make -C po update-po

git-svn-id: svn+ssh://svn.gna.org/svn/warzone/trunk@3027 4a71c877-e1ca-e34f-864e-861f7616d084
master
Giel van Schijndel 2007-12-09 23:39:01 +00:00
parent 51c32760b4
commit 78a5853309
1 changed files with 124 additions and 123 deletions

247
po/de.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-07 20:25+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-10 00:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 16:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 16:30+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Rösner <translation-bugs@digital-trauma.de>\n" "Last-Translator: Thomas Rösner <translation-bugs@digital-trauma.de>\n"
"Language-Team: Deutsch\n" "Language-Team: Deutsch\n"
@ -52,20 +52,20 @@ msgstr "Pink"
msgid "Cyan" msgid "Cyan"
msgstr "Cyan" msgstr "Cyan"
#: src/display.c:1725 #: src/display.c:1709
msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning."
msgstr "Bau nicht möglich. Ölquelle brennt." msgstr "Bau nicht möglich. Ölquelle brennt."
#: src/display.c:1872 #: src/display.c:1856
#, c-format #, c-format
msgid "%s - Damage %d%% - Kills %d, %s" msgid "%s - Damage %d%% - Kills %d, %s"
msgstr "%s - Schaden %d%% - Abschüsse %d, %s" msgstr "%s - Schaden %d%% - Abschüsse %d, %s"
#: src/display.c:2109 #: src/display.c:2093
msgid "Truck ordered to build Oil Derrick" msgid "Truck ordered to build Oil Derrick"
msgstr "Baufahrzeug wurde beauftragt, einen Ölbohrturm zu bauen" msgstr "Baufahrzeug wurde beauftragt, einen Ölbohrturm zu bauen"
#: src/multistat.c:103 src/configuration.c:373 src/configuration.c:374 #: src/multistat.c:103 src/configuration.c:360 src/configuration.c:361
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Spieler" msgstr "Spieler"
@ -114,92 +114,92 @@ msgstr "%s bildet eine Allianz mit %s"
msgid "You Discover Blueprints For %s" msgid "You Discover Blueprints For %s"
msgstr "Sie haben Entwürfe für %s entdeckt" msgstr "Sie haben Entwürfe für %s entdeckt"
#: src/hci.c:1038 src/hci.c:3897 src/hci.c:4051 src/hci.c:4493 src/hci.c:5714 #: src/hci.c:1029 src/hci.c:3888 src/hci.c:4042 src/hci.c:4484 src/hci.c:5705
#: src/transporter.c:283 src/transporter.c:372 src/transporter.c:865 #: src/transporter.c:283 src/transporter.c:372 src/transporter.c:865
#: src/intorder.c:660 src/loadsave.c:257 src/intelmap.c:527 #: src/intorder.c:660 src/loadsave.c:257 src/intelmap.c:524
#: src/multimenu.c:451 src/multimenu.c:1281 #: src/multimenu.c:450 src/multimenu.c:1280
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: src/hci.c:1718 src/mission.c:3479 src/loop.c:475 src/loop.c:487 #: src/hci.c:1709 src/mission.c:3479 src/loop.c:475 src/loop.c:487
msgid "GAME SAVED!" msgid "GAME SAVED!"
msgstr "SPIEL GESPEICHERT!" msgstr "SPIEL GESPEICHERT!"
