From c9fca43d79f97f41f97e712b5e5d4841adbf4d20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cybersphinx Date: Sun, 20 Nov 2011 15:31:15 +0100 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Turkish=20translation=20update=20by=20Ayhan=20G?= =?UTF-8?q?=C3=B6rg=C3=BCl=C3=BC.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Closes #2947. --- po/tr.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 54231ea9c..39788f870 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-16 19:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-09 00:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-20 15:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-20 12:47+0200\n" "Last-Translator: Ayhan GÖRGÜLÜ \n" "Language-Team: Turkey \n" "Language: \n" @@ -12127,9 +12127,9 @@ msgstr "Strateji Oyunu" #: src/loadsave.cpp:239 #: src/multimenu.cpp:495 #: src/multimenu.cpp:1367 -#: src/transporter.cpp:278 -#: src/transporter.cpp:359 -#: src/transporter.cpp:818 +#: src/transporter.cpp:277 +#: src/transporter.cpp:358 +#: src/transporter.cpp:817 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -12427,20 +12427,20 @@ msgstr "Silahlar" msgid "Systems" msgstr "Sistemler" -#: src/display3d.cpp:589 +#: src/display3d.cpp:616 msgid "Player left" msgstr "Oyuncu Çıktı" -#: src/display3d.cpp:593 +#: src/display3d.cpp:620 msgid "Player dropped" msgstr "Oyuncu Düştü" -#: src/display3d.cpp:597 +#: src/display3d.cpp:624 #: src/multiint.cpp:2329 msgid "Waiting for other players" msgstr "Diğer oyuncular bekleniyor" -#: src/display3d.cpp:602 +#: src/display3d.cpp:629 msgid "Out of sync" msgstr "Senkronize edilmemiş" @@ -12463,81 +12463,81 @@ msgstr "%s - Müttefik - Hasar %d%% - Tecrübe %d, %s" msgid "Unit Lost!" msgstr "Birim Kaybı!" -#: src/droid.cpp:1310 +#: src/droid.cpp:1317 msgid "Structure Restored" msgstr "Bina Yenilendi" -#: src/droid.cpp:2654 +#: src/droid.cpp:2661 #, c-format msgid "Group %u selected - %u Unit" msgid_plural "Group %u selected - %u Units" msgstr[0] "Grup %u Seçildi - %u Birim" msgstr[1] "Grup %u Seçildi - %u Birimler" -#: src/droid.cpp:2667 +#: src/droid.cpp:2674 #, c-format msgid "%u unit assigned to Group %u" msgid_plural "%u units assigned to Group %u" msgstr[0] "%u Birim şu Gruba Atandı: %u " msgstr[1] "%u Birimler şu Gruba Atandı: %u " -#: src/droid.cpp:2680 +#: src/droid.cpp:2687 #, c-format msgid "Centered on Group %u - %u Unit" msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units" msgstr[0] "%u Numaralı Grup Merkezde - %u Birim" msgstr[1] "%u Numaralı Grup Merkezde - %u Birimler" -#: src/droid.cpp:2684 +#: src/droid.cpp:2691 #, c-format msgid "Aligning with Group %u - %u Unit" msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units" msgstr[0] "Grup %u 'e - %u Birim atandı" msgstr[1] "Grup %u 'e - %u Birimler Atandı" -#: src/droid.cpp:3011 +#: src/droid.cpp:3018 msgid "Rookie" msgstr "Er" -#: src/droid.cpp:3012 +#: src/droid.cpp:3019 msgctxt "rank" msgid "Green" msgstr "Onbaşı" -#: src/droid.cpp:3013 +#: src/droid.cpp:3020 msgid "Trained" msgstr "Çavuş" -#: src/droid.cpp:3014 +#: src/droid.cpp:3021 msgid "Regular" msgstr "Teğmen" -#: src/droid.cpp:3015 +#: src/droid.cpp:3022 msgid "Professional" msgstr "Üsteğmen" -#: src/droid.cpp:3016 +#: src/droid.cpp:3023 msgid "Veteran" msgstr "Albay" -#: src/droid.cpp:3017 +#: src/droid.cpp:3024 msgid "Elite" msgstr "Korgeneral" -#: src/droid.cpp:3018 +#: src/droid.cpp:3025 msgid "Special" msgstr "Orgeneral" -#: src/droid.cpp:3019 +#: src/droid.cpp:3026 msgid "Hero" msgstr "Mareşal" -#: src/droid.cpp:4041 +#: src/droid.cpp:4056 #, c-format msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!" msgstr "%s Sana vermek istedi %s ama, Sende daha çok var!" -#: src/droid.cpp:4045 +#: src/droid.cpp:4060 #, c-format msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!" msgstr "Sen %s 'a %s vermek istedin ama, Onda daha çok var!" @@ -12620,8 +12620,8 @@ msgstr "TEK OYUNCU" #: src/frontend.cpp:321 #: src/ingameop.cpp:494 -#: src/mission.cpp:2528 -#: src/mission.cpp:2629 +#: src/mission.cpp:2522 +#: src/mission.cpp:2623 msgid "Load Saved Game" msgstr "Kayıtlı Oyun Yükle" @@ -13101,8 +13101,8 @@ msgstr "Taktiksel UI (Hedef Kaynak Simgesi): Gizle" #: src/ingameop.cpp:275 #: src/ingameop.cpp:498 -#: src/mission.cpp:2515 -#: src/mission.cpp:2632 +#: src/mission.cpp:2509 +#: src/mission.cpp:2626 msgid "Save Game" msgstr "Oyunu Kaydet" @@ -13130,9 +13130,8 @@ msgstr "" "Warzone , o olmadan oyunu yüklemeye çalışacak." #: src/intdisplay.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Waiting for Power" -msgstr "Diğer oyuncular bekleniyor" +msgstr "Güç bekliyor" #: src/intdisplay.cpp:257 msgid "Build Progress" @@ -13143,9 +13142,8 @@ msgid "Construction Progress" msgstr "İnşaat Devam ediyor" #: src/intdisplay.cpp:296 -#, fuzzy msgid "Research Progress" -msgstr "Araştırma Geliştirildi" +msgstr "Araştırma İlerlemesi" #: src/intelmap.cpp:242 #: src/keybind.cpp:1363 @@ -14041,37 +14039,37 @@ msgstr "Sürüş Moduna" msgid "Could not save game!" msgstr "Oyun Kaydedilemedi!" -#: src/mission.cpp:2076 +#: src/mission.cpp:2070 msgid "Load Transport" msgstr "Taşımaya Yükle" -#: src/mission.cpp:2463 +#: src/mission.cpp:2457 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!" msgstr "GÖREV BAŞARILI--hileci seni!" -#: src/mission.cpp:2463 +#: src/mission.cpp:2457 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "GÖREV BAŞARILI" -#: src/mission.cpp:2469 +#: src/mission.cpp:2463 msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!" msgstr "GÖREV BAŞARISIZ--ve sen hile yaptın!" -#: src/mission.cpp:2469 +#: src/mission.cpp:2463 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "GÖREV BAŞARISIZ" -#: src/mission.cpp:2494 -#: src/mission.cpp:2534 -#: src/mission.cpp:2646 +#: src/mission.cpp:2488 +#: src/mission.cpp:2528 +#: src/mission.cpp:2640 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Ana Menüye Dön" -#: src/mission.cpp:2502 +#: src/mission.cpp:2496 msgid "Continue Game" msgstr "Oyuna Devam" -#: src/mission.cpp:2597 +#: src/mission.cpp:2591 msgid "GAME SAVED :" msgstr "OYUN KAYDEDİLDİ :" @@ -14917,77 +14915,77 @@ msgstr "Hiç Algılayıcı birimi bulunamadı!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Hiç Komutan birimi bulunamadı!" -#: src/structure.cpp:2629 +#: src/structure.cpp:2665 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Kontrol Limitine Ulaştın - Üretim Durduruldu" # nix Gruppe! -Kreuvf -#: src/structure.cpp:5838 -#: src/structure.cpp:5863 +#: src/structure.cpp:5875 +#: src/structure.cpp:5900 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%" msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%" msgstr[0] "%s - %u Birim atandı - Hasar %3.0f%%" msgstr[1] "%s - %u Birimler atandı - Hasar %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5868 -#: src/structure.cpp:5936 -#: src/structure.cpp:5951 -#: src/structure.cpp:5965 +#: src/structure.cpp:5905 +#: src/structure.cpp:5973 +#: src/structure.cpp:5988 +#: src/structure.cpp:6002 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Hasar %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:5918 +#: src/structure.cpp:5955 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Bağlandı %u de %u - Hasar %3.0f%%" -#: src/structure.cpp:6081 -#: src/structure.cpp:6126 +#: src/structure.cpp:6118 +#: src/structure.cpp:6163 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektronik Hasar Aldı" # Reward ist zwar nicht Beute, aber im Krieg erbeutet man eben Dinge -Kreuvf -#: src/structure.cpp:6377 +#: src/structure.cpp:6414 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektronik Ödül - Görünebilirlik Raporu" -#: src/structure.cpp:6417 +#: src/structure.cpp:6454 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Fabrika Ödülü - Yürütücü" -#: src/structure.cpp:6441 +#: src/structure.cpp:6478 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Fabrika Ödülü - Beden" -#: src/structure.cpp:6465 +#: src/structure.cpp:6502 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Fabrika Ödülü - Silah" -#: src/structure.cpp:6474 +#: src/structure.cpp:6511 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Fabrika Ödülü - Sıfır" -#: src/structure.cpp:6502 +#: src/structure.cpp:6539 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Tamir Tesisi Ödülü - Tamir" -#: src/structure.cpp:6509 +#: src/structure.cpp:6546 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Tamir Tesisi Ödülü - Sıfır" -#: src/transporter.cpp:396 -#: src/transporter.cpp:445 +#: src/transporter.cpp:395 +#: src/transporter.cpp:444 msgid "Launch Transport" msgstr "Taşımayı Başlat" -#: src/transporter.cpp:1421 +#: src/transporter.cpp:1398 msgid "There is not enough room in the Transport!" msgstr "Taşıma Gemisinde yeterince yer yok!" -#: src/transporter.cpp:1681 +#: src/transporter.cpp:1658 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Destek kuvvetler iniyor"