
msgstr ""
msgid "Not in editor mode!"
msgstr ""
msgid "Cant do this while loading!"
msgstr ""
msgid "No level name provided."
msgstr ""
msgid "Level name must not contain slash or backslash!"
msgstr ""
msgid "Level saved to @1 and @2."
msgstr ""
msgid "Level saved to @1, but could not write metadata to @2."
msgstr ""
msgid "Error writing level file!"
msgstr ""
msgid "Note: This level uses a legacy window boundary, which is no longer supported."
msgstr ""
msgid "Load level"
msgstr ""
msgid "The editor is already loading a level!"
msgstr ""
msgid "Level file does not exist!"
msgstr ""
msgid "Level loaded."
msgstr ""
msgid "Error reading level file!"
msgstr ""
msgid "Start or exit level editor"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in level editor!"
msgstr ""
msgid "Not in level editor!"
msgstr ""
msgid "Remove all triggers and reset them to their initial state"
msgstr ""
msgid "Triggers have been reset."
msgstr ""
msgid "Goldie speech"
msgstr ""
msgid "Level settings"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "X"
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "Z"
msgstr ""
msgid "Wall node"
msgstr ""
msgid "Floor node"
msgstr ""
msgid "Ceiling node"
msgstr ""
msgid "Information block text"
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr ""
msgid "Sky"
msgstr ""
msgid "Weather"
msgstr ""
msgid "Backdrop"
msgstr ""
msgid "X coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Y coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Z coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Level name as shown to the player"
msgstr ""
msgid "Level size along the X axis"
msgstr ""
msgid "Level size along the Y axis"
msgstr ""
msgid "Level size along the Z axis"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed on the left, front, back and right level borders"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed at the bottom of the level"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed at the top of the level"
msgstr ""
msgid "Text to be shown when player interacts with the information block"
msgstr ""
msgid "Which audio ambience to play"
msgstr ""
msgid "How the sky looks like. Affects color, sun, moon, stars, clouds and the time of day"
msgstr ""
msgid "Visual weather effects (no audio)"
msgstr ""
msgid "The world that surrounds the level"
msgstr ""
msgid "Save level as …"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Load level …"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "File list:"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "Check current level for problems"
msgstr ""
msgid "No problems found."
msgstr ""
msgid "The following problems were found:"
msgstr ""
msgid "File name must not contain slash or backslash!"
msgstr ""
msgid "Untitled (@1)"
msgstr ""
msgid "Remove all blocks in the current level area or regenerate the map"
msgstr ""
msgid "Level cleared."
msgstr ""
msgid "Clearing level …"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "There are no nodes to choose from."
msgstr ""
msgid "Select a boundary node:"
msgstr ""
msgid "Page @1/@2"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,273 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_editor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "No teleporter"
msgstr ""
msgid "More than one teleporter"
msgstr ""
msgid "Barrier or rain membrane in level area"
msgstr ""
msgid "Bare gold block in level area"
msgstr ""
msgid "Rooted plant in level area"
msgstr ""
msgid "More than one information block"
msgstr ""
msgid "Trigger is out of bounds"
msgstr ""
msgid "Trigger ID does not match location"
msgstr ""
msgid "Laser-incompatible node found"
msgstr ""
msgid "No treasures to collect"
msgstr ""
msgid "• Error: @1"
msgstr ""
msgid "• Warning: @1"
msgstr ""
msgid "Welcome to the Level Editor!"
msgstr ""
msgid "See LEVEL_EDITOR.md for instructions."
msgstr ""
msgid "WARNING: Changing a trigger block with a WorldEdit command may break the triggers. You may need to call /reset_triggers after doing so."
msgstr ""
msgid "The following problems were found in this level:"
msgstr ""
msgid "Save current level"
msgstr ""
msgid "<level name>"
msgstr ""
msgid "Not in editor mode!"
msgstr ""
msgid "Cant do this while loading!"
msgstr ""
msgid "No level name provided."
msgstr ""
msgid "Level name must not contain slash or backslash!"
msgstr ""
msgid "Level saved to @1 and @2."
msgstr ""
msgid "Level saved to @1, but could not write metadata to @2."
msgstr ""
msgid "Error writing level file!"
msgstr ""
msgid "Note: This level uses a legacy window boundary, which is no longer supported."