#: src/hci.c:3799 src/keymap.c:294 #: src/hci.c:3790 src/keymap.c:294
msgid "Commanders" msgid "Commanders"
msgstr "Kommandoeinheiten" msgstr "Kommandoeinheiten"
#: src/hci.c:3815 src/keymap.c:293 #: src/hci.c:3806 src/keymap.c:293
msgid "Intelligence Display" msgid "Intelligence Display"
msgstr "Nachrichtendienst" msgstr "Nachrichtendienst"
#: src/hci.c:3831 src/keymap.c:289 #: src/hci.c:3822 src/keymap.c:289
msgid "Manufacture" msgid "Manufacture"
msgstr "Produzieren" msgstr "Produzieren"
#: src/hci.c:3847 src/keymap.c:292 #: src/hci.c:3838 src/keymap.c:292
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Entwürfe" msgstr "Entwürfe"
#: src/hci.c:3863 src/keymap.c:290 #: src/hci.c:3854 src/keymap.c:290
msgid "Research" msgid "Research"
msgstr "Forschung" msgstr "Forschung"
#: src/hci.c:3879 src/keymap.c:291 #: src/hci.c:3870 src/keymap.c:291
msgid "Build" msgid "Build"
msgstr "Bauen" msgstr "Bauen"
#: src/hci.c:3959 src/multiint.c:793 src/multiint.c:797 #: src/hci.c:3950 src/multiint.c:793 src/multiint.c:797
msgid "Power" msgid "Power"
msgstr "Energie" msgstr "Energie"
#: src/hci.c:4121 src/ingameop.c:276 #: src/hci.c:4112 src/ingameop.c:276
msgid "Load Game" msgid "Load Game"
msgstr "Spiel laden" msgstr "Spiel laden"
#: src/hci.c:4129 src/mission.c:3385 src/mission.c:3532 src/ingameop.c:278 #: src/hci.c:4120 src/mission.c:3385 src/mission.c:3532 src/ingameop.c:278
#: src/ingameop.c:417 #: src/ingameop.c:417
msgid "Save Game" msgid "Save Game"
msgstr "Spiel speichern" msgstr "Spiel speichern"
#: src/hci.c:4180 #: src/hci.c:4171
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/hci.c:4189 #: src/hci.c:4180
msgid "Struct" msgid "Struct"
msgstr "" msgstr ""
#: src/hci.c:4198 #: src/hci.c:4189
msgid "Feat" msgid "Feat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/hci.c:4212 src/ingameop.c:120 src/ingameop.c:259 src/ingameop.c:264 #: src/hci.c:4203 src/ingameop.c:120 src/ingameop.c:259 src/ingameop.c:264
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
#: src/hci.c:4213 #: src/hci.c:4204
msgid "Exit Game" msgid "Exit Game"
msgstr "Spiel verlassen" msgstr "Spiel verlassen"
#: src/hci.c:4569 src/intdisplay.c:275 src/intdisplay.c:318 #: src/hci.c:4560 src/intdisplay.c:275 src/intdisplay.c:318
#: src/intdisplay.c:365 #: src/intdisplay.c:365
msgid "Progress Bar" msgid "Progress Bar"
msgstr "Fortschrittsbalken" msgstr "Fortschrittsbalken"
#: src/hci.c:5629 #: src/hci.c:5620
msgid "Factory Delivery Point" msgid "Factory Delivery Point"
msgstr "Fabrik-Auslieferungspunkt" msgstr "Fabrik-Auslieferungspunkt"
#: src/hci.c:5648 #: src/hci.c:5639
msgid "Loop Production" msgid "Loop Production"
msgstr "Produktion wiederholen" msgstr "Produktion wiederholen"
#: src/hci.c:5739 #: src/hci.c:5730
msgid "Tab Scroll left" msgid "Tab Scroll left"
msgstr "" msgstr ""
#: src/hci.c:5756 #: src/hci.c:5747
msgid "Tab Scroll right" msgid "Tab Scroll right"
msgstr "" msgstr ""
@ -243,68 +243,68 @@ msgstr "Einheit verloren!"
msgid "Structure Restored" msgid "Structure Restored"
msgstr "Gebäude wiederhergestellt" msgstr "Gebäude wiederhergestellt"
#: src/droid.c:3847 #: src/droid.c:3867
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Group %u selected - %u Unit" msgid "Group %u selected - %u Unit"
msgid_plural "Group %u selected - %u Units" msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
msgstr[0] "Gruppe %d ausgewählt - %d Einheit(en)" msgstr[0] "Gruppe %d ausgewählt - %d Einheit(en)"
msgstr[1] "Gruppe %d ausgewählt - %d Einheit(en)" msgstr[1] "Gruppe %d ausgewählt - %d Einheit(en)"
#: src/droid.c:3861 #: src/droid.c:3881
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%u unit assigned to Group %u" msgid "%u unit assigned to Group %u"
msgid_plural "%u units assigned to Group %u" msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
