Update translations.
parent
1a08636d33
commit
1b39b6d441
289
po/ca_ES.po
289
po/ca_ES.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100-master_20110320qt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 19:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -10234,7 +10234,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "Fiqueu la contrasenya aquí"
|
||||
|
@ -10253,7 +10253,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10626,7 +10626,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Ha caigut un jugador"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "S'està esperant els altres jugadors"
|
||||
|
||||
|
@ -10653,81 +10653,81 @@ msgstr "%s - Aliat - Desperfectes %d%% - Experiència %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Heu perdut una unitat!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Estructura recuperada"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "S'ha seleccionat el grup %u - %u unitat"
|
||||
msgstr[1] "S'ha seleccionat el grup %u - %u unitats"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "S'ha assignat %u unitat al grup %u"
|
||||
msgstr[1] "S'ha assignat %u unitats al grup %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "S'ha centrat al grup %u - %u unitat"
|
||||
msgstr[1] "S'ha centrat al grup %u - %u unitats"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "S'alinea amb el grup %u - %u Unitat"
|
||||
msgstr[1] "S'alinea amb el grup %u - %u Unitats"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Principiant"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Novell"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Entrenat"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regular"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professional"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veterà"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Èlit"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Especial"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Heroi"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr "%s vol donar-vos un %s però en teniu masses!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr "Voleu donar %s a %s però en té masses!"
|
||||
|
@ -10834,7 +10834,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIONS"
|
||||
|
||||
|
@ -11103,7 +11103,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "OPCIONS DE JOC"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
|
@ -11112,8 +11112,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "S'HA DESAT EL MAPA!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "S'HA DESAT LA PARTIDA: "
|
||||
|
||||
|
@ -11162,7 +11162,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Construcció (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
@ -11748,8 +11748,8 @@ msgstr "MAPATGE DE TECLES"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Torna a la pantalla anterior"
|
||||
|
||||
|
@ -12233,8 +12233,8 @@ msgstr "Traça un objecte de la partida"
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Commuta el mode de conducció"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar el joc!"
|
||||
|
||||
|
@ -12342,7 +12342,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Accepta la configuració"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancela"
|
||||
|
||||
|
@ -12362,356 +12362,361 @@ msgstr "Sala"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** ara NO cal contrassenya! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Fabrica ciborgs"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "No hi ha partides disponibles"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "La partida està plena"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Us han fet fora!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Versió del joc equivocada!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "Teniu un modificador incompatible"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "L'amfitrió no us ha pogut enviar el fitxer?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Contrasenya incorrecta!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "S'ha perdut la connexió amb l'amfitrió!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Error de connexió"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Buscant"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "JOCS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Refresca la llista de partides"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Introdueix la contrasenya:"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'ACORD"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr "Tancs deshabilitats!!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Ciborgs deshabilitats"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr "Convertiplans deshabilitats."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Selecciona el nom de la partida"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Batussa d'un jugador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Selecciona el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Clica per posar una contrasenya"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Carronyaires"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Sense carronyaires"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Selecciona el nom del jugador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Aliances"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Sense aliances"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Permet aliances"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Equips tancats"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Nivell baix d'energia"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Nivell mig d'energia"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Nivell alt d'energia"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Comença sense bases"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Comença amb bases"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Comença amb bases avançades"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Mostra el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Feu clic per veure el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Comença a hostatjar la partida"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Mostra els límits d'estructures"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Configura els límits d'estructures"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr "DIFICULTAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Juga bé"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr "Sense limitacions"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Comença amb bases avançades"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr "ESCULL IA"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr "Permet a jugadors humans unir-se en aquest espai"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr "Deixa buit aquest espai"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Equip"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr "No podeu canviar la dificultat en un desafiament"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Feu clic per canviar la dificultat"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Feu clic quan estigueu preparat"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "PREPARAT?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "JUGADORS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Feu clic per canviar aquest espai"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Escolliu equip"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Feu clic per canviar el color del jugador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Feu clic per canviar la posició del jugador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Feu clic per canviar la IA"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "XAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Tots els jugadors han de tenir els mateixos modificadors per unir-se a la partida."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** ara cal la contrassenya [%s] ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** ara NO cal contrassenya! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Ho lamento! No s'ha pogut crear la partida."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "S'ha habilitat el mode «equips tancats»"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "L'amfitrió ha fet fora %s de la partida!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "L'amfitrió està iniciant la partida"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Versió %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Feu clic per canviar el color del jugador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "S'està enviant el mapa: %d%%"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "Mapa: %d%% descarregat"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "AMFITRIÓ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -12898,12 +12903,12 @@ msgstr "Marró"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "No ho podem fer! Hem de ser una unitat ciborg per utilitzar un transport ciborg!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "HEU GUANYAT!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "HEU ESTAT DERROTAT!"
|
||||
|
@ -13073,62 +13078,62 @@ msgstr "No es pot trobar cap unitat de sensor!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "No es pot trobar cap comandant!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "S'ha arribat al límit de control del comandament - S'atura la producció"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u unitats assignada"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u unitats assignades"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Desperfectes %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - connectat a %u de %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Danyat electrònicament"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Recompensa electrònica - Informe de visibilitat"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Recompensa de fabricació - Propulsió"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Recompensa de fabricació - Cos"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Recompensa de fabricació - Arma"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Recompensa de fabricació - Res"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Recompensa de reparació - Reparació"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Recompensa de reparació - Res"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/cs.po
289
po/cs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lubos <alvinx12@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10274,7 +10274,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10293,7 +10293,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10671,7 +10671,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10698,12 +10698,12 @@ msgstr "%s - Poškození %d%% - Zkušenosti %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Jednotka ztracena!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Budova obnovena"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
|
@ -10711,7 +10711,7 @@ msgstr[0] "Skupina %u vybrána - %u Jednotka"
|
|||
msgstr[1] "Skupina %u vybrána - %u Jednotky"
|
||||
msgstr[2] "Skupina %u vybrána - %u Jednotek"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
|
@ -10719,7 +10719,7 @@ msgstr[0] "%u jednotka začleněna do Skupiny %u"
|
|||
msgstr[1] "%u jednotky začleněny do Skupiny %u"
|
||||
msgstr[2] "%u jednotek začleněno do Skupiny %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -10727,7 +10727,7 @@ msgstr[0] "Zameřeno na skupinu %u - %u jednotka"
|
|||
msgstr[1] "Zameřeno na skupinu %u - %u jednotky"
|
||||
msgstr[2] "Zameřeno na skupinu %u - %u jednotek"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -10735,50 +10735,50 @@ msgstr[0] "Vyrovnání se skupinou %u - %u jednotka"
|
|||
msgstr[1] "Vyrovnání se skupinou %u - %u jednotky"
|
||||
msgstr[2] "Vyrovnání se skupinou %u - %u jednotek"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Nováček"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zelenáč"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Trénovaný"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Běžný"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Profesionální"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veterán"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elita"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciální"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Hrdina"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10889,7 +10889,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "NASTAVENÍ"
|
||||
|
||||
|
@ -11167,7 +11167,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11177,8 +11177,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "HRA ULOŽENA!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "HRA ULOŽENA!"
|
||||
|
@ -11228,7 +11228,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Stavba (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energie"
|
||||
|
@ -11836,8 +11836,8 @@ msgstr "MAPOVÁNÍ KLÁVES"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Zpět na Předchozí Obrazovku"
|
||||
|
||||
|
@ -12339,8 +12339,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Nahrát uloženou hru"
|
||||
|
@ -12451,7 +12451,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Potvrď nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Azurová"
|
||||
|
@ -12472,367 +12472,372 @@ msgstr "Lobby"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Posily jsou k dispozici."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Hledám"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "HRY"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Aktualizuj Seznam Her"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Vyber jméno hry"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Vyber Mapu"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Vyber jméno hráče"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Spojenectví"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Bez Spojenectví"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Povolená Spojenectví"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Pevné Týmy"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Nízkoenergetické úrovně"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Středně energetické úrovně"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Vysokoenergetické úrovně"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Základna"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Začni bez Základen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Začni se Základnami"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Začni s Rozvinutými Základnami"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Začni hostovat hru"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Nastavení limitu budov"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Nastavení limitu budov"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Začni s Rozvinutými Základnami"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje barvy hráčů"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "HRÁČI"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Pevné Týmy"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje barvy hráčů"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Braň pozici"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje barvy hráčů"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Pevné Týmy"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "Hostitel vyhodil %s ze hry!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Host začíná hru"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Veterán: %u"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje barvy hráčů"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13025,12 +13030,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13201,62 +13206,62 @@ msgstr "Nemohu nalézt žádnou senzorovou jednotku!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Nemohu nalézt žádného velitele!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "Jednotka přiřazena"
|
||||
msgstr[1] "Jednotky přiřazeny"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Poškození %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Připojeno %u z %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
289
po/da.po
289
po/da.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cyp <Cyp>\n"
|
||||
"Language-Team: Dansk <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10427,7 +10427,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "Indtast kodeord her"
|
||||
|
@ -10446,7 +10446,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10822,7 +10822,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Spiller mistet"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Venter på andre spillere"
|
||||
|
||||
|
@ -10849,81 +10849,81 @@ msgstr "%s - Allierede - Skade %d%% - Oplevelse %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Enhed tabt!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Bygning restoreret"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Gruppe %u valgt - %u Enheder"
|
||||
msgstr[1] "Gruppe %u valgt - %u Enheder"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u enhed tildelt gruppe %u"
|
||||
msgstr[1] "%u enheder tildelt gruppe %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Fokuseret på gruppe %u - %u Enhed"
|
||||
msgstr[1] "Fokuseret på gruppe %u - %u Enheder"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Korrigerede med gruppe %u - %u Enhed"
|
||||
msgstr[1] "Korrigerede med gruppe %u - %u Enheder"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Utrænet"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grøn"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Trænet"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regulær"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professionel"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciel"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Helt"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr "%s ville give dig en %s, men du har for mange!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr "Du ville give %s en %s, men de har for mange!"
|
||||
|
@ -11031,7 +11031,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "TILVALG"
|
||||
|
||||
|
@ -11301,7 +11301,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "SPIL INDSTILLINGER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11310,8 +11310,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "KORT GEMT!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "SPIL GEMT :"
|
||||
|
@ -11362,7 +11362,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Konstruktion (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Kraft"
|
||||
|
@ -11954,8 +11954,8 @@ msgstr "TASTATUR MAPPING"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Tilbage"
|
||||
|
||||
|
@ -12448,8 +12448,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Forfølgelseskamera"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Kunne ikke gemme spillet!"
|
||||
|
||||
|
@ -12557,7 +12557,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Akceptér opsætning"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
|
@ -12577,367 +12577,372 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** kodeord er Unødvendig! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Fremstiller cyborger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Ingen spil er tilgængelige"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "Spillet er fuld"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Du er blevet smidt ud!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Forkert spilversion!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "Du har et inkompatibelt mod."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "Værten kunne ikke sende en fil?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Forkert kodeord!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "Værten har slukket forbindelsen!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Forbindelsesfejl"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Søger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "SPIL"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Opdatér spilliste"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Indtast kodeord:"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr "Tanks slået fra!!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Cyborger slået fra."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr "VTOLer slået fra."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Vælg spilnavn"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Spil mod computeren"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Vælg kort"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Klik for at vælge kodeord"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Hestekrafter"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Hestekrafter"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Vælg spillernavn"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Aliancer"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Uden alliancer"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Med alliancer"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Låste hold"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Sparsom energi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Medium energi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Meget energi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Start uden baser"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Start med baser"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Start med advancerede baser"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Preview af kort"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Klik for at se kort"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Værten starter spillet"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Vis bygningsbegrænsninger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Vælg bygningsbegrænsinger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Start med advancerede baser"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Hold"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Klik for at justere AI-sværhedsgraden"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Klik når klar"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "KLAR?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "SPILLERE"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Klik for at ændre spiller-settings."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Vælg hold"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Klik for at ændre spiller-settings."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Klik for at ændre spiller-settings."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Klik for at ændre spiller-settings."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "BESKEDER"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Alle spillere skal have samme mods for at gå ind i dit spil."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** kodeord [%s] er nu nødvendig! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** kodeord er Unødvendig! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "'Låste hold' slået til"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "Værten har smidt %s fra spillet"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Værten starter spillet"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Version %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Klik for at ændre spiller-settings."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "Sender kort: %d%% "
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "Kort: %d%% nedhentet"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "VÆRT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -13125,12 +13130,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13300,63 +13305,63 @@ msgstr "Kan ikke finde nogle rekonniseringsenheder!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde nogle kommandører!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Kommandobegrænsning nået - indstiller produktion"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Enhed tildelt - Skade %3.0f%%"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Enheder tildelt - Skade %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Skade %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Forbundet %u af %u - Skade %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Elektronisk beskadiget"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Elektronisk gevinst - Rekonniseringsrapport"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Fabriksgevinst - Fremdrift"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Fabriksgevinst - Skrog"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Fabriksgevinst - Våben"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Fabriksgevinst - Ingen"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Reperationsgevinst - Reperation"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Reperationsgevinst - Ingen"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/de.po
289
po/de.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 14:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven 'Kreuvf' Koenig <translations@kreuvf.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -10276,7 +10276,7 @@ msgstr "OpenGL 2.0 wird von Ihrem System nicht unterstützt. Manche Dinge könnt
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "OpenGL 1.4 wird von Ihrem System nicht unterstützt. Das Spiel erfordert dies. Bitte aktualisieren Sie, falls möglich, Grafiktreiber oder -hardware."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "Passwort hier eingeben"
|
||||
|
@ -10295,7 +10295,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr "Fehler beim Verbinden zum Lobbyserver: %s. Stellen Sie sicher, dass Port %d eingehende Verbindungen empfangen kann. Wenn Sie einen Router benutzen, konfigurieren Sie diesen zur Nutzung von UPnP oder leiten Sie den Port zu Ihrem System weiter."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10670,7 +10670,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Spieler ausgefallen"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Warte auf andere Spieler"
|
||||
|
||||
|
@ -10697,81 +10697,81 @@ msgstr "%s - Verbündet - Schaden %d%% - Erfahrung %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Einheit verloren!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Gebäude wiederhergestellt"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Gruppe %u ausgewählt - %u Einheit"
|
||||
msgstr[1] "Gruppe %u ausgewählt - %u Einheiten"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u Einheit zur Gruppe %u hinzugefügt"
|
||||
msgstr[1] "%u Einheiten zur Gruppe %u hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Auf Gruppe %u zentriert - %u Einheit"
|
||||
msgstr[1] "Auf Gruppe %u zentriert - %u Einheiten"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "An Gruppe %u ausgerichtet - %u Einheit"
|
||||
msgstr[1] "An Gruppe %u ausgerichtet - %u Einheiten"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Anfänger"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Neuling"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Geübter"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Durchschnitt"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Profi"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Spezialist"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Held"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr "%s wollte Ihnen %s geben, aber Sie besitzen zu viele davon!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr "Sie wollten %s %s geben, aber er/sie besitzt zu viele davon!"
|
||||
|
@ -10878,7 +10878,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONEN"
|
||||
|
||||
|
@ -11145,7 +11145,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "SPIELOPTIONEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod: "
|
||||
|
||||
|
@ -11154,8 +11154,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "KARTE GESPEICHERT!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "SPIEL GESPEICHERT!"
|
||||
|
||||
|
@ -11205,7 +11205,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Konstruktionsmenü"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energie"
|
||||
|
@ -11794,8 +11794,8 @@ msgstr "TASTENZUORDNUNG"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Zurück zum vorherigen Bildschirm"
|
||||
|
||||
|
@ -12279,8 +12279,8 @@ msgstr "Spielobjekt verfolgen"
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Fahrmodus umschalten"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Konnte Spiel nicht speichern!"
|
||||
|
||||
|
@ -12387,7 +12387,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Einstellungen annehmen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
|
@ -12407,356 +12407,361 @@ msgstr "Eingangshalle"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** Passwort wird nicht benötigt! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Produziert Cyborgs"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Es sind keine Spiele verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "Spiel ist voll"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Sie wurden rausgeschmissen!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Falsche Spielversion!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "Sie haben einen inkompatiblen Mod."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "Spielleiter konnte Datei nicht senden?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Falsches Passwort!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "Spielleiter hat die Verbindung gekappt!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Verbindungsfehler"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Suche..."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "SPIELE"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Spieleliste aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Passwort eingeben:"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr "Panzer abgeschaltet!!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Cyborgs abgeschaltet."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr "VTOLs abgeschaltet."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Spielname auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Einzelspieler-Geplänkel"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Karte auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Klicken zum Setzen eines Passworts"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Scavenger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Keine Scavenger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Spielernamen auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Bündnisse"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Keine Bündnisse"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Bündnisse erlauben"
|
||||
|
||||
# festgelegt ungleich fest -Kreuvf
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Feste Teams"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Niedriges Energieniveau"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Mittleres Energieniveau"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Hohes Energieniveau"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Ohne Basen starten"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Mit Basen starten"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Mit fortschrittlichen Basen starten"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Kartenvorschau"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Klicken für Kartenansicht"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Spiel eröffnen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Zeige Gebäudebeschränkungen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Gebäudebeschränkungen einstellen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr "Schwierigkeitsgrad"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr "Weniger aggressiv"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Spielt freundlich"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr "Alles ist erlaubt"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Mit Vorteilen starten"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr "WÄHLE EINE KI"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr "Erlaube menschlichen Spielern auf diesem Platz zu spielen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr "Lasse diesen Platz unbenutzt"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr "Sie können den Schwierigkeitsgrad bei Herausforderungen nicht ändern"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Klicken, um Schwierigkeitsgrad zu ändern"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Klicken, wenn bereit"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "BEREIT?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "SPIELER"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Klicken, um diesen Platz zu ändern"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Wähle ein Team"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Klicken, um Spielerfarbe zu ändern"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Klicken, um Spielerposition zu ändern"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Klicken, um KI zu ändern"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Alle Spieler benötigen dieselben Mods, um Ihrem Spiel beitreten zu können."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** Jetzt wird ein Passwort [%s] benötigt! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** Passwort wird nicht benötigt! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Tut mir leid! Spieleröffnung fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
# festgelegt ungleich fest -Kreuvf
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "\"Feste Teams\"-Modus aktiviert"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "Der Spielleiter hat %s aus dem Spiel geworfen!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Der Spielleiter startet das Spiel"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Version %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Klicken, um Spielerplatz %d zu nehmen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Offen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Geschlossen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "Sende Karte: %d%%"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "Karte: %d%% heruntergeladen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "SPIELLEITER"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -12943,12 +12948,12 @@ msgstr "Braun"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Wir können das nicht! Wir müssen ein Cyborg sein, um den Cyborgtransporter benutzen zu können!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "SIE HABEN GEWONNEN!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "SIE WURDEN BESIEGT!"
|
||||
|
@ -13118,64 +13123,64 @@ msgstr "Kann keine Sensoreinheit finden!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Kann keine Commander finden!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Commandereinheit hat Kontrollgrenze erreicht - Produktion angehalten"
|
||||
|
||||
# nix Gruppe! -Kreuvf
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Einheit hinzugefügt - Schaden %3.0f%%"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Einheiten hinzugefügt - Schaden %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Schaden %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - %u von %u verbunden - Schaden %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Elektronisch beschädigt"
|
||||
|
||||
# Reward ist zwar nicht Beute, aber im Krieg erbeutet man eben Dinge -Kreuvf
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Elektronische Beute - Sichtbarkeitsbericht"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Fabrikbeute - Antrieb"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Fabrikbeute - Rumpf"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Fabrikbeute - Waffe"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Fabrikbeute - Nichts"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Beute aus Reparatureinrichtung - Reparatur"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Beute aus Reparatureinrichtung - Nichts"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/en_GB.po
289
po/en_GB.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 12:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jen Ockwell <jenfraggleubuntu@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10503,7 +10503,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10522,7 +10522,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10899,7 +10899,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Player"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10926,81 +10926,81 @@ msgstr "%s - Damage %d%% - Experience %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Unit Lost!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Structure Restored"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgstr[1] "Group %u selected - %u Units"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[1] "%u units assigned to Group %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Centred on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgstr[1] "Centred on Group %u - %u Units"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgstr[1] "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Rookie"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Green"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Trained"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regular"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professional"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Special"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Hero"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11112,7 +11112,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONS"
|
||||
|
||||
|
@ -11390,7 +11390,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "GAME OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11400,8 +11400,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "GAME SAVED!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "GAME SAVED!"
|
||||
|
@ -11451,7 +11451,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Build (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Power"
|
||||
|
@ -12056,8 +12056,8 @@ msgstr "KEY MAPPING"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Return To Previous Screen"
|
||||
|
||||
|
@ -12560,8 +12560,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Toggle Tracking Camera"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Load a saved game"
|
||||
|
@ -12673,7 +12673,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Accept Settings"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Lancer"
|
||||
|
@ -12694,368 +12694,373 @@ msgstr "Lobby"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Produces Cyborgs"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "New technologies are available."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Searching"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "GAMES"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Refresh Games List"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "New Cyborg Available"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Select Game Name"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "One Player Skirmish"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Select Map"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Scavenger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Scavenger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Select Player Name"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Alliances"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "No Alliances"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Allow Alliances"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Locked Teams"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Low Power Levels"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Medium Power Levels"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "High Power Levels"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Start with No Bases"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Start with Bases"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Start with Advanced Bases"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Start Hosting Game"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Set Structure Limits"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Set Structure Limits"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Player"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Start with Advanced Bases"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Radar showing player colours"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "PLAYERS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Locked Teams"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Radar showing player colours"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Guard Position"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Radar showing player colours"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Locked Teams"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Host is Starting Game"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Version %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Radar showing player colours"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -13247,12 +13252,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
|
@ -13423,62 +13428,62 @@ msgstr "Unable to locate any Sensor Units!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Units assigned"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Connected %u of %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Electronically Damaged"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Factory Reward - Body"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Factory Reward - Weapon"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Factory Reward - Nothing"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/es.po
289
po/es.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-31 01:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Vijande <nsa_server@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -10239,7 +10239,7 @@ msgstr "Tu sistema no soporta OpenGL 2.0. Algunas cosas podrían verse de forma
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "Tu sistema no soporta OpenGL 1.4. El juego lo necesita. Por favor, actualiza tus drivers/hardware gráfico si es posible."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "Introducir contraseña aquí"
|
||||
|
@ -10258,7 +10258,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr "Error al conectarse al vestíbulo: %s. Asegúrate de que el puerto %d puede recibir conexiones entrantes. Si estás usando un router, configúralo para que use UPnP, o redirige el puerto a tu sistema."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10631,7 +10631,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Jugador Desconectado"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Esperando a otros jugadores"
|
||||
|
||||
|
@ -10658,81 +10658,81 @@ msgstr "%s - Aliado - Daño %d%% - Experiencia %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "¡Unidad Perdida!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Estructura Restaurada"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Grupo %u seleccionado - %u Unidad"
|
||||
msgstr[1] "Grupo %u seleccionado - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u unidad asignada al Grupo %u"
|
||||
msgstr[1] "%u unidades asignadas al Grupo %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Centrado en el Grupo %u - %u Unidad"
|
||||
msgstr[1] "Centrado en el Grupo %u - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Alineando con el Grupo %u - %u Unidad"
|
||||
msgstr[1] "Alineando con el Grupo %u - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Novato"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Principiante"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Entrenado"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regular"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Profesional"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veterano"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Élite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Especial"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Héroe"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr "¡%s quiso darte un %s pero tienes demasiados!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr "¡Intentaste dar a %s un %s pero tiene demasiados!"
|
||||
|
@ -10839,7 +10839,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIONES"
|
||||
|
||||
|
@ -11106,7 +11106,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "OPCIONES DE JUEGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
|
@ -11115,8 +11115,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "¡MAPA GUARDADO!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "PARTIDA GUARDADA:"
|
||||
|
||||
|
@ -11165,7 +11165,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Construcción (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energía"
|
||||
|
@ -11749,8 +11749,8 @@ msgstr "MAPEO DE TECLAS"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Volver a la Pantalla Anterior"
|
||||
|
||||
|
@ -12234,8 +12234,8 @@ msgstr "Rastrear un objeto del juego."
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Activar Modo de Conducción"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "¡No se pudo guardar la partida!"
|
||||
|
||||
|
@ -12342,7 +12342,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Aceptar Configuración"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -12362,354 +12362,359 @@ msgstr "Vestíbulo"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** ¡contraseña NO requerida! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Produce Cyborgs"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "No hay partidas disponibles"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "Partida llena"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "¡Has sido expulsado!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "¡Versión del juego errónea!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "Tienes un mod incompatible"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "¿El host no pudo envar archivo?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "¡Contraseña incorrecta!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "¡El Host cerró la conexión!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Error de conexión"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Buscando"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "PARTIDAS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Actualizar Lista de Partidas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Introducir Contraseña:"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr "¡¡Tanques deshabilitados!!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Cyborgs deshabilitados."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr "VTOLS deshabilitados."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Elegir Nombre de la Partida"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Escaramuza Un Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Elegir Mapa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Click para fijar contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Carroñeros"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Sin Carroñeros"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Elegir Nombre del Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Alianzas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Sin Alianzas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Permitir Alianzas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Equipos Fijos"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Niveles de Energía Bajos"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Niveles de Energía Medios"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Niveles de Energía Altos"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Comenzar sin Bases"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Comenzar con Bases"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Comenzar con Bases Avanzadas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Previsualizar Mapa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Click para ver Mapa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Comenzar Hospedando un Juego"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Fijar Límites de Estructuras"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Fijar Límites de Estructuras"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr "DIFICULTAD"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr "Menos agresiva"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Juega justamente"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr "Sin prohibiciones"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Comenzar con ventaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr "ESCOGER IA"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr "Permitir usar esta ranura a jugadores humanos"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr "Dejar esta ranura sin utilizar"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Equipo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr "No puedes cambiar la dificultad en un desafío"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Click para ajustar dificultad de la IA"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Click cuando esté listo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "¿LISTO?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "JUGADORES"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Click para cambiar a esta ranura."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Elegir equipo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Click para cambiar el color de jugador."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Click para cambiar la posición de jugador."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Click para cambiar la IA"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Todos los jugadores necesitan tener los mismos mods para unirse"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** ¡contraseña requerida! [%s] ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** ¡contraseña NO requerida! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "¡Lo sentimos! No se pudo hospedar la partida"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Modo de Equipos Fijos Activado"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "¡El anfitrión ha expulsado a %s de la partida!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Anfitrión Comenzando Partida"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Versión: %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Click para cambiar la posición del jugador %d"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Cerrado"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "Enviando Mapa: %d%%"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "Mapa: %d%% descargado"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "ANFITRIÓN"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -12896,12 +12901,12 @@ msgstr "Marrón"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "¡No podemos hacer eso! ¡Debemos ser una unidad cyborg para usar el transporte Cyborg!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "¡ERES EL GANADOR!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "¡HAS SIDO DERROTADO!"