msgstr ""
msgid "Load level"
msgstr ""
msgid "The editor is already loading a level!"
msgstr ""
msgid "Level file does not exist!"
msgstr ""
msgid "Level loaded."
msgstr ""
msgid "Error reading level file!"
msgstr ""
msgid "Start or exit level editor"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in level editor!"
msgstr ""
msgid "Not in level editor!"
msgstr ""
msgid "Remove all triggers and reset them to their initial state"
msgstr ""
msgid "Triggers have been reset."
msgstr ""
msgid "Goldie speech"
msgstr ""
msgid "Level settings"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "X"
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "Z"
msgstr ""
msgid "Wall node"
msgstr ""
msgid "Floor node"
msgstr ""
msgid "Ceiling node"
msgstr ""
msgid "Information block text"
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr ""
msgid "Sky"
msgstr ""
msgid "Weather"
msgstr ""
msgid "Backdrop"
msgstr ""
msgid "X coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Y coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Z coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Level name as shown to the player"
msgstr ""
msgid "Level size along the X axis"
msgstr ""
msgid "Level size along the Y axis"
msgstr ""
msgid "Level size along the Z axis"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed on the left, front, back and right level borders"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed at the bottom of the level"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed at the top of the level"
msgstr ""
msgid "Text to be shown when player interacts with the information block"
msgstr ""
msgid "Which audio ambience to play"
msgstr ""
msgid "How the sky looks like. Affects color, sun, moon, stars, clouds and the time of day"
msgstr ""
msgid "Visual weather effects (no audio)"
msgstr ""
msgid "The world that surrounds the level"
msgstr ""
msgid "Save level as …"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Load level …"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "File list:"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "Check current level for problems"
msgstr ""
msgid "No problems found."
msgstr ""
msgid "The following problems were found:"
msgstr ""
msgid "File name must not contain slash or backslash!"
msgstr ""
msgid "Untitled (@1)"
msgstr ""
msgid "Remove all blocks in the current level area or regenerate the map"
msgstr ""
msgid "Level cleared."
msgstr ""
msgid "Clearing level …"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "There are no nodes to choose from."
msgstr ""
msgid "Select a boundary node:"
msgstr ""
msgid "Page @1/@2"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,273 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_editor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: jbo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "No teleporter"
msgstr ""
msgid "More than one teleporter"
msgstr ""
msgid "Barrier or rain membrane in level area"
msgstr ""
msgid "Bare gold block in level area"
msgstr ""
msgid "Rooted plant in level area"
msgstr ""
msgid "More than one information block"
msgstr ""
msgid "Trigger is out of bounds"
msgstr ""
msgid "Trigger ID does not match location"
msgstr ""
msgid "Laser-incompatible node found"
msgstr ""
msgid "No treasures to collect"
msgstr ""
msgid "• Error: @1"
msgstr ""
msgid "• Warning: @1"
msgstr ""
msgid "Welcome to the Level Editor!"
msgstr ""
msgid "See LEVEL_EDITOR.md for instructions."
msgstr ""
msgid "WARNING: Changing a trigger block with a WorldEdit command may break the triggers. You may need to call /reset_triggers after doing so."
msgstr ""
msgid "The following problems were found in this level:"
msgstr ""
msgid "Save current level"
msgstr ""
msgid "<level name>"
msgstr ""
msgid "Not in editor mode!"
msgstr ""
msgid "Cant do this while loading!"
msgstr ""
msgid "No level name provided."
msgstr ""
msgid "Level name must not contain slash or backslash!"
msgstr ""
msgid "Level saved to @1 and @2."
msgstr ""
msgid "Level saved to @1, but could not write metadata to @2."
msgstr ""
msgid "Error writing level file!"
msgstr ""
msgid "Note: This level uses a legacy window boundary, which is no longer supported."
msgstr ""
msgid "Load level"
msgstr ""
msgid "The editor is already loading a level!"
msgstr ""
msgid "Level file does not exist!"
msgstr ""
msgid "Level loaded."
msgstr ""
msgid "Error reading level file!"
msgstr ""
msgid "Start or exit level editor"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in level editor!"
msgstr ""
msgid "Not in level editor!"
msgstr ""
msgid "Remove all triggers and reset them to their initial state"
msgstr ""
msgid "Triggers have been reset."