msgstr[0] "%d Einheit(en) zu Gruppe %d hinzugefügt" msgstr[0] "%d Einheit(en) zu Gruppe %d hinzugefügt"
msgstr[1] "%d Einheit(en) zu Gruppe %d hinzugefügt" msgstr[1] "%d Einheit(en) zu Gruppe %d hinzugefügt"
#: src/droid.c:3874 #: src/droid.c:3894
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Centered on Group %u - %u Unit" msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units" msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
msgstr[0] "Auf Gruppe %d zentriert - %d Einheit(en)" msgstr[0] "Auf Gruppe %d zentriert - %d Einheit(en)"
msgstr[1] "Auf Gruppe %d zentriert - %d Einheit(en)" msgstr[1] "Auf Gruppe %d zentriert - %d Einheit(en)"
#: src/droid.c:3878 #: src/droid.c:3898
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit" msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units" msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
msgstr[0] "An Gruppe %d ausgerichtet - %d Einheit(en)" msgstr[0] "An Gruppe %d ausgerichtet - %d Einheit(en)"
msgstr[1] "An Gruppe %d ausgerichtet - %d Einheit(en)" msgstr[1] "An Gruppe %d ausgerichtet - %d Einheit(en)"
#: src/droid.c:4155 #: src/droid.c:4175
msgid "Rookie" msgid "Rookie"
msgstr "Neuling" msgstr "Neuling"
#: src/droid.c:4156 #: src/droid.c:4176
msgctxt "rank" msgctxt "rank"
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Unerfahren" msgstr "Unerfahren"
#: src/droid.c:4157 #: src/droid.c:4177
msgid "Trained" msgid "Trained"
msgstr "Geübt" msgstr "Geübt"
#: src/droid.c:4158 #: src/droid.c:4178
msgid "Regular" msgid "Regular"
msgstr "Soldat" msgstr "Soldat"
#: src/droid.c:4159 #: src/droid.c:4179
msgid "Professional" msgid "Professional"
msgstr "Profi" msgstr "Profi"
#: src/droid.c:4160 #: src/droid.c:4180
msgid "Veteran" msgid "Veteran"
msgstr "Veteran" msgstr "Veteran"
#: src/droid.c:4161 #: src/droid.c:4181
msgid "Elite" msgid "Elite"
msgstr "Elite" msgstr "Elite"
#: src/droid.c:4162 #: src/droid.c:4182
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Spezialist" msgstr "Spezialist"
#: src/droid.c:4163 #: src/droid.c:4183
msgid "Hero" msgid "Hero"
msgstr "Held" msgstr "Held"
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Nebel des Krieges"
msgid "Distance Fog" msgid "Distance Fog"
msgstr "Entfernungsnebel" msgstr "Entfernungsnebel"
#: src/multiint.c:759 src/multimenu.c:737 #: src/multiint.c:759 src/multimenu.c:736
msgid "Alliances" msgid "Alliances"
msgstr "Allianzen" msgstr "Allianzen"
@ -453,65 +453,65 @@ msgstr "Gastgeber startet das Spiel"
msgid "Players" msgid "Players"
msgstr "Spieler" msgstr "Spieler"
#: src/keybind.c:1104 #: src/keybind.c:1108
msgid "View Aligned to North" msgid "View Aligned to North"
msgstr "Sicht nach Norden ausgerichtet" msgstr "Sicht nach Norden ausgerichtet"
#: src/keybind.c:1135 src/intelmap.c:244 #: src/keybind.c:1139 src/intelmap.c:241
msgid "PAUSED" msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSE" msgstr "PAUSE"
#: src/keybind.c:1174 #: src/keybind.c:1178
msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgid "Researched EVERYTHING for you!"
msgstr "ALLES für Sie erforscht!" msgstr "ALLES für Sie erforscht!"
#: src/keybind.c:1205 src/keybind.c:1212 #: src/keybind.c:1209
msgid "Energy bars display toggled" msgid "Energy bars display toggled"
msgstr "Anzeige der Energiebalken umgeschaltet" msgstr "Anzeige der Energiebalken umgeschaltet"
#: src/keybind.c:1277 #: src/keybind.c:1274
msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgid "Unable to locate any resource extractors!"
msgstr "Kann keine Resourcenextraktoren finden" msgstr "Kann keine Resourcenextraktoren finden"
#: src/keybind.c:1542 #: src/keybind.c:1538
msgid "Enemy destroyed by cheating!" msgid "Enemy destroyed by cheating!"
msgstr "Feind via cheat zerstört!" msgstr "Feind via cheat zerstört!"
#: src/keybind.c:2153 #: src/keybind.c:2149
msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgid "Centered on player HQ, direction NORTH"
msgstr "Auf Spieler HQ zentriert, Blickrichtung Norden" msgstr "Auf Spieler HQ zentriert, Blickrichtung Norden"
#: src/keybind.c:2165 #: src/keybind.c:2161
msgid "Unable to locate HQ!" msgid "Unable to locate HQ!"
msgstr "Kann Hauptquartier nicht finden!" msgstr "Kann Hauptquartier nicht finden!"
#: src/keybind.c:2181 #: src/keybind.c:2177
msgid "Formation speed limiting OFF" msgid "Formation speed limiting OFF"
msgstr "Formationsgeschwindigkeitslimit AUS" msgstr "Formationsgeschwindigkeitslimit AUS"
#: src/keybind.c:2185 #: src/keybind.c:2181
msgid "Formation speed limiting ON" msgid "Formation speed limiting ON"
msgstr "Formationsgeschwindigkeitslimit AN" msgstr "Formationsgeschwindigkeitslimit AN"
#: src/keybind.c:2302 src/keybind.c:2329 src/keybind.c:2344 #: src/keybind.c:2298 src/keybind.c:2325 src/keybind.c:2340
msgid "Game Speed Reset" msgid "Game Speed Reset"
msgstr "Spielgeschwindigkeit zurückgesetzt" msgstr "Spielgeschwindigkeit zurückgesetzt"
#: src/keybind.c:2304 #: src/keybind.c:2300
#, c-format #, c-format
msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgid "Game Speed Increased to %3.1f"
msgstr "Spielgeschwindigkeit auf %3.1f erhöht" msgstr "Spielgeschwindigkeit auf %3.1f erhöht"
#: src/keybind.c:2331 #: src/keybind.c:2327
#, c-format #, c-format
msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
msgstr "Spielgeschwindigkeit auf %3.1f gesenkt" msgstr "Spielgeschwindigkeit auf %3.1f gesenkt"
#: src/keybind.c:2357 #: src/keybind.c:2353
msgid "Build menu will reopen" msgid "Build menu will reopen"
msgstr "Baumenu wird sich wieder öffnen" msgstr "Baumenu wird sich wieder öffnen"
#: src/keybind.c:2361 #: src/keybind.c:2357
msgid "Build menu will not reopen" msgid "Build menu will not reopen"
msgstr "Baumenu wird sich nicht wieder öffnen" msgstr "Baumenu wird sich nicht wieder öffnen"
@ -523,53 +523,53 @@ msgstr "Energie angesammelt"
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
msgstr "Kommandoeinheit hat Kontrolllimit erreicht - Produktion eingestellt" msgstr "Kommandoeinheit hat Kontrolllimit erreicht - Produktion eingestellt"
#: src/structure.c:6074 src/structure.c:6096 #: src/structure.c:6072 src/structure.c:6094
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s - %u Unit assigned" msgid "%s - %u Unit assigned"
msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned"
msgstr[0] "Gruppe %s: %d Einheiten hinzugefügt" msgstr[0] "Gruppe %s: %d Einheiten hinzugefügt"
msgstr[1] "Gruppe %s: %d Einheiten hinzugefügt" msgstr[1] "Gruppe %s: %d Einheiten hinzugefügt"
#: src/structure.c:6133 #: src/structure.c:6131
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s - Connected %u of %u" msgid "%s - Connected %u of %u"
msgstr "%s - %d von %d verbunden" msgstr "%s - %d von %d verbunden"
#: src/structure.c:6148 #: src/structure.c:6146
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s - Damage %u%%" msgid "%s - Damage %u%%"
msgstr "%s - Schaden %d%%" msgstr "%s - Schaden %d%%"
#: src/structure.c:6268 src/structure.c:6319 #: src/structure.c:6266 src/structure.c:6317
#, c-format #, c-format
msgid "%s - Electronically Damaged" msgid "%s - Electronically Damaged"
msgstr "%s - Elektronisch beschädigt" msgstr "%s - Elektronisch beschädigt"
#: src/structure.c:6544 #: src/structure.c:6542
msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
msgstr "Elektronikprämie - Sichtbarkeitsbericht" msgstr "Elektronikprämie - Sichtbarkeitsbericht"
#: src/structure.c:6584 #: src/structure.c:6582
msgid "Factory Reward - Propulsion" msgid "Factory Reward - Propulsion"
msgstr "Fabrikprämie - Antrieb" msgstr "Fabrikprämie - Antrieb"
#: src/structure.c:6608 #: src/structure.c:6606
msgid "Factory Reward - Body" msgid "Factory Reward - Body"
msgstr "Fabrikprämie - Rumpf" msgstr "Fabrikprämie - Rumpf"
#: src/structure.c:6632 #: src/structure.c:6630
msgid "Factory Reward - Weapon" msgid "Factory Reward - Weapon"
msgstr "Fabrikprämie - Waffe" msgstr "Fabrikprämie - Waffe"
#: src/structure.c:6641 #: src/structure.c:6639
msgid "Factory Reward - Nothing" msgid "Factory Reward - Nothing"
msgstr "Fabrikprämie - Nichts" msgstr "Fabrikprämie - Nichts"
#: src/structure.c:6669 #: src/structure.c:6667
msgid "Repair Facility Award - Repair" msgid "Repair Facility Award - Repair"
msgstr "Reparaturwerkstattprämie - Reparatur" msgstr "Reparaturwerkstattprämie - Reparatur"
#: src/structure.c:6676 #: src/structure.c:6674
msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgid "Repair Facility Award - Nothing"
msgstr "Reparaturwerkstattprämie - Nichts" msgstr "Reparaturwerkstattprämie - Nichts"
@ -702,29 +702,29 @@ msgstr "Spezialist: %d"
msgid "Hero: %u" msgid "Hero: %u"
msgstr "Held: %d" msgstr "Held: %d"
#: src/scores.c:325 #: src/scores.c:320
msgid "Unit Losses" msgid "Unit Losses"
msgstr "Einheiten verloren" msgstr "Einheiten verloren"
#: src/scores.c:326 #: src/scores.c:321
msgid "Structure Losses" msgid "Structure Losses"
msgstr "Gebäude verloren" msgstr "Gebäude verloren"
#: src/scores.c:327 #: src/scores.c:322
msgid "Force Information" msgid "Force Information"
msgstr "Heeres-Informationen" msgstr "Heeres-Informationen"
#: src/scores.c:406 #: src/scores.c:401
#, c-format #, c-format
msgid "ARTIFACTS RECOVERED: %d" msgid "ARTIFACTS RECOVERED: %d"
msgstr "ARTEFAKTE SICHERGESTELLT: %d" msgstr "ARTEFAKTE SICHERGESTELLT: %d"
#: src/scores.c:411 #: src/scores.c:406
#, c-format #, c-format
msgid "Mission Time - %s" msgid "Mission Time - %s"
msgstr "Missionszeit - %s" msgstr "Missionszeit - %s"
#: src/scores.c:416 #: src/scores.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "Total Game Time - %s" msgid "Total Game Time - %s"
msgstr "Gesamte Spielzeit - %s" msgstr "Gesamte Spielzeit - %s"
@ -946,110 +946,111 @@ msgstr ""
msgid "Disable sound" msgid "Disable sound"
msgstr "" msgstr ""
#: src/design.c:457 src/design.c:477 src/design.c:3535 #: src/design.c:456 src/design.c:476 src/design.c:3534
msgid "New Vehicle" msgid "New Vehicle"
msgstr "Neues Fahrzeug" msgstr "Neues Fahrzeug"
#: src/design.c:524 #: src/design.c:523
msgid "Vehicle Body" msgid "Vehicle Body"
msgstr "Fahrzeugrumpf" msgstr "Fahrzeugrumpf"
#: src/design.c:546 #: src/design.c:545
msgid "Vehicle Propulsion" msgid "Vehicle Propulsion"
msgstr "Fahrzeugantrieb" msgstr "Fahrzeugantrieb"
#: src/design.c:569 src/design.c:594 src/design.c:620 #: src/design.c:568 src/design.c:593 src/design.c:619
msgid "Vehicle Turret" msgid "Vehicle Turret"
msgstr "Fahrzeuggeschützturm" msgstr "Fahrzeuggeschützturm"
#: src/design.c:641 #: src/design.c:640
msgid "Delete Design" msgid "Delete Design"
msgstr "Design löschen" msgstr "Design löschen"
#: src/design.c:695 src/design.c:743 #: src/design.c:694 src/design.c:742
msgid "Kinetic Armour" msgid "Kinetic Armour"
msgstr "Kinetische Panzerung" msgstr "Kinetische Panzerung"
#: src/design.c:704 src/design.c:754 #: src/design.c:703 src/design.c:753
msgid "Thermal Armour" msgid "Thermal Armour"
msgstr "Thermische Panzerung" msgstr "Thermische Panzerung"
#: src/design.c:720 src/design.c:774 #: src/design.c:719 src/design.c:773
msgid "Engine Output" msgid "Engine Output"
msgstr "Motorleistung" msgstr "Motorleistung"
#: src/design.c:728 src/design.c:783 src/design.c:1582 src/design.c:1623 #: src/design.c:727 src/design.c:782 src/design.c:1581 src/design.c:1622
#: src/design.c:1648 src/design.c:1666 src/design.c:1691 src/design.c:1709 #: src/design.c:1647 src/design.c:1665 src/design.c:1690 src/design.c:1708
#: src/design.c:1751 src/design.c:1786 src/design.c:1922 src/design.c:1939 #: src/design.c:1750 src/design.c:1785 src/design.c:1921 src/design.c:1938
#: src/design.c:1974 src/design.c:2010 #: src/design.c:1973 src/design.c:2009
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Gewicht" msgstr "Gewicht"
#: src/design.c:814 src/design.c:834 #: src/design.c:813 src/design.c:833
msgid "Total Power Required" #, fuzzy
msgid "Total Power Requibyte.r"
msgstr "Benötigte Gesamtenergie" msgstr "Benötigte Gesamtenergie"
#: src/design.c:847 src/design.c:868 #: src/design.c:846 src/design.c:867
msgid "Total Body Points" msgid "Total Body Points"
msgstr "Gesamte Strukturpunkte" msgstr "Gesamte Strukturpunkte"
#: src/design.c:1052 src/design.c:1084 #: src/design.c:1051 src/design.c:1083
msgid "Power Usage" msgid "Power Usage"
msgstr "Energieverbrauch" msgstr "Energieverbrauch"
#: src/design.c:1336 #: src/design.c:1335
msgid "Transporter" msgid "Transporter"
msgstr "Transporter" msgstr "Transporter"
#: src/design.c:1564 #: src/design.c:1563
msgid "Sensor Range" msgid "Sensor Range"
msgstr "Sensorenreichweite" msgstr "Sensorenreichweite"
#: src/design.c:1573 #: src/design.c:1572
msgid "Sensor Power" msgid "Sensor Power"
msgstr "Sensorenenergie" msgstr "Sensorenenergie"
#: src/design.c:1614 #: src/design.c:1613
msgid "ECM Power" msgid "ECM Power"
msgstr "ECM Energie" msgstr "ECM Energie"
#: src/design.c:1640 src/design.c:1657 src/design.c:1683 src/design.c:1700 #: src/design.c:1639 src/design.c:1656 src/design.c:1682 src/design.c:1699
msgid "Build Points" msgid "Build Points"
msgstr "Baupunkte" msgstr "Baupunkte"
#: src/design.c:1727 src/design.c:1759 #: src/design.c:1726 src/design.c:1758
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Reichweite" msgstr "Reichweite"
#: src/design.c:1735 src/design.c:1768 #: src/design.c:1734 src/design.c:1767
msgid "Damage" msgid "Damage"
msgstr "Schaden" msgstr "Schaden"
#: src/design.c:1743 src/design.c:1777 #: src/design.c:1742 src/design.c:1776
msgid "Rate-of-Fire" msgid "Rate-of-Fire"
msgstr "Feuerrate" msgstr "Feuerrate"
#: src/design.c:1914 src/design.c:1930 #: src/design.c:1913 src/design.c:1929
msgid "Air Speed" msgid "Air Speed"
msgstr "Fluggeschwindigkeit" msgstr "Fluggeschwindigkeit"
#: src/design.c:1950 src/design.c:1983 #: src/design.c:1949 src/design.c:1982
msgid "Road Speed" msgid "Road Speed"
msgstr "Straßengeschwindigkeit" msgstr "Straßengeschwindigkeit"
#: src/design.c:1958 src/design.c:1992 #: src/design.c:1957 src/design.c:1991
msgid "Off-Road Speed" msgid "Off-Road Speed"
msgstr "Geländegeschwindigkeit" msgstr "Geländegeschwindigkeit"
#: src/design.c:1966 src/design.c:2001 #: src/design.c:1965 src/design.c:2000
msgid "Water Speed" msgid "Water Speed"
msgstr "Wassergeschwindigkeit" msgstr "Wassergeschwindigkeit"
#: src/design.c:2131 #: src/design.c:2130
msgid "Weapons" msgid "Weapons"
msgstr "Waffen" msgstr "Waffen"
#: src/design.c:2155 #: src/design.c:2154
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Systeme" msgstr "Systeme"
@ -1238,15 +1239,15 @@ msgstr "Scrollgeschwindigkeit"
msgid "Unit Colour" msgid "Unit Colour"
msgstr "Einheitenfarbe" msgstr "Einheitenfarbe"
#: src/intelmap.c:401 #: src/intelmap.c:398
msgid "Research Update" msgid "Research Update"
msgstr "Forschungsaktualisierung" msgstr "Forschungsaktualisierung"
#: src/intelmap.c:405 #: src/intelmap.c:402
msgid "Project Goals" msgid "Project Goals"
msgstr "Missionsziele" msgstr "Missionsziele"
#: src/intelmap.c:408 #: src/intelmap.c:405
msgid "Current Objective" msgid "Current Objective"
msgstr "Aktuelles Missionsziel" msgstr "Aktuelles Missionsziel"
@ -1639,67 +1640,67 @@ msgstr "%s hat das Spiel verlassen"
msgid "%s is Joining the Game" msgid "%s is Joining the Game"
msgstr "%s ist dem Spiel beigetreten" msgstr "%s ist dem Spiel beigetreten"
#: src/multimenu.c:579 #: src/multimenu.c:578
msgid "Technology level 1" msgid "Technology level 1"
msgstr "Technologiestufe 1" msgstr "Technologiestufe 1"
#: src/multimenu.c:587 #: src/multimenu.c:586
msgid "Technology level 2" msgid "Technology level 2"
msgstr "Technologiestufe 2" msgstr "Technologiestufe 2"
#: src/multimenu.c:593 #: src/multimenu.c:592
msgid "Technology level 3" msgid "Technology level 3"
msgstr "Technologiestufe 3" msgstr "Technologiestufe 3"
#: src/multimenu.c:599 #: src/multimenu.c:598
msgid "Any number of players" msgid "Any number of players"
msgstr "Beliebige Spielerzahl" msgstr "Beliebige Spielerzahl"
#: src/multimenu.c:606 #: src/multimenu.c:605
msgid "2 players" msgid "2 players"
msgstr "2 Spieler" msgstr "2 Spieler"
#: src/multimenu.c:612 #: src/multimenu.c:611
msgid "4 players" msgid "4 players"
msgstr "4 Spieler" msgstr "4 Spieler"
#: src/multimenu.c:618 #: src/multimenu.c:617
msgid "8 players" msgid "8 players"
msgstr "8 Spieler" msgstr "8 Spieler"
#: src/multimenu.c:738 #: src/multimenu.c:737
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Punktestand" msgstr "Punktestand"
#: src/multimenu.c:739 #: src/multimenu.c:738
msgid "Kills" msgid "Kills"
msgstr "Abschüsse" msgstr "Abschüsse"
#: src/multimenu.c:748 #: src/multimenu.c:747
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
#: src/multimenu.c:749 #: src/multimenu.c:748
msgid "Played" msgid "Played"
msgstr "Gespielt" msgstr "Gespielt"
#: src/multimenu.c:1053 #: src/multimenu.c:1052
msgid "Toggle Alliance State" msgid "Toggle Alliance State"
msgstr "Verbündungsstatus umschalten" msgstr "Verbündungsstatus umschalten"
#: src/multimenu.c:1072 #: src/multimenu.c:1071
msgid "Give Visibility Report" msgid "Give Visibility Report"
msgstr "Sensordaten übertragen" msgstr "Sensordaten übertragen"
#: src/multimenu.c:1078 #: src/multimenu.c:1077
msgid "Leak Technology Documents" msgid "Leak Technology Documents"
msgstr "Technologie übertragen" msgstr "Technologie übertragen"
#: src/multimenu.c:1085 #: src/multimenu.c:1084
msgid "Hand Over Selected Units" msgid "Hand Over Selected Units"
msgstr "Übergebe ausgewählte Einheiten" msgstr "Übergebe ausgewählte Einheiten"
#: src/multimenu.c:1091 #: src/multimenu.c:1090
msgid "Give Power To Player" msgid "Give Power To Player"
msgstr "Energie übertragen" msgstr "Energie übertragen"