|
||||
|
@ -13071,62 +13076,62 @@ msgstr "¡Imposible localizar ninguna unidad de sensores!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "¡Imposible localizar ningún Comandante!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Alcanzado Límite de Control de Unidades - Producción Detenida"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Unidad asignada - Daño %3.0f%%"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Unidades asignadas - Daño %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Daño %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Conectado %u de %u - Daño %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Dañado Electrónicamente"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Recompensa de Electrónica - Informe de Visibilidad"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Propulsión"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Carrocería"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Arma"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Nada"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Premio de Instalación de Reparación - Reparación"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Premio de Instalación de Reparación - Nada"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/et_EE.po
289
po/et_EE.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 16:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: erlando <erlando112@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <ee@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10254,7 +10254,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "Sisesta salasõna siia"
|
||||
|
@ -10273,7 +10273,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10647,7 +10647,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Mängija Väjavisatud"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Teiste mängijate ootamine"
|
||||
|
||||
|
@ -10674,81 +10674,81 @@ msgstr "%s -Liitlane - Kahju %d%% - Kogemus %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Üksus Kaotatud!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Ehitis taastatud"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Grupp %u valitud - %u Üksus"
|
||||
msgstr[1] "Grupp %u valitud - %u Üksust"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u üksus määratud gruppi %u"
|
||||
msgstr[1] "%u Üksust määratud Gruppi %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Grupi %u Vaade - %u Üksus"
|
||||
msgstr[1] "Grupi %u Vaade - %u Üksust"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgstr[1] "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Uustulnuk"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Algaja"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Treenitud"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regulaar"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professionaal"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Eliit"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Eriline"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Kangelane"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10855,7 +10855,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "SEADED"
|
||||
|
||||
|
@ -11126,7 +11126,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "MÄNGU SEADED"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
|
@ -11135,8 +11135,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "KAART SALVESTATUD!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "MÄNG SALVESTATUD!"
|
||||
|
@ -11186,7 +11186,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Ehitamine (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
@ -11779,8 +11779,8 @@ msgstr "NUPPUDE VASTAD"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Naase Eelmisele Ekraanile"
|
||||
|
||||
|
@ -12282,8 +12282,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Toggle Tracking Camera"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Ei suutnud mängu salvestada"
|
||||
|
||||
|
@ -12391,7 +12391,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Seaded Aksepteeritud"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
|
@ -12411,364 +12411,369 @@ msgstr "Lobby"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** salasõna pole vaja! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Toodab Küborge"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Pole ühtki mängu."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "Mäng on Täis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Sind löödi välja"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Vale Mängu versioon"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "Sul on vastuolus mod."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "Võõrustaja ei suutnud faili saata?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Vale Salasõna"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "Võõrustaja lõpetas ühenduse"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Ühendus Error"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Otsimine"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "MÄNGUD"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Värskenda Mängulisti"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Sisesta Salasõna:"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Uus Küborg Kasutatv"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Sisesta Mängu Nimi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Ühe Mängja Lahing"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Vali Kaart"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Vajuta, et Salasõna sisestada"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Mässajad"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Mässajateta"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Sisesta Mängija nimi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Liitlus"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Liitluseta"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Luba Liitlus"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Lukustatud Tiimid"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Madal Energia Level"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Keskmine Energia Level"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Kõrge Energia Level"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Baas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Alusta Baasideta"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Alusta Baasidega"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Alusta Arenenud Baasidega"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Kaarti Esitus"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Vajuta, et Kaarti näha"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Alusta Mängu Võõrustamist"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Näita Ehitiste Limiite"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Sea Ehitiste Limiidid"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Mägija"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Alusta Arenenud Baasidega"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Tiim"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Vajuta, et Salasõna sisestada"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Vajuta kui valmis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "VALMIS?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "MÄNGIJAD"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Vajuta, et Salasõna sisestada"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Lukustatud Tiimid"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Radar showing player colours"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Kaitse Positsiooni"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Vajuta, et Salasõna sisestada"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "VESTLUS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Kõigil mängijatel peab olema sama mod, et sinu mänguga liituda"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** salasõna on vajalik! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** salasõna pole vaja! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Kahju! Ebaõnnestusid mängu võõrustamisel."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Lukustatud Tiimid, mode lubatud"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "Võõrustaja lõi %s mängust välja!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Võõrustaja Alustab Mängu"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Versioon %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Radar showing player colours"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Sulge"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "Kaarti Saatmine: %d%%"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "Kaart: %d%% allalaaditud"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "VÕÕRUSTJA"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -12955,12 +12960,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "SA OLED VÕIDUKAS"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "SIND VÕIDETI!"
