parent
8034045046
commit
c9fca43d79
126
po/tr.po
126
po/tr.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 19:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-09 00:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-20 15:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 12:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan GÖRGÜLÜ <ayhangorgulu45@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkey <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -12127,9 +12127,9 @@ msgstr "Strateji Oyunu"
|
|||
#: src/loadsave.cpp:239
|
||||
#: src/multimenu.cpp:495
|
||||
#: src/multimenu.cpp:1367
|
||||
#: src/transporter.cpp:278
|
||||
#: src/transporter.cpp:359
|
||||
#: src/transporter.cpp:818
|
||||
#: src/transporter.cpp:277
|
||||
#: src/transporter.cpp:358
|
||||
#: src/transporter.cpp:817
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
|
@ -12427,20 +12427,20 @@ msgstr "Silahlar"
|
|||
msgid "Systems"
|
||||
msgstr "Sistemler"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:589
|
||||
#: src/display3d.cpp:616
|
||||
msgid "Player left"
|
||||
msgstr "Oyuncu Çıktı"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:593
|
||||
#: src/display3d.cpp:620
|
||||
msgid "Player dropped"
|
||||
msgstr "Oyuncu Düştü"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:597
|
||||
#: src/display3d.cpp:624
|
||||
#: src/multiint.cpp:2329
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Diğer oyuncular bekleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:602
|
||||
#: src/display3d.cpp:629
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr "Senkronize edilmemiş"
|
||||
|
||||
|
@ -12463,81 +12463,81 @@ msgstr "%s - Müttefik - Hasar %d%% - Tecrübe %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Birim Kaybı!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1317
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Bina Yenilendi"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2654
|
||||
#: src/droid.cpp:2661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Grup %u Seçildi - %u Birim"
|
||||
msgstr[1] "Grup %u Seçildi - %u Birimler"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2667
|
||||
#: src/droid.cpp:2674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u Birim şu Gruba Atandı: %u "
|
||||
msgstr[1] "%u Birimler şu Gruba Atandı: %u "
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2680
|
||||
#: src/droid.cpp:2687
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "%u Numaralı Grup Merkezde - %u Birim"
|
||||
msgstr[1] "%u Numaralı Grup Merkezde - %u Birimler"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2684
|
||||
#: src/droid.cpp:2691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Grup %u 'e - %u Birim atandı"
|
||||
msgstr[1] "Grup %u 'e - %u Birimler Atandı"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3011
|
||||
#: src/droid.cpp:3018
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Er"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3012
|
||||
#: src/droid.cpp:3019
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Onbaşı"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3013
|
||||
#: src/droid.cpp:3020
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Çavuş"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3014
|
||||
#: src/droid.cpp:3021
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Teğmen"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3015
|
||||
#: src/droid.cpp:3022
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Üsteğmen"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3016
|
||||
#: src/droid.cpp:3023
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Albay"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3017
|
||||
#: src/droid.cpp:3024
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Korgeneral"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3018
|
||||
#: src/droid.cpp:3025
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Orgeneral"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3019
|
||||
#: src/droid.cpp:3026
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Mareşal"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:4041
|
||||
#: src/droid.cpp:4056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr "%s Sana vermek istedi %s ama, Sende daha çok var!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:4045
|
||||
#: src/droid.cpp:4060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr "Sen %s 'a %s vermek istedin ama, Onda daha çok var!"
|
||||
|
@ -12620,8 +12620,8 @@ msgstr "TEK OYUNCU"
|
|||
|
||||
#: src/frontend.cpp:321
|
||||
#: src/ingameop.cpp:494
|
||||
#: src/mission.cpp:2528
|
||||
#: src/mission.cpp:2629
|
||||
#: src/mission.cpp:2522
|
||||
#: src/mission.cpp:2623
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Kayıtlı Oyun Yükle"
|
||||
|
||||
|
@ -13101,8 +13101,8 @@ msgstr "Taktiksel UI (Hedef Kaynak Simgesi): Gizle"
|
|||
|
||||
#: src/ingameop.cpp:275
|
||||
#: src/ingameop.cpp:498
|
||||
#: src/mission.cpp:2515
|
||||
#: src/mission.cpp:2632
|
||||
#: src/mission.cpp:2509
|
||||
#: src/mission.cpp:2626
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Oyunu Kaydet"
|
||||
|
||||
|
@ -13130,9 +13130,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Warzone , o olmadan oyunu yüklemeye çalışacak."
|
||||
|
||||
#: src/intdisplay.cpp:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waiting for Power"
|
||||
msgstr "Diğer oyuncular bekleniyor"
|
||||
msgstr "Güç bekliyor"
|
||||
|
||||
#: src/intdisplay.cpp:257
|
||||
msgid "Build Progress"
|
||||
|
@ -13143,9 +13142,8 @@ msgid "Construction Progress"
|
|||
msgstr "İnşaat Devam ediyor"
|
||||
|
||||
#: src/intdisplay.cpp:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Research Progress"
|
||||
msgstr "Araştırma Geliştirildi"
|
||||
msgstr "Araştırma İlerlemesi"
|
||||
|
||||
#: src/intelmap.cpp:242
|
||||
#: src/keybind.cpp:1363
|
||||
|
@ -14041,37 +14039,37 @@ msgstr "Sürüş Moduna"
|
|||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Oyun Kaydedilemedi!"
|
||||
|
||||
#: src/mission.cpp:2076
|
||||
#: src/mission.cpp:2070
|
||||
msgid "Load Transport"
|
||||
msgstr "Taşımaya Yükle"
|
||||
|
||||
#: src/mission.cpp:2463
|
||||
#: src/mission.cpp:2457
|
||||
msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!"
|
||||
msgstr "GÖREV BAŞARILI--hileci seni!"
|
||||
|
||||
#: src/mission.cpp:2463
|
||||
#: src/mission.cpp:2457
|
||||
msgid "OBJECTIVE ACHIEVED"
|
||||
msgstr "GÖREV BAŞARILI"
|
||||
|
||||
#: src/mission.cpp:2469
|
||||
#: src/mission.cpp:2463
|
||||
msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!"
|
||||
msgstr "GÖREV BAŞARISIZ--ve sen hile yaptın!"
|
||||
|
||||
#: src/mission.cpp:2469
|
||||
#: src/mission.cpp:2463
|
||||
msgid "OBJECTIVE FAILED"
|
||||
msgstr "GÖREV BAŞARISIZ"
|
||||
|
||||
#: src/mission.cpp:2494
|
||||
#: src/mission.cpp:2534
|
||||
#: src/mission.cpp:2646
|
||||
#: src/mission.cpp:2488
|
||||
#: src/mission.cpp:2528
|
||||
#: src/mission.cpp:2640
|
||||
msgid "Quit To Main Menu"
|
||||
msgstr "Ana Menüye Dön"
|
||||
|
||||
#: src/mission.cpp:2502
|
||||
#: src/mission.cpp:2496
|
||||
msgid "Continue Game"
|
||||
msgstr "Oyuna Devam"
|
||||
|
||||
#: src/mission.cpp:2597
|
||||
#: src/mission.cpp:2591
|
||||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "OYUN KAYDEDİLDİ :"
|
||||
|
||||
|
@ -14917,77 +14915,77 @@ msgstr "Hiç Algılayıcı birimi bulunamadı!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Hiç Komutan birimi bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2629
|
||||
#: src/structure.cpp:2665
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Kontrol Limitine Ulaştın - Üretim Durduruldu"
|
||||
|
||||
# nix Gruppe! -Kreuvf
|
||||
#: src/structure.cpp:5838
|
||||
#: src/structure.cpp:5863
|
||||
#: src/structure.cpp:5875
|
||||
#: src/structure.cpp:5900
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Birim atandı - Hasar %3.0f%%"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Birimler atandı - Hasar %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5868
|
||||
#: src/structure.cpp:5936
|
||||
#: src/structure.cpp:5951
|
||||
#: src/structure.cpp:5965
|
||||
#: src/structure.cpp:5905
|
||||
#: src/structure.cpp:5973
|
||||
#: src/structure.cpp:5988
|
||||
#: src/structure.cpp:6002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Hasar %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5918
|
||||
#: src/structure.cpp:5955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Bağlandı %u de %u - Hasar %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6081
|
||||
#: src/structure.cpp:6126
|
||||
#: src/structure.cpp:6118
|
||||
#: src/structure.cpp:6163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Elektronik Hasar Aldı"
|
||||
|
||||
# Reward ist zwar nicht Beute, aber im Krieg erbeutet man eben Dinge -Kreuvf
|
||||
#: src/structure.cpp:6377
|
||||
#: src/structure.cpp:6414
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Elektronik Ödül - Görünebilirlik Raporu"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6417
|
||||
#: src/structure.cpp:6454
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Fabrika Ödülü - Yürütücü"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6441
|
||||
#: src/structure.cpp:6478
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Fabrika Ödülü - Beden"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6465
|
||||
#: src/structure.cpp:6502
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Fabrika Ödülü - Silah"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6474
|
||||
#: src/structure.cpp:6511
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Fabrika Ödülü - Sıfır"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6502
|
||||
#: src/structure.cpp:6539
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Tamir Tesisi Ödülü - Tamir"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6509
|
||||
#: src/structure.cpp:6546
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Tamir Tesisi Ödülü - Sıfır"
|
||||
|
||||
#: src/transporter.cpp:396
|
||||
#: src/transporter.cpp:445
|
||||
#: src/transporter.cpp:395
|
||||
#: src/transporter.cpp:444
|
||||
msgid "Launch Transport"
|
||||
msgstr "Taşımayı Başlat"
|
||||
|
||||
#: src/transporter.cpp:1421
|
||||
#: src/transporter.cpp:1398
|
||||
msgid "There is not enough room in the Transport!"
|
||||
msgstr "Taşıma Gemisinde yeterince yer yok!"
|
||||
|
||||
#: src/transporter.cpp:1681
|
||||
#: src/transporter.cpp:1658
|
||||
msgid "Reinforcements landing"
|
||||
msgstr "Destek kuvvetler iniyor"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue