geany/po/geany.pot
Enrico Tröger 8cb2cf0997 Initial import
git-svn-id: https://geany.svn.sourceforge.net/svnroot/geany/trunk@4 ea778897-0a13-0410-b9d1-a72fbfd435f5
2005-11-22 12:26:26 +00:00

1238 lines
22 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-20 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/main.c:219
msgid " - A fast and lightweight IDE"
msgstr ""
#: src/main.c:228
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr ""
#: src/main.c:343
#, c-format
msgid "This is %s %s by Enrico Troeger."
msgstr ""
#: src/main.c:345
#, c-format
msgid "Configuration directory could not be created (%s)."
msgstr ""
#: src/interface.c:210 src/interface.c:1170
msgid "Geany"
msgstr ""
#: src/interface.c:220
msgid "_File"
msgstr ""
#: src/interface.c:231
msgid "New (with template)"
msgstr ""
#: src/interface.c:242 src/interface.c:312 src/interface.c:376
#: src/interface.c:642 src/interface.c:1722
msgid "invisible"
msgstr ""
#: src/interface.c:267 src/interface.c:727
msgid "Save all"
msgstr ""
#: src/interface.c:270
msgid "Saves all open files"
msgstr ""
#: src/interface.c:288
msgid "Close all"
msgstr ""
#: src/interface.c:291
msgid "Closes all open files"
msgstr ""
#: src/interface.c:305
msgid "Recent files"
msgstr ""
#: src/interface.c:324
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: src/interface.c:365 src/interface.c:1711
msgid "Insert \"include <...>\""
msgstr ""
#: src/interface.c:379 src/interface.c:1725
msgid "Insert Comments"
msgstr ""
#: src/interface.c:390 src/interface.c:1736
msgid "Insert ChangeLog entry"
msgstr ""
#: src/interface.c:393
msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current file"
msgstr ""
#: src/interface.c:395 src/interface.c:1741
msgid "Insert file header"
msgstr ""
#: src/interface.c:398 src/interface.c:1744
msgid "Inserts a few information at the beginning of the file"
msgstr ""
#: src/interface.c:400 src/interface.c:1746
msgid "Insert function description"
msgstr ""
#: src/interface.c:403 src/interface.c:1749
msgid "Inserts a description before the current function"
msgstr ""
#: src/interface.c:405 src/interface.c:1751
msgid "Insert multiline comment"
msgstr ""
#: src/interface.c:408 src/interface.c:1754
msgid "Inserts a multiline comment"
msgstr ""
#: src/interface.c:410 src/interface.c:1756
msgid "Insert GPL notice"
msgstr ""
#: src/interface.c:413 src/interface.c:1759
msgid "Inserts a GPL notice (should be done at the beginning of the file)"
msgstr ""
#: src/interface.c:420 src/interface.c:1766
msgid "Change Selection"
msgstr ""
#: src/interface.c:427 src/interface.c:1773
msgid "To lower-case"
msgstr ""
#: src/interface.c:431 src/interface.c:1777
msgid "To upper-case"
msgstr ""
#: src/interface.c:435
msgid "_Count words"
msgstr ""
#: src/interface.c:438
msgid ""
"Counts the words and characters in the current selection or the whole "
"document"
msgstr ""
#: src/interface.c:449
msgid "Find _next"
msgstr ""
#: src/interface.c:460
msgid "_Replace"
msgstr ""
#: src/interface.c:477
msgid "_View"
msgstr ""
#: src/interface.c:484
msgid "Change Font"
msgstr ""
#: src/interface.c:487
msgid "Change the default font"
msgstr ""
#: src/interface.c:493
msgid "Show Color Chooser"
msgstr ""
#: src/interface.c:496 src/interface.c:755
msgid ""
"Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette."
msgstr ""
#: src/interface.c:507
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: src/interface.c:514
msgid "Show messages window"
msgstr ""
#: src/interface.c:517
msgid "Toggle the window with status and compiler messages on and off"
msgstr ""
#: src/interface.c:520
msgid "Show symbol window"
msgstr ""
#: src/interface.c:523
msgid "Toggle the window with symbols on and off"
msgstr ""
#: src/interface.c:526
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
#: src/interface.c:529
msgid "Toggle the toolbar on and off"
msgstr ""
#: src/interface.c:532
msgid "Show Markers Margin"
msgstr ""
#: src/interface.c:537
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: src/interface.c:544
msgid "images and text"
msgstr ""
#: src/interface.c:548
msgid "Show images and text in the toolbar"
msgstr ""
#: src/interface.c:551
msgid "images only"
msgstr ""
#: src/interface.c:555
msgid "Show only the images of buttons"
msgstr ""
#: src/interface.c:558
msgid "text only"
msgstr ""
#: src/interface.c:562
msgid "Show only the text of buttons"
msgstr ""
#: src/interface.c:582
msgid "_Document"
msgstr ""
#: src/interface.c:589
msgid "Show indention guides"
msgstr ""
#: src/interface.c:593
msgid "Show white space"
msgstr ""
#: src/interface.c:597
msgid "Show line endings"
msgstr ""
#: src/interface.c:600
msgid "Show the line ending character"
msgstr ""
#: src/interface.c:602
msgid "Line breaking"
msgstr ""
#: src/interface.c:605
msgid "Break the line at the window border and continue it on the next line"
msgstr ""
#: src/interface.c:608
msgid "Use auto indention"
msgstr ""
#: src/interface.c:613
msgid "XML tag auto completion"
msgstr ""
#: src/interface.c:616
msgid "Automatic completion of open XML tags(includes HTML tags)"
msgstr ""
#: src/interface.c:619
msgid "Construct auto completion"
msgstr ""
#: src/interface.c:622
msgid "Automatic completion of often used constructs like if and for"
msgstr ""
#: src/interface.c:630
msgid "Set file read_only"
msgstr ""
#: src/interface.c:633
msgid "Treat this file as read-only. No changes can be made."
msgstr ""
#: src/interface.c:635
msgid "Set filetype"
msgstr ""
#: src/interface.c:645
msgid "Line endings"
msgstr ""
#: src/interface.c:652
msgid "Convert and set to CR/LF (Win)"
msgstr ""
#: src/interface.c:656
msgid "Convert and set to LF (Unix)"
msgstr ""
#: src/interface.c:660
msgid "Convert and set to CR (Mac)"
msgstr ""
#: src/interface.c:669
msgid "Replace tabs by space"
msgstr ""
#: src/interface.c:672
msgid "Replaces all tabs in document by spaces."
msgstr ""
#. build the code
#: src/interface.c:674 src/dialogs.c:504
msgid "Build"
msgstr ""
#: src/interface.c:678
msgid "_Help"
msgstr ""
#: src/interface.c:689
msgid "_Website"
msgstr ""
#: src/interface.c:720
msgid "Open an existing file"
msgstr ""
#: src/interface.c:725
msgid "Save the current file"
msgstr ""
#: src/interface.c:730
msgid "Save all open files"
msgstr ""
#: src/interface.c:735
msgid "Reload the current file from disk"
msgstr ""
#: src/interface.c:740
msgid "Close the current file"
msgstr ""
#: src/interface.c:764
msgid "Zoom in the text"
msgstr ""
#: src/interface.c:769
msgid "Zoom out the text"
msgstr ""
#: src/interface.c:782 src/interface.c:787
msgid "Find the entered text in the current file"
msgstr ""
#: src/interface.c:848
msgid "Symbols"
msgstr ""
#: src/interface.c:861
msgid "Open files"
msgstr ""
#: src/interface.c:896
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/interface.c:910
msgid "Compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:924
msgid "Messages"
msgstr ""
#: src/interface.c:937
msgid "Scribble"
msgstr ""
#. initialize the dialog
#: src/interface.c:1355 src/callbacks.c:2043
msgid "Open File"
msgstr ""
#: src/interface.c:1415
msgid "Save File"
msgstr ""
#: src/interface.c:1469
msgid "Choose font"
msgstr ""
#: src/interface.c:1532
msgid "Images and text"
msgstr ""
#: src/interface.c:1538
msgid "Images only"
msgstr ""
#: src/interface.c:1544
msgid "Text only"
msgstr ""
#: src/interface.c:1555
msgid "Large icons"
msgstr ""
#: src/interface.c:1559
msgid "Small icons"
msgstr ""
#: src/interface.c:1568
msgid "Hide toolbar"
msgstr ""
#: src/interface.c:1739
msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current "
msgstr ""
#: src/interface.c:1786
msgid "Find usage"
msgstr ""
#: src/interface.c:1794
msgid "Go to tag declaration"
msgstr ""
#: src/interface.c:1798
msgid "Go to tag definition"
msgstr ""
#: src/interface.c:1807 src/dialogs.c:620
msgid "Go to line"
msgstr ""
#: src/interface.c:1810
msgid "Goto to the entered line"
msgstr ""
#: src/interface.c:2041
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/interface.c:2073
msgid "Load files from the last session"
msgstr ""
#: src/interface.c:2077
msgid "Opens at startup the files from the last session"
msgstr ""
#: src/interface.c:2080
msgid "Save window position and geometry"
msgstr ""
#: src/interface.c:2084
msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start"
msgstr ""
#: src/interface.c:2087
msgid "Confirm exit"
msgstr ""
#: src/interface.c:2093 src/interface.c:2342
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr ""
#: src/interface.c:2117
msgid "Show search field"
msgstr ""
#: src/interface.c:2121
msgid "Display the search field and button in the toolbar"
msgstr ""
#: src/interface.c:2124
msgid "Show symbol list"
msgstr ""
#: src/interface.c:2128
msgid "Display the symbol list in the toolbar"
msgstr ""
#: src/interface.c:2130
msgid "<b>Toolbar</b>"
msgstr ""
#: src/interface.c:2156
msgid "Symbol list font"
msgstr ""
#: src/interface.c:2163
msgid "Message window font"
msgstr ""
#: src/interface.c:2175
msgid "Sets the font for the message window"
msgstr ""
#: src/interface.c:2183
msgid "Sets the font for symbol list window"
msgstr ""
#: src/interface.c:2186
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr ""
#: src/interface.c:2196
msgid "General"
msgstr ""
#: src/interface.c:2224
msgid "Tab Width"
msgstr ""
#: src/interface.c:2237
msgid "The width in chars, which one tab character will take"
msgstr ""
#: src/interface.c:2242
msgid "<b>New files</b>"
msgstr ""
#: src/interface.c:2261
msgid "Strip trailing spaces"
msgstr ""
#: src/interface.c:2265
msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines"
msgstr ""
#: src/interface.c:2268
msgid "Ensure new line at file end"
msgstr ""
#: src/interface.c:2272
msgid "Ensures that at the end of the file is a new line"
msgstr ""
#: src/interface.c:2275
msgid "<b>Saving files</b>"
msgstr ""
#: src/interface.c:2296
msgid "Editor font"
msgstr ""
#: src/interface.c:2308
msgid "Sets the font for the editors windows"
msgstr ""
#: src/interface.c:2310
msgid "Long line marker"
msgstr ""
#: src/interface.c:2317
msgid "Long line marker color"
msgstr ""
#: src/interface.c:2329
msgid "Sets the color of the long line marker"
msgstr ""
#: src/interface.c:2330 src/dialogs.c:461
msgid "Color Chooser"
msgstr ""
#: src/interface.c:2338
msgid ""
"The long line marker is a thin vertical line in the editor. It helps to mark "
"long lines, or as a hint to break the line. To disable set the value to 0, "
"or greater than 0 to specify the column where it should appear."
msgstr ""
#: src/interface.c:2347
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/interface.c:2355
msgid ""
"Enter here the paths to the make tool and the compiler\n"
"(tools you do not need can be let blank)"
msgstr ""
#: src/interface.c:2371
msgid "Path and options for the C compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2373
msgid "C Compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2380
msgid "C++ Compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2387
msgid "Java Compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2399
msgid "Path and options for the Java compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2406
msgid "Path and options for the C++ compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2408
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: src/interface.c:2420
msgid ""
"A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the "
"-e argument)"
msgstr ""
#: src/interface.c:2422
msgid "Make"
msgstr ""
#: src/interface.c:2429
msgid "Pascal Compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2441
msgid "Path and options for the make tool"
msgstr ""
#: src/interface.c:2448
msgid "Path and options for the Pascal compiler"
msgstr ""
#: src/interface.c:2450
msgid "Java executable"
msgstr ""
#: src/interface.c:2462
msgid ""
"Path and options for the java executable, to run java bytecode files"
"(compiled java source files)"
msgstr ""
#: src/interface.c:2464
msgid "Browser"
msgstr ""
#: src/interface.c:2476
msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser"
msgstr ""
#: src/interface.c:2558
msgid "Tools"
msgstr ""
#: src/interface.c:2566
msgid ""
"Specify here information you want to use in templates.\n"
"See documentation if you don't know, how templates work."
msgstr ""
#: src/interface.c:2582
msgid "email address of the developer"
msgstr ""
#: src/interface.c:2589
msgid "Initials of the developer name"
msgstr ""
#: src/interface.c:2591
msgid "Initial Version"
msgstr ""
#: src/interface.c:2603
msgid "Version number, which a new file initially has"
msgstr ""
#: src/interface.c:2610
msgid "Company name"
msgstr ""
#: src/interface.c:2612
msgid "Developer"
msgstr ""
#: src/interface.c:2619
msgid "Company"
msgstr ""
#: src/interface.c:2626
msgid "Mail address"
msgstr ""
#: src/interface.c:2633
msgid "Initials"
msgstr ""
#: src/interface.c:2645
msgid "The name of the developer"
msgstr ""
#: src/interface.c:2647
msgid ""
"Notice: For all changes you make here,\n"
"you need to restart Geany to take effect."
msgstr ""
#: src/interface.c:2651
msgid "Templates"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:452
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
"Any unsaved changes will be lost."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1471
msgid "Goto tag definition"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1490 src/callbacks.c:1499
#, c-format
msgid "Declaration or definition of \"%s()\" not found"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1746
msgid "Failed to execute the terminal program"
msgstr ""
#: src/support.c:90 src/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:113
#, c-format
msgid "There is a limit of %d concurrent open tabs."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:114
msgid "error: too many open files"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:136
#, c-format
msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:139 src/dialogs.c:338 src/dialogs.c:364
msgid "Question"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:166
msgid "Information"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:191 src/dialogs.c:223 src/dialogs.c:930 src/win32.c:201
#: src/win32.c:363
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:215
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is not saved.\n"
"Do you want to save it before closing?"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:220
msgid ""
"The file is not saved.\n"
"Do you want to save it before closing?"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:237
msgid "Don't save"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:316
msgid "A fast and lightweight IDE"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:318
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:322
#, c-format
msgid "Translator (%s)"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:361
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:393
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:418
msgid "Word Count"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:427
msgid "selection"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:435
msgid "whole document"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:437
#, c-format
msgid ""
"Range:\t\t%s\n"
"\n"
"Lines:\t\t%d\n"
"Words:\t\t%d\n"
"Characters:\t%d\n"
msgstr ""
#. add tearoff
#. item = gtk_tearoff_menu_item_new();
#. gtk_widget_show(item);
#. gtk_menu_shell_prepend(GTK_MENU_SHELL(menu), item);
#. compile the code
#: src/dialogs.c:492
msgid "Compile"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:495
msgid "Compiles the current file"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:508
msgid "Builds the current file (generate an executable file)"
msgstr ""
#. build the code with make all
#: src/dialogs.c:515
msgid "Build with \"make\""
msgstr ""
#: src/dialogs.c:518
msgid "Builds the current file with the make tool and the default target"
msgstr ""
#. build the code with make
#: src/dialogs.c:526
msgid "Build with make (custom target)"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:529
msgid "Builds the current file with the make tool and the specified target"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:538
msgid "Execute the current file if it was already compiled"
msgstr ""
#. arguments
#: src/dialogs.c:552 src/dialogs.c:809
msgid "Set Includes and Arguments"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:556 src/dialogs.c:814
msgid ""
"Sets the includes and library paths for the compiler and the program "
"arguments for execution"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:591
msgid "Enter custom options for the make tool"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:596
msgid ""
"Enter custom options here, all entered text is passed to the make command."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:625
msgid "Enter the line you want to go to"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:648
msgid "Find"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:653 src/dialogs.c:730
msgid "Enter the search text here"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:671 src/dialogs.c:760
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:765
msgid "Match only a _whole word"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:681 src/dialogs.c:770
msgid "_Use regular expressions"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:686 src/dialogs.c:775
msgid ""
"For detailed information about using regular expressions, please read the "
"documentation."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:688 src/dialogs.c:777
msgid "_Search backwards"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:693 src/dialogs.c:782
msgid "Match only word _start"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:723 src/dialogs.c:726
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:727
msgid "Replace All"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:728
msgid "Replace in selection"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:734
msgid "Enter the replace text here"
msgstr ""
#. include-args
#: src/dialogs.c:820
msgid "Enter here arguments to your compiler."
msgstr ""
#. lib-args
#: src/dialogs.c:835
msgid "Enter here arguments to your linker."
msgstr ""
#. program-args
#: src/dialogs.c:850
msgid "Enter here arguments to your program."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:892
msgid "Open file read-only"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:896
msgid ""
"Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, "
"all files will opened read-only."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:899
msgid "Show hidden files"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:926
#, c-format
msgid ""
"Configuration directory could not be created (%s).\n"
"There could be some problems using %s without a configuration directory.\n"
"Start %s anyway?"
msgstr ""
#: src/document.c:246
#, c-format
msgid "File %s closed."
msgstr ""
#: src/document.c:293
msgid "New file opened."
msgstr ""
#: src/document.c:343
msgid "Could not stat file"
msgstr ""
#: src/document.c:348 src/document.c:355 src/document.c:360
#, c-format
msgid "Could not open file %s (%s)"
msgstr ""
#: src/document.c:388
msgid ""
"The file does not look like a text file or the file encoding is not "
"supported."
msgstr ""
#: src/document.c:426
#, c-format
msgid "File %s reloaded."
msgstr ""
#: src/document.c:437
#, c-format
msgid "File %s opened(%d%s)."
msgstr ""
#: src/document.c:439
msgid ", read-only"
msgstr ""
#: src/document.c:477 src/document.c:516
msgid "Error saving file."
msgstr ""
#: src/document.c:497
#, c-format
msgid "Error saving file (%s)."
msgstr ""
#: src/document.c:533
#, c-format
msgid "File %s saved."
msgstr ""
#: src/document.c:757
msgid "tag list updating failed"
msgstr ""
#: src/document.c:832
msgid "Win (CRLF)"
msgstr ""
#: src/document.c:833
msgid "Max (CR)"
msgstr ""
#: src/document.c:835
msgid "Unix (LF)"
msgstr ""
#: src/utils.c:95 src/utils.c:1014
msgid "unknown"
msgstr ""
#: src/utils.c:107
#, c-format
msgid ""
"%c line: % 4d column: % 3d selection: % 4d %s mode: %s cur. "
"function: %s"
msgstr ""
#: src/utils.c:111
msgid "OVR"
msgstr ""
#: src/utils.c:111
msgid "INS"
msgstr ""
#: src/utils.c:339
#, c-format
msgid "Font updated (%s)."
msgstr ""
#: src/utils.c:353 src/geany.h:65
msgid "untitled"
msgstr ""
#: src/utils.c:354
msgid "(Unsaved)"
msgstr ""
#: src/utils.c:658 src/utils.c:703
msgid "No tags found"
msgstr ""
#: src/utils.c:947
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
"the current buffer.\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
#: src/utils.c:1275
msgid "Compile the current file"
msgstr ""
#: src/utils.c:1305
msgid "View the current file in a browser"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:44
msgid "C source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:59
msgid "C++ source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:74
msgid "Java source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:89
msgid "Perl source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:103
msgid "PHP / HTML source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:118
msgid "XML source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:132
msgid "Docbook source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:146
msgid "Python source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:160
msgid "LaTex source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:174
msgid "Pascal source file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:189
msgid "Shell script file"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:203
msgid "Makefile"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:217
msgid "Cascading StyleSheet"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:231
msgid "All files"
msgstr ""
#: src/filetypes.c:239
msgid "None"
msgstr ""
#: src/win32.c:129
msgid "Executables"
msgstr ""
#: src/keyfile.c:53
#, c-format
msgid "%s configuration file, edit as you need"
msgstr ""
#: src/keyfile.c:186
msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board"
msgstr ""
#: src/msgwindow.c:43
msgid "Status messages"
msgstr ""
#: src/build.c:254
#, c-format
msgid "%s (in directory: %s)"
msgstr ""
#: src/build.c:261 src/build.c:344
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr ""
#: src/build.c:305
#, c-format
msgid "Failed to execute %s (make sure it is already built)"
msgstr ""
#: src/build.c:318
#, c-format
msgid "Failed to change the working directory to %s"
msgstr ""
#: src/build.c:327
#, c-format
msgid "Failed to execute %s (start-script could not be created)"
msgstr ""
#: src/build.c:451
msgid "compilation finished unsuccessful"
msgstr ""
#: src/build.c:455
msgid "compilation finished successful"
msgstr ""
#: src/about.c:366
msgid "Visit homepage"
msgstr ""
#: src/about.c:378
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/about.c:394
msgid "Credits"
msgstr ""
#: src/about.c:407
msgid "License"
msgstr ""
#. set window title
#: src/about.c:470
#, c-format
msgid "About %s..."
msgstr ""