|
||||
|
@ -13130,63 +13135,63 @@ msgstr "Võimetu leidma Sensorüksusi!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Võimetu leidma Komandöre!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Kontroll Limiit Saavutatud - Tootmine Peatatud"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Üksus määratud"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Üksused määratud"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Kahju %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - %u Ühendatud %u -st"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Elektrooniliselt Kahjustatud"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Elektrooniline Autasu - Nägemis Raport"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Tehase Auhind - Liikumissüsteem"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Tehase Autasu - Kere"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Tehase Autasu - Relv"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Tehase Autasu - Midagi"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Remontimiskeskuse Autasu - Remont"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Remontimiskeskuse Autasu - Midagi"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/fi.po
289
po/fi.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 10:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lartza <lartza@wippies.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10240,7 +10240,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10259,7 +10259,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10636,7 +10636,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10663,84 +10663,84 @@ msgstr "%s - Vahinko %d%% - Kokemus %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Ammattilainen"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteraani"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Eliitti"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Sankari"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10849,7 +10849,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "ASETUKSET"
|
||||
|
||||
|
@ -11124,7 +11124,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "PELIASETUKSET"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11134,8 +11134,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "Peli tallennettu"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "Peli tallennettu"
|
||||
|
@ -11185,7 +11185,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Rakenna (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11778,8 +11778,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12263,8 +12263,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Lataa tallennettu peli"
|
||||
|
@ -12373,7 +12373,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Hyväksy asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Syaani"
|
||||
|
@ -12394,360 +12394,365 @@ msgstr "Aula"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Etsitään"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Valitse kartta"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Valitse pelaajan nimi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Liittoumat"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Ei liittoumia"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Salli liittoumat"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Tukikohta"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Aloita ilman tukikohtaa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Omat rakennukset: %u"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Aloita ilman tukikohtaa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "PELAAJAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12936,12 +12941,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13111,62 +13116,62 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
289
po/fr.po
289
po/fr.po
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 08:32-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Amiral JCDG <freddys3@hotmail.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -10350,7 +10350,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
|
@ -10370,7 +10370,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la connection au serveur lobby : %s. Assurez-vous que le port %d peut être connecté. Si vous utilisez un routeur, configurez-le pour qu'il utilise UPnP, ou pour qu'il se connecte au port de votre ordinateur."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10744,7 +10744,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Le joueur a perdu"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Attente des autres joueurs"
|
||||
|
||||
|
@ -10771,81 +10771,81 @@ msgstr "%s - Allié - Endommagé à %d%% - Expérience %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Unité perdue !"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Structure restaurée"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Groupe %u selectioné - %u Unité"
|
||||
msgstr[1] "Groupe %u selectioné - %u unités"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u unité assignée au groupe %u"
|
||||
msgstr[1] "%u unités assignées au groupe %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Caméra centrée sur le groupe %u - %u unité"
|
||||
msgstr[1] "Caméra centrée sur le groupe %u - %u unités"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Alignement avec le groupe %u - %u unité"
|
||||
msgstr[1] "Alignement avec le groupe %u - %u unités"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Bleu"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Deuxième classe"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Première classe"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Régulier"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professionnel"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Vétéran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Élite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Spécial"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Héros"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr "%s voulait vous donner un %s, mais vous en avez déjà trop !"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr "Vous vouliez donner à %s un %s, mais ils en ont déjà trop !"
|
||||
|
@ -10952,7 +10952,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11228,7 +11228,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mode : "
|
||||
|
||||
|
@ -11237,8 +11237,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "Carte sauvegardée !"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "PARTIE SAUVEGARDÉE !"
|
||||
|
@ -11288,7 +11288,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Construction (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Énergie"
|
||||
|
@ -11889,8 +11889,8 @@ msgstr "RACOURCIS CLAVIER"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Revenir à l'écran précédent"
|
||||
|
||||
|
@ -12391,8 +12391,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Active/désactive le mode de contrôle des unités"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder la partie !"
|
||||
|
||||
|
@ -12501,7 +12501,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Accepter les réglages"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
|
@ -12521,367 +12521,372 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** Mot de passe non requis ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Produit des Cyborgs"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Aucune partie disponible"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "La partie est pleine"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Vous avez été exclu !"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Mauvaise version du jeu!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "Vous avez un mode incompatible."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "L'hôte ne peut-il pas envoyer le fichier ?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Mot de passe incorrect !"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "L'hôte a fermé la connexion !"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Erreur de connexion"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "PARTIES"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Rafraîchir la liste des parties"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Entrez le mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr "Tanks désactivés"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Cyborgs désactivés"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr "VTOLs désactivés"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Sélectionnez le nom de la partie"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Escarmouche un joueur"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Sélectionnez la carte à utiliser"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Cliquz pour définir un mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Pillards"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Aucun pillard"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Choisir le nom du joueur"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Pas d'alliances"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Autoriser les alliances"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Verrouiller les équipes"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Niveau d'énergie initiale faible"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Niveau d'énergie initiale moyen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Niveau d'énergie initiale élevé"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Commencer sans base"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Commencer avec une petite base"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Commencer avec une base avancée"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Prévisualisation de la carte"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Cliquez pour voir la carte"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Démarrer le serveur"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Afficher des limites de construction"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Fixer des limites de construction"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Joue bien"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Commencer avec une base avancée"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Équipe"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Cliquer pour ajuster l'intelligence artificielle"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Cliquez une fois prêt"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "PRÊT ?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "JOUEURS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Cliquez pour changer ce compteur"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Verrouiller les équipes"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Cliquez pour changer la couleur du joueur"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Cliquez pour changer les paramètres du joueur"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Cliquez pour modifier l'intelligence artificielle"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Tout les joueurs doivent avoir les mêmes modes pour jouer une partie ensemble."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** Un mot de passe est désormais requis ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** Mot de passe non requis ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Désolé ! Impossible d'héberger la partie."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Le mode 'Equipes vérouillées' est activé"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "L'hôte a exclu %s de la partie !"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "L'hôte démarre la partie"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Version %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Cliquez pour changer la couleur du joueur"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "Map envoyée : %d%% "
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "Map %d%% téléchargée"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "HOTE"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13068,12 +13073,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "VOUS AVEZ GAGNÉ !"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "VOUS AVEZ PERDU !"
|
||||
|
@ -13243,63 +13248,63 @@ msgstr "Impossible de localiser la moindre unité radar !"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Impossible de localiser le moindre commandant !"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Limite de capacité de contrôle atteinte - Arrêt de la production"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u unité assignée"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u unités assignées"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Endommagé à %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - %u connexions établies sur %u - Endommagé à %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Électroniquement endommagé"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Récompense électronique - Rapport de visibilité"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Butin d'usine - Propulsion"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Butin d'usine - Châssis"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Butin d'usine - Armes"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Butin d'usine - Rien"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Butin d'atelier de réparation - Réparation"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Butin atelier de réparation - Rien"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/fy.po
289
po/fy.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wander Nauta <wnauta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frisian <fy@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10240,7 +10240,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10259,7 +10259,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10634,7 +10634,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Spiler"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10661,81 +10661,81 @@ msgstr "%s - Skea %d%% - Erfaring %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Ienheid Ferlen!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Struktuur Hersteld"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Groep %u selekteard - %u Ienheid"
|
||||
msgstr[1] "Groep %u selekteard - %u Ienheden"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u ienheid tafoege oan Groep %u"
|
||||
msgstr[1] "%u ienheden tafoege oan Groep %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Sentreard op Groep %u - %u Ienheid"
|
||||
msgstr[1] "Sentreard op Groep %u - %u Ienheden"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Kabouter"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Begjinner"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Traint"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professioneel"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Feteraan"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Spesjaal"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Held"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10847,7 +10847,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "YNSTELLINGS"
|
||||
|
||||
|
@ -11119,7 +11119,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11129,8 +11129,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "SPUL OPSLEIN!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "SPUL OPSLEIN!"
|
||||
|
@ -11180,7 +11180,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Bouwe (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Krêft"
|
||||
|
@ -11776,8 +11776,8 @@ msgstr "KEY MAPPING"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Werom Nei Foarige Skerm"
|
||||
|
||||
|
@ -12262,8 +12262,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12373,7 +12373,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Ynstellings akspeteare"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Lochtblau"
|
||||
|
@ -12394,363 +12394,368 @@ msgstr "Lobby"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Alle items binne beskikber makke"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Siekjen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "SPULLEN"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Spullist fernije"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Spulnamme Selekteare"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Omjouwing Selekteare"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Spilernamme Selekteare"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Freonskippen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Gjin Freonskippen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Freonskippen Tastean"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Teams fêststelle"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Lege krêftniveaus"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Normale krêftniveaus"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Hege krêftniveaus"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Begjinne mei gjin basis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Begjinne mei basis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Begjinne mei avanseare basis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Tsjinnen Spul Starte"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Struktuurlimyten ynstelle"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Struktuurlimyten ynstelle"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Spiler"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Begjinne mei avanseare basis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Radar lit spilerkleuren sjen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "SPILERS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Teams fêststelle"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Radar lit spilerkleuren sjen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Spiler"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Radar lit spilerkleuren sjen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Teams fêststelle"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "De tsjinner hat %s fan it spul skopt!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Tsjinner is spul oan it starten"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Feteran: %u"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Radar lit spilerkleuren sjen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Slúte"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12942,12 +12947,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13117,62 +13122,62 @@ msgstr "Koe gjin Sensorienheden fine!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Koe gjin Kommandanten fine!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Kommandolimyt helle - Produksje stopt"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Ienheid tawezen"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Ienheden tawezen"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Skea %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - %u fan %u ferbûn"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Elektronysk skea tabrocht"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Elektronyske priis - Sichtberhydsrapport"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Fabrykspriis - Oandriuwing"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Fabrykspriis - Lichem"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Fabrykspriis - Wapen"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Fabrykspriis - Niks"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Reparaasjefasiliteit Priis - Reparaasje"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Reparaasjefasiliteit Priis - Niks"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/ga.po
289
po/ga.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 17:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seanan <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10238,7 +10238,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10257,7 +10257,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10632,7 +10632,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Imreoir"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10659,81 +10659,81 @@ msgstr "%s - Dochar %d%% - Taithí %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Chaill an t-Aonad!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Glasearcach"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Glasearcach"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Oilte"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Gnáth"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Gairmiúil"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Seansaighdiúir"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Tofa"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Sain"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Laoch"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10845,7 +10845,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "ROGHANNA"
|
||||
|
||||
|
@ -11117,7 +11117,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11126,8 +11126,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11176,7 +11176,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Tógáil (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Cumhacht"
|
||||
|
@ -11766,8 +11766,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Fill Chuig An Scáileán Roimhe"
|
||||
|
||||
|
@ -12251,8 +12251,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12359,7 +12359,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Glac Leis Na Socruithe"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cian"
|
||||
|
@ -12380,358 +12380,363 @@ msgstr "Brústocaireacht"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Á Chuardach"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "CLUICHÍ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Roghnaigh Ainm don Cluiche"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Roