# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-20 22:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/main.c:219 msgid " - A fast and lightweight IDE" msgstr "" #: src/main.c:228 #, c-format msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" msgstr "" #: src/main.c:343 #, c-format msgid "This is %s %s by Enrico Troeger." msgstr "" #: src/main.c:345 #, c-format msgid "Configuration directory could not be created (%s)." msgstr "" #: src/interface.c:210 src/interface.c:1170 msgid "Geany" msgstr "" #: src/interface.c:220 msgid "_File" msgstr "" #: src/interface.c:231 msgid "New (with template)" msgstr "" #: src/interface.c:242 src/interface.c:312 src/interface.c:376 #: src/interface.c:642 src/interface.c:1722 msgid "invisible" msgstr "" #: src/interface.c:267 src/interface.c:727 msgid "Save all" msgstr "" #: src/interface.c:270 msgid "Saves all open files" msgstr "" #: src/interface.c:288 msgid "Close all" msgstr "" #: src/interface.c:291 msgid "Closes all open files" msgstr "" #: src/interface.c:305 msgid "Recent files" msgstr "" #: src/interface.c:324 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/interface.c:365 src/interface.c:1711 msgid "Insert \"include <...>\"" msgstr "" #: src/interface.c:379 src/interface.c:1725 msgid "Insert Comments" msgstr "" #: src/interface.c:390 src/interface.c:1736 msgid "Insert ChangeLog entry" msgstr "" #: src/interface.c:393 msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current file" msgstr "" #: src/interface.c:395 src/interface.c:1741 msgid "Insert file header" msgstr "" #: src/interface.c:398 src/interface.c:1744 msgid "Inserts a few information at the beginning of the file" msgstr "" #: src/interface.c:400 src/interface.c:1746 msgid "Insert function description" msgstr "" #: src/interface.c:403 src/interface.c:1749 msgid "Inserts a description before the current function" msgstr "" #: src/interface.c:405 src/interface.c:1751 msgid "Insert multiline comment" msgstr "" #: src/interface.c:408 src/interface.c:1754 msgid "Inserts a multiline comment" msgstr "" #: src/interface.c:410 src/interface.c:1756 msgid "Insert GPL notice" msgstr "" #: src/interface.c:413 src/interface.c:1759 msgid "Inserts a GPL notice (should be done at the beginning of the file)" msgstr "" #: src/interface.c:420 src/interface.c:1766 msgid "Change Selection" msgstr "" #: src/interface.c:427 src/interface.c:1773 msgid "To lower-case" msgstr "" #: src/interface.c:431 src/interface.c:1777 msgid "To upper-case" msgstr "" #: src/interface.c:435 msgid "_Count words" msgstr "" #: src/interface.c:438 msgid "" "Counts the words and characters in the current selection or the whole " "document" msgstr "" #: src/interface.c:449 msgid "Find _next" msgstr "" #: src/interface.c:460 msgid "_Replace" msgstr "" #: src/interface.c:477 msgid "_View" msgstr "" #: src/interface.c:484 msgid "Change Font" msgstr "" #: src/interface.c:487 msgid "Change the default font" msgstr "" #: src/interface.c:493 msgid "Show Color Chooser" msgstr "" #: src/interface.c:496 src/interface.c:755 msgid "" "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette." msgstr "" #: src/interface.c:507 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/interface.c:514 msgid "Show messages window" msgstr "" #: src/interface.c:517 msgid "Toggle the window with status and compiler messages on and off" msgstr "" #: src/interface.c:520 msgid "Show symbol window" msgstr "" #: src/interface.c:523 msgid "Toggle the window with symbols on and off" msgstr "" #: src/interface.c:526 msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:529 msgid "Toggle the toolbar on and off" msgstr "" #: src/interface.c:532 msgid "Show Markers Margin" msgstr "" #: src/interface.c:537 msgid "Toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:544 msgid "images and text" msgstr "" #: src/interface.c:548 msgid "Show images and text in the toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:551 msgid "images only" msgstr "" #: src/interface.c:555 msgid "Show only the images of buttons" msgstr "" #: src/interface.c:558 msgid "text only" msgstr "" #: src/interface.c:562 msgid "Show only the text of buttons" msgstr "" #: src/interface.c:582 msgid "_Document" msgstr "" #: src/interface.c:589 msgid "Show indention guides" msgstr "" #: src/interface.c:593 msgid "Show white space" msgstr "" #: src/interface.c:597 msgid "Show line endings" msgstr "" #: src/interface.c:600 msgid "Show the line ending character" msgstr "" #: src/interface.c:602 msgid "Line breaking" msgstr "" #: src/interface.c:605 msgid "Break the line at the window border and continue it on the next line" msgstr "" #: src/interface.c:608 msgid "Use auto indention" msgstr "" #: src/interface.c:613 msgid "XML tag auto completion" msgstr "" #: src/interface.c:616 msgid "Automatic completion of open XML tags(includes HTML tags)" msgstr "" #: src/interface.c:619 msgid "Construct auto completion" msgstr "" #: src/interface.c:622 msgid "Automatic completion of often used constructs like if and for" msgstr "" #: src/interface.c:630 msgid "Set file read_only" msgstr "" #: src/interface.c:633 msgid "Treat this file as read-only. No changes can be made." msgstr "" #: src/interface.c:635 msgid "Set filetype" msgstr "" #: src/interface.c:645 msgid "Line endings" msgstr "" #: src/interface.c:652 msgid "Convert and set to CR/LF (Win)" msgstr "" #: src/interface.c:656 msgid "Convert and set to LF (Unix)" msgstr "" #: src/interface.c:660 msgid "Convert and set to CR (Mac)" msgstr "" #: src/interface.c:669 msgid "Replace tabs by space" msgstr "" #: src/interface.c:672 msgid "Replaces all tabs in document by spaces." msgstr "" #. build the code #: src/interface.c:674 src/dialogs.c:504 msgid "Build" msgstr "" #: src/interface.c:678 msgid "_Help" msgstr "" #: src/interface.c:689 msgid "_Website" msgstr "" #: src/interface.c:720 msgid "Open an existing file" msgstr "" #: src/interface.c:725 msgid "Save the current file" msgstr "" #: src/interface.c:730 msgid "Save all open files" msgstr "" #: src/interface.c:735 msgid "Reload the current file from disk" msgstr "" #: src/interface.c:740 msgid "Close the current file" msgstr "" #: src/interface.c:764 msgid "Zoom in the text" msgstr "" #: src/interface.c:769 msgid "Zoom out the text" msgstr "" #: src/interface.c:782 src/interface.c:787 msgid "Find the entered text in the current file" msgstr "" #: src/interface.c:848 msgid "Symbols" msgstr "" #: src/interface.c:861 msgid "Open files" msgstr "" #: src/interface.c:896 msgid "Status" msgstr "" #: src/interface.c:910 msgid "Compiler" msgstr "" #: src/interface.c:924 msgid "Messages" msgstr "" #: src/interface.c:937 msgid "Scribble" msgstr "" #. initialize the dialog #: src/interface.c:1355 src/callbacks.c:2043 msgid "Open File" msgstr "" #: src/interface.c:1415 msgid "Save File" msgstr "" #: src/interface.c:1469 msgid "Choose font" msgstr "" #: src/interface.c:1532 msgid "Images and text" msgstr "" #: src/interface.c:1538 msgid "Images only" msgstr "" #: src/interface.c:1544 msgid "Text only" msgstr "" #: src/interface.c:1555 msgid "Large icons" msgstr "" #: src/interface.c:1559 msgid "Small icons" msgstr "" #: src/interface.c:1568 msgid "Hide toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:1739 msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current " msgstr "" #: src/interface.c:1786 msgid "Find usage" msgstr "" #: src/interface.c:1794 msgid "Go to tag declaration" msgstr "" #: src/interface.c:1798 msgid "Go to tag definition" msgstr "" #: src/interface.c:1807 src/dialogs.c:620 msgid "Go to line" msgstr "" #: src/interface.c:1810 msgid "Goto to the entered line" msgstr "" #: src/interface.c:2041 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/interface.c:2073 msgid "Load files from the last session" msgstr "" #: src/interface.c:2077 msgid "Opens at startup the files from the last session" msgstr "" #: src/interface.c:2080 msgid "Save window position and geometry" msgstr "" #: src/interface.c:2084 msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start" msgstr "" #: src/interface.c:2087 msgid "Confirm exit" msgstr "" #: src/interface.c:2093 src/interface.c:2342 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/interface.c:2117 msgid "Show search field" msgstr "" #: src/interface.c:2121 msgid "Display the search field and button in the toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:2124 msgid "Show symbol list" msgstr "" #: src/interface.c:2128 msgid "Display the symbol list in the toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:2130 msgid "Toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:2156 msgid "Symbol list font" msgstr "" #: src/interface.c:2163 msgid "Message window font" msgstr "" #: src/interface.c:2175 msgid "Sets the font for the message window" msgstr "" #: src/interface.c:2183 msgid "Sets the font for symbol list window" msgstr "" #: src/interface.c:2186 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/interface.c:2196 msgid "General" msgstr "" #: src/interface.c:2224 msgid "Tab Width" msgstr "" #: src/interface.c:2237 msgid "The width in chars, which one tab character will take" msgstr "" #: src/interface.c:2242 msgid "New files" msgstr "" #: src/interface.c:2261 msgid "Strip trailing spaces" msgstr "" #: src/interface.c:2265 msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines" msgstr "" #: src/interface.c:2268 msgid "Ensure new line at file end" msgstr "" #: src/interface.c:2272 msgid "Ensures that at the end of the file is a new line" msgstr "" #: src/interface.c:2275 msgid "Saving files" msgstr "" #: src/interface.c:2296 msgid "Editor font" msgstr "" #: src/interface.c:2308 msgid "Sets the font for the editors windows" msgstr "" #: src/interface.c:2310 msgid "Long line marker" msgstr "" #: src/interface.c:2317 msgid "Long line marker color" msgstr "" #: src/interface.c:2329 msgid "Sets the color of the long line marker" msgstr "" #: src/interface.c:2330 src/dialogs.c:461 msgid "Color Chooser" msgstr "" #: src/interface.c:2338 msgid "" "The long line marker is a thin vertical line in the editor. It helps to mark " "long lines, or as a hint to break the line. To disable set the value to 0, " "or greater than 0 to specify the column where it should appear." msgstr "" #: src/interface.c:2347 msgid "Editor" msgstr "" #: src/interface.c:2355 msgid "" "Enter here the paths to the make tool and the compiler\n" "(tools you do not need can be let blank)" msgstr "" #: src/interface.c:2371 msgid "Path and options for the C compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2373 msgid "C Compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2380 msgid "C++ Compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2387 msgid "Java Compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2399 msgid "Path and options for the Java compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2406 msgid "Path and options for the C++ compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2408 msgid "Terminal" msgstr "" #: src/interface.c:2420 msgid "" "A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the " "-e argument)" msgstr "" #: src/interface.c:2422 msgid "Make" msgstr "" #: src/interface.c:2429 msgid "Pascal Compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2441 msgid "Path and options for the make tool" msgstr "" #: src/interface.c:2448 msgid "Path and options for the Pascal compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2450 msgid "Java executable" msgstr "" #: src/interface.c:2462 msgid "" "Path and options for the java executable, to run java bytecode files" "(compiled java source files)" msgstr "" #: src/interface.c:2464 msgid "Browser" msgstr "" #: src/interface.c:2476 msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser" msgstr "" #: src/interface.c:2558 msgid "Tools" msgstr "" #: src/interface.c:2566 msgid "" "Specify here information you want to use in templates.\n" "See documentation if you don't know, how templates work." msgstr "" #: src/interface.c:2582 msgid "email address of the developer" msgstr "" #: src/interface.c:2589 msgid "Initials of the developer name" msgstr "" #: src/interface.c:2591 msgid "Initial Version" msgstr "" #: src/interface.c:2603 msgid "Version number, which a new file initially has" msgstr "" #: src/interface.c:2610 msgid "Company name" msgstr "" #: src/interface.c:2612 msgid "Developer" msgstr "" #: src/interface.c:2619 msgid "Company" msgstr "" #: src/interface.c:2626 msgid "Mail address" msgstr "" #: src/interface.c:2633 msgid "Initials" msgstr "" #: src/interface.c:2645 msgid "The name of the developer" msgstr "" #: src/interface.c:2647 msgid "" "Notice: For all changes you make here,\n" "you need to restart Geany to take effect." msgstr "" #: src/interface.c:2651 msgid "Templates" msgstr "" #: src/callbacks.c:452 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to reload '%s'?\n" "Any unsaved changes will be lost." msgstr "" #: src/callbacks.c:1471 msgid "Goto tag definition" msgstr "" #: src/callbacks.c:1490 src/callbacks.c:1499 #, c-format msgid "Declaration or definition of \"%s()\" not found" msgstr "" #: src/callbacks.c:1746 msgid "Failed to execute the terminal program" msgstr "" #: src/support.c:90 src/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" #: src/dialogs.c:113 #, c-format msgid "There is a limit of %d concurrent open tabs." msgstr "" #: src/dialogs.c:114 msgid "error: too many open files" msgstr "" #: src/dialogs.c:136 #, c-format msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?" msgstr "" #: src/dialogs.c:139 src/dialogs.c:338 src/dialogs.c:364 msgid "Question" msgstr "" #: src/dialogs.c:166 msgid "Information" msgstr "" #: src/dialogs.c:191 src/dialogs.c:223 src/dialogs.c:930 src/win32.c:201 #: src/win32.c:363 msgid "Error" msgstr "" #: src/dialogs.c:215 #, c-format msgid "" "The file '%s' is not saved.\n" "Do you want to save it before closing?" msgstr "" #: src/dialogs.c:220 msgid "" "The file is not saved.\n" "Do you want to save it before closing?" msgstr "" #: src/dialogs.c:237 msgid "Don't save" msgstr "" #: src/dialogs.c:316 msgid "A fast and lightweight IDE" msgstr "" #: src/dialogs.c:318 msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/dialogs.c:322 #, c-format msgid "Translator (%s)" msgstr "" #: src/dialogs.c:361 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #: src/dialogs.c:393 msgid "Hide" msgstr "" #: src/dialogs.c:418 msgid "Word Count" msgstr "" #: src/dialogs.c:427 msgid "selection" msgstr "" #: src/dialogs.c:435 msgid "whole document" msgstr "" #: src/dialogs.c:437 #, c-format msgid "" "Range:\t\t%s\n" "\n" "Lines:\t\t%d\n" "Words:\t\t%d\n" "Characters:\t%d\n" msgstr "" #. add tearoff #. item = gtk_tearoff_menu_item_new(); #. gtk_widget_show(item); #. gtk_menu_shell_prepend(GTK_MENU_SHELL(menu), item); #. compile the code #: src/dialogs.c:492 msgid "Compile" msgstr "" #: src/dialogs.c:495 msgid "Compiles the current file" msgstr "" #: src/dialogs.c:508 msgid "Builds the current file (generate an executable file)" msgstr "" #. build the code with make all #: src/dialogs.c:515 msgid "Build with \"make\"" msgstr "" #: src/dialogs.c:518 msgid "Builds the current file with the make tool and the default target" msgstr "" #. build the code with make #: src/dialogs.c:526 msgid "Build with make (custom target)" msgstr "" #: src/dialogs.c:529 msgid "Builds the current file with the make tool and the specified target" msgstr "" #: src/dialogs.c:538 msgid "Execute the current file if it was already compiled" msgstr "" #. arguments #: src/dialogs.c:552 src/dialogs.c:809 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "" #: src/dialogs.c:556 src/dialogs.c:814 msgid "" "Sets the includes and library paths for the compiler and the program " "arguments for execution" msgstr "" #: src/dialogs.c:591 msgid "Enter custom options for the make tool" msgstr "" #: src/dialogs.c:596 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" #: src/dialogs.c:625 msgid "Enter the line you want to go to" msgstr "" #: src/dialogs.c:648 msgid "Find" msgstr "" #: src/dialogs.c:653 src/dialogs.c:730 msgid "Enter the search text here" msgstr "" #: src/dialogs.c:671 src/dialogs.c:760 msgid "_Case sensitive" msgstr "" #: src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:765 msgid "Match only a _whole word" msgstr "" #: src/dialogs.c:681 src/dialogs.c:770 msgid "_Use regular expressions" msgstr "" #: src/dialogs.c:686 src/dialogs.c:775 msgid "" "For detailed information about using regular expressions, please read the " "documentation." msgstr "" #: src/dialogs.c:688 src/dialogs.c:777 msgid "_Search backwards" msgstr "" #: src/dialogs.c:693 src/dialogs.c:782 msgid "Match only word _start" msgstr "" #: src/dialogs.c:723 src/dialogs.c:726 msgid "Replace" msgstr "" #: src/dialogs.c:727 msgid "Replace All" msgstr "" #: src/dialogs.c:728 msgid "Replace in selection" msgstr "" #: src/dialogs.c:734 msgid "Enter the replace text here" msgstr "" #. include-args #: src/dialogs.c:820 msgid "Enter here arguments to your compiler." msgstr "" #. lib-args #: src/dialogs.c:835 msgid "Enter here arguments to your linker." msgstr "" #. program-args #: src/dialogs.c:850 msgid "Enter here arguments to your program." msgstr "" #: src/dialogs.c:892 msgid "Open file read-only" msgstr "" #: src/dialogs.c:896 msgid "" "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, " "all files will opened read-only." msgstr "" #: src/dialogs.c:899 msgid "Show hidden files" msgstr "" #: src/dialogs.c:926 #, c-format msgid "" "Configuration directory could not be created (%s).\n" "There could be some problems using %s without a configuration directory.\n" "Start %s anyway?" msgstr "" #: src/document.c:246 #, c-format msgid "File %s closed." msgstr "" #: src/document.c:293 msgid "New file opened." msgstr "" #: src/document.c:343 msgid "Could not stat file" msgstr "" #: src/document.c:348 src/document.c:355 src/document.c:360 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "" #: src/document.c:388 msgid "" "The file does not look like a text file or the file encoding is not " "supported." msgstr "" #: src/document.c:426 #, c-format msgid "File %s reloaded." msgstr "" #: src/document.c:437 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "" #: src/document.c:439 msgid ", read-only" msgstr "" #: src/document.c:477 src/document.c:516 msgid "Error saving file." msgstr "" #: src/document.c:497 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "" #: src/document.c:533 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "" #: src/document.c:757 msgid "tag list updating failed" msgstr "" #: src/document.c:832 msgid "Win (CRLF)" msgstr "" #: src/document.c:833 msgid "Max (CR)" msgstr "" #: src/document.c:835 msgid "Unix (LF)" msgstr "" #: src/utils.c:95 src/utils.c:1014 msgid "unknown" msgstr "" #: src/utils.c:107 #, c-format msgid "" "%c line: % 4d column: % 3d selection: % 4d %s mode: %s cur. " "function: %s" msgstr "" #: src/utils.c:111 msgid "OVR" msgstr "" #: src/utils.c:111 msgid "INS" msgstr "" #: src/utils.c:339 #, c-format msgid "Font updated (%s)." msgstr "" #: src/utils.c:353 src/geany.h:65 msgid "untitled" msgstr "" #: src/utils.c:354 msgid "(Unsaved)" msgstr "" #: src/utils.c:658 src/utils.c:703 msgid "No tags found" msgstr "" #: src/utils.c:947 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" "the current buffer.\n" "Do you want to reload it?" msgstr "" #: src/utils.c:1275 msgid "Compile the current file" msgstr "" #: src/utils.c:1305 msgid "View the current file in a browser" msgstr "" #: src/filetypes.c:44 msgid "C source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:59 msgid "C++ source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:74 msgid "Java source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:89 msgid "Perl source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:103 msgid "PHP / HTML source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:118 msgid "XML source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:132 msgid "Docbook source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:146 msgid "Python source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:160 msgid "LaTex source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:174 msgid "Pascal source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:189 msgid "Shell script file" msgstr "" #: src/filetypes.c:203 msgid "Makefile" msgstr "" #: src/filetypes.c:217 msgid "Cascading StyleSheet" msgstr "" #: src/filetypes.c:231 msgid "All files" msgstr "" #: src/filetypes.c:239 msgid "None" msgstr "" #: src/win32.c:129 msgid "Executables" msgstr "" #: src/keyfile.c:53 #, c-format msgid "%s configuration file, edit as you need" msgstr "" #: src/keyfile.c:186 msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board" msgstr "" #: src/msgwindow.c:43 msgid "Status messages" msgstr "" #: src/build.c:254 #, c-format msgid "%s (in directory: %s)" msgstr "" #: src/build.c:261 src/build.c:344 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "" #: src/build.c:305 #, c-format msgid "Failed to execute %s (make sure it is already built)" msgstr "" #: src/build.c:318 #, c-format msgid "Failed to change the working directory to %s" msgstr "" #: src/build.c:327 #, c-format msgid "Failed to execute %s (start-script could not be created)" msgstr "" #: src/build.c:451 msgid "compilation finished unsuccessful" msgstr "" #: src/build.c:455 msgid "compilation finished successful" msgstr "" #: src/about.c:366 msgid "Visit homepage" msgstr "" #: src/about.c:378 msgid "Info" msgstr "" #: src/about.c:394 msgid "Credits" msgstr "" #: src/about.c:407 msgid "License" msgstr "" #. set window title #: src/about.c:470 #, c-format msgid "About %s..." msgstr ""