msgstr ""
msgid "Goldie speech"
msgstr ""
msgid "Level settings"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "X"
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "Z"
msgstr ""
msgid "Wall node"
msgstr ""
msgid "Floor node"
msgstr ""
msgid "Ceiling node"
msgstr ""
msgid "Information block text"
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr ""
msgid "Sky"
msgstr ""
msgid "Weather"
msgstr ""
msgid "Backdrop"
msgstr ""
msgid "X coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Y coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Z coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Level name as shown to the player"
msgstr ""
msgid "Level size along the X axis"
msgstr ""
msgid "Level size along the Y axis"
msgstr ""
msgid "Level size along the Z axis"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed on the left, front, back and right level borders"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed at the bottom of the level"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed at the top of the level"
msgstr ""
msgid "Text to be shown when player interacts with the information block"
msgstr ""
msgid "Which audio ambience to play"
msgstr ""
msgid "How the sky looks like. Affects color, sun, moon, stars, clouds and the time of day"
msgstr ""
msgid "Visual weather effects (no audio)"
msgstr ""
msgid "The world that surrounds the level"
msgstr ""
msgid "Save level as …"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Load level …"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "File list:"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "Check current level for problems"
msgstr ""
msgid "No problems found."
msgstr ""
msgid "The following problems were found:"
msgstr ""
msgid "File name must not contain slash or backslash!"
msgstr ""
msgid "Untitled (@1)"
msgstr ""
msgid "Remove all blocks in the current level area or regenerate the map"
msgstr ""
msgid "Level cleared."
msgstr ""
msgid "Clearing level …"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "There are no nodes to choose from."
msgstr ""
msgid "Select a boundary node:"
msgstr ""
msgid "Page @1/@2"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,273 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_editor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "No teleporter"
msgstr ""
msgid "More than one teleporter"
msgstr ""
msgid "Barrier or rain membrane in level area"
msgstr ""
msgid "Bare gold block in level area"
msgstr ""
msgid "Rooted plant in level area"
msgstr ""
msgid "More than one information block"
msgstr ""
msgid "Trigger is out of bounds"
msgstr ""
msgid "Trigger ID does not match location"
msgstr ""
msgid "Laser-incompatible node found"
msgstr ""
msgid "No treasures to collect"
msgstr ""
msgid "• Error: @1"
msgstr ""
msgid "• Warning: @1"
msgstr ""
msgid "Welcome to the Level Editor!"
msgstr ""
msgid "See LEVEL_EDITOR.md for instructions."
msgstr ""
msgid "WARNING: Changing a trigger block with a WorldEdit command may break the triggers. You may need to call /reset_triggers after doing so."
msgstr ""
msgid "The following problems were found in this level:"
msgstr ""
msgid "Save current level"
msgstr ""
msgid "<level name>"
msgstr ""
msgid "Not in editor mode!"
msgstr ""
msgid "Cant do this while loading!"
msgstr ""
msgid "No level name provided."
msgstr ""
msgid "Level name must not contain slash or backslash!"
msgstr ""
msgid "Level saved to @1 and @2."
msgstr ""
msgid "Level saved to @1, but could not write metadata to @2."
msgstr ""
msgid "Error writing level file!"
msgstr ""
msgid "Note: This level uses a legacy window boundary, which is no longer supported."
msgstr ""
msgid "Load level"
msgstr ""
msgid "The editor is already loading a level!"
msgstr ""
msgid "Level file does not exist!"
msgstr ""
msgid "Level loaded."
msgstr ""
msgid "Error reading level file!"
msgstr ""
msgid "Start or exit level editor"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in level editor!"
msgstr ""
msgid "Not in level editor!"
msgstr ""
msgid "Remove all triggers and reset them to their initial state"
msgstr ""
msgid "Triggers have been reset."
msgstr ""
msgid "Goldie speech"
msgstr ""
msgid "Level settings"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "X"
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "Z"
msgstr ""
msgid "Wall node"
msgstr ""
msgid "Floor node"
msgstr ""
msgid "Ceiling node"
msgstr ""
msgid "Information block text"
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr ""
msgid "Sky"
msgstr ""
msgid "Weather"
msgstr ""
msgid "Backdrop"
msgstr ""
msgid "X coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Y coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Z coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Level name as shown to the player"
msgstr ""
msgid "Level size along the X axis"
msgstr ""
msgid "Level size along the Y axis"
msgstr ""
msgid "Level size along the Z axis"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed on the left, front, back and right level borders"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed at the bottom of the level"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed at the top of the level"
msgstr ""
msgid "Text to be shown when player interacts with the information block"
msgstr ""
msgid "Which audio ambience to play"
msgstr ""
msgid "How the sky looks like. Affects color, sun, moon, stars, clouds and the time of day"
msgstr ""
msgid "Visual weather effects (no audio)"
msgstr ""
msgid "The world that surrounds the level"
msgstr ""
msgid "Save level as …"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Load level …"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "File list:"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "Check current level for problems"
msgstr ""
msgid "No problems found."
msgstr ""
msgid "The following problems were found:"
msgstr ""
msgid "File name must not contain slash or backslash!"
msgstr ""
msgid "Untitled (@1)"
msgstr ""
msgid "Remove all blocks in the current level area or regenerate the map"
msgstr ""
msgid "Level cleared."
msgstr ""
msgid "Clearing level …"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "There are no nodes to choose from."
msgstr ""
msgid "Select a boundary node:"
msgstr ""
msgid "Page @1/@2"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,273 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_editor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "No teleporter"
msgstr ""
msgid "More than one teleporter"
msgstr ""
msgid "Barrier or rain membrane in level area"
msgstr ""
msgid "Bare gold block in level area"
msgstr ""
msgid "Rooted plant in level area"
msgstr ""
msgid "More than one information block"
msgstr ""
msgid "Trigger is out of bounds"
msgstr ""
msgid "Trigger ID does not match location"
msgstr ""
msgid "Laser-incompatible node found"
msgstr ""
msgid "No treasures to collect"
msgstr ""
msgid "• Error: @1"
msgstr ""
msgid "• Warning: @1"
msgstr ""
msgid "Welcome to the Level Editor!"
msgstr ""
msgid "See LEVEL_EDITOR.md for instructions."
msgstr ""
msgid "WARNING: Changing a trigger block with a WorldEdit command may break the triggers. You may need to call /reset_triggers after doing so."
msgstr ""
msgid "The following problems were found in this level:"
msgstr ""
msgid "Save current level"
msgstr ""
msgid "<level name>"
msgstr ""
msgid "Not in editor mode!"
msgstr ""
msgid "Cant do this while loading!"
msgstr ""
msgid "No level name provided."
msgstr ""
msgid "Level name must not contain slash or backslash!"
msgstr ""
msgid "Level saved to @1 and @2."
msgstr ""
msgid "Level saved to @1, but could not write metadata to @2."
msgstr ""
msgid "Error writing level file!"
msgstr ""
msgid "Note: This level uses a legacy window boundary, which is no longer supported."
msgstr ""
msgid "Load level"
msgstr ""
msgid "The editor is already loading a level!"
msgstr ""
msgid "Level file does not exist!"
msgstr ""
msgid "Level loaded."
msgstr ""
msgid "Error reading level file!"
msgstr ""
msgid "Start or exit level editor"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in level editor!"
msgstr ""
msgid "Not in level editor!"
msgstr ""
msgid "Remove all triggers and reset them to their initial state"
msgstr ""
msgid "Triggers have been reset."
msgstr ""
msgid "Goldie speech"
msgstr ""
msgid "Level settings"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "X"
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "Z"
msgstr ""
msgid "Wall node"
msgstr ""
msgid "Floor node"
msgstr ""
msgid "Ceiling node"
msgstr ""
msgid "Information block text"
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr ""
msgid "Sky"
msgstr ""
msgid "Weather"
msgstr ""
msgid "Backdrop"
msgstr ""
msgid "X coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Y coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Z coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Level name as shown to the player"
msgstr ""
msgid "Level size along the X axis"
msgstr ""
msgid "Level size along the Y axis"
msgstr ""
msgid "Level size along the Z axis"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed on the left, front, back and right level borders"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed at the bottom of the level"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed at the top of the level"
msgstr ""
msgid "Text to be shown when player interacts with the information block"
msgstr ""
msgid "Which audio ambience to play"
msgstr ""
msgid "How the sky looks like. Affects color, sun, moon, stars, clouds and the time of day"
msgstr ""
msgid "Visual weather effects (no audio)"
msgstr ""
msgid "The world that surrounds the level"
msgstr ""
msgid "Save level as …"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Load level …"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "File list:"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "Check current level for problems"
msgstr ""
msgid "No problems found."
msgstr ""
msgid "The following problems were found:"
msgstr ""
msgid "File name must not contain slash or backslash!"
msgstr ""
msgid "Untitled (@1)"
msgstr ""
msgid "Remove all blocks in the current level area or regenerate the map"
msgstr ""
msgid "Level cleared."
msgstr ""
msgid "Clearing level …"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "There are no nodes to choose from."
msgstr ""
msgid "Select a boundary node:"
msgstr ""
msgid "Page @1/@2"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,273 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_editor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "No teleporter"
msgstr ""
msgid "More than one teleporter"
msgstr ""
msgid "Barrier or rain membrane in level area"
msgstr ""
msgid "Bare gold block in level area"
msgstr ""
msgid "Rooted plant in level area"
msgstr ""
msgid "More than one information block"
msgstr ""
msgid "Trigger is out of bounds"
msgstr ""
msgid "Trigger ID does not match location"
msgstr ""
msgid "Laser-incompatible node found"
msgstr ""
msgid "No treasures to collect"
msgstr ""
msgid "• Error: @1"
msgstr ""
msgid "• Warning: @1"
msgstr ""
msgid "Welcome to the Level Editor!"
msgstr ""
msgid "See LEVEL_EDITOR.md for instructions."
msgstr ""
msgid "WARNING: Changing a trigger block with a WorldEdit command may break the triggers. You may need to call /reset_triggers after doing so."
msgstr ""
msgid "The following problems were found in this level:"
msgstr ""
msgid "Save current level"
msgstr ""
msgid "<level name>"
msgstr ""
msgid "Not in editor mode!"
msgstr ""
msgid "Cant do this while loading!"
msgstr ""
msgid "No level name provided."
msgstr ""
msgid "Level name must not contain slash or backslash!"
msgstr ""
msgid "Level saved to @1 and @2."
msgstr ""
msgid "Level saved to @1, but could not write metadata to @2."
msgstr ""
msgid "Error writing level file!"
msgstr ""
msgid "Note: This level uses a legacy window boundary, which is no longer supported."
msgstr ""
msgid "Load level"
msgstr ""
msgid "The editor is already loading a level!"
msgstr ""
msgid "Level file does not exist!"
msgstr ""
msgid "Level loaded."
msgstr ""
msgid "Error reading level file!"
msgstr ""
msgid "Start or exit level editor"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr ""
msgid "Already in level editor!"
msgstr ""
msgid "Not in level editor!"
msgstr ""
msgid "Remove all triggers and reset them to their initial state"
msgstr ""
msgid "Triggers have been reset."
msgstr ""
msgid "Goldie speech"
msgstr ""
msgid "Level settings"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "X"
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "Z"
msgstr ""
msgid "Wall node"
msgstr ""
msgid "Floor node"
msgstr ""
msgid "Ceiling node"
msgstr ""
msgid "Information block text"
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr ""
msgid "Sky"
msgstr ""
msgid "Weather"
msgstr ""
msgid "Backdrop"
msgstr ""
msgid "X coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Y coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Z coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Level name as shown to the player"
msgstr ""
msgid "Level size along the X axis"
msgstr ""
msgid "Level size along the Y axis"
msgstr ""
msgid "Level size along the Z axis"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed on the left, front, back and right level borders"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed at the bottom of the level"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed at the top of the level"
msgstr ""
msgid "Text to be shown when player interacts with the information block"
msgstr ""
msgid "Which audio ambience to play"
msgstr ""
msgid "How the sky looks like. Affects color, sun, moon, stars, clouds and the time of day"
msgstr ""
msgid "Visual weather effects (no audio)"
msgstr ""
msgid "The world that surrounds the level"
msgstr ""
msgid "Save level as …"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Load level …"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "File list:"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "Check current level for problems"
msgstr ""
msgid "No problems found."
msgstr ""
msgid "The following problems were found:"
msgstr ""
msgid "File name must not contain slash or backslash!"
msgstr ""
msgid "Untitled (@1)"
msgstr ""
msgid "Remove all blocks in the current level area or regenerate the map"
msgstr ""
msgid "Level cleared."
msgstr ""
msgid "Clearing level …"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "There are no nodes to choose from."
msgstr ""
msgid "Select a boundary node:"
msgstr ""
msgid "Page @1/@2"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,273 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti textdomain lzr_editor x.x.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.0\n"
msgid "No teleporter"
msgstr ""
msgid "More than one teleporter"
msgstr ""
msgid "Barrier or rain membrane in level area"
msgstr ""
msgid "Bare gold block in level area"
msgstr ""
msgid "Rooted plant in level area"
msgstr ""
msgid "More than one information block"
msgstr ""
msgid "Trigger is out of bounds"
msgstr ""
msgid "Trigger ID does not match location"
msgstr ""
msgid "Laser-incompatible node found"
msgstr ""
msgid "No treasures to collect"
msgstr ""
msgid "• Error: @1"
msgstr ""
msgid "• Warning: @1"
msgstr ""
msgid "Welcome to the Level Editor!"
msgstr ""
msgid "See LEVEL_EDITOR.md for instructions."
msgstr ""
msgid "WARNING: Changing a trigger block with a WorldEdit command may break the triggers. You may need to call /reset_triggers after doing so."
msgstr ""
msgid "The following problems were found in this level:"
msgstr ""
msgid "Save current level"
msgstr ""
msgid "<level name>"
msgstr ""
msgid "Not in editor mode!"
msgstr ""
msgid "Cant do this while loading!"
msgstr ""
msgid "No level name provided."
msgstr ""
msgid "Level name must not contain slash or backslash!"
msgstr ""
msgid "Level saved to @1 and @2."
msgstr ""
msgid "Level saved to @1, but could not write metadata to @2."
msgstr ""
msgid "Error writing level file!"
msgstr ""
msgid "Note: This level uses a legacy window boundary, which is no longer supported."
msgstr ""
msgid "Load level"
msgstr ""
msgid "The editor is already loading a level!"
msgstr ""
msgid "Level file does not exist!"
msgstr ""
msgid "Level loaded."
msgstr ""
msgid "Error reading level file!"
msgstr ""
msgid "Start or exit level editor"
msgstr ""
msgid "[ enter | exit ]"
msgstr "[ enter | exit ]"
msgid "Already in level editor!"
msgstr ""
msgid "Not in level editor!"
msgstr ""
msgid "Remove all triggers and reset them to their initial state"
msgstr ""
msgid "Triggers have been reset."
msgstr ""
msgid "Goldie speech"
msgstr ""
msgid "Level settings"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "Z"
msgstr ""
msgid "Wall node"
msgstr ""
msgid "Floor node"
msgstr ""
msgid "Ceiling node"
msgstr ""
msgid "Information block text"
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr ""
msgid "Sky"
msgstr "Небо"
msgid "Weather"
msgstr ""
msgid "Backdrop"
msgstr ""
msgid "X coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Y coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Z coordinate of backdrop position"
msgstr ""
msgid "Level name as shown to the player"
msgstr ""
msgid "Level size along the X axis"
msgstr ""
msgid "Level size along the Y axis"
msgstr ""
msgid "Level size along the Z axis"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed on the left, front, back and right level borders"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed at the bottom of the level"
msgstr ""
msgid "Itemstring of node to be placed at the top of the level"
msgstr ""
msgid "Text to be shown when player interacts with the information block"
msgstr ""
msgid "Which audio ambience to play"
msgstr ""
msgid "How the sky looks like. Affects color, sun, moon, stars, clouds and the time of day"
msgstr ""
msgid "Visual weather effects (no audio)"
msgstr ""
msgid "The world that surrounds the level"
msgstr ""
msgid "Save level as …"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Load level …"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
msgid "File list:"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "Check current level for problems"
msgstr ""
msgid "No problems found."
msgstr ""
msgid "The following problems were found:"
msgstr ""
msgid "File name must not contain slash or backslash!"
msgstr ""
msgid "Untitled (@1)"
msgstr "Безымянный (@1)"
msgid "Remove all blocks in the current level area or regenerate the map"
msgstr ""
msgid "Level cleared."
msgstr ""
msgid "Clearing level …"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "ОК"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "There are no nodes to choose from."
msgstr ""
msgid "Select a boundary node:"
msgstr ""
msgid "Page @1/@2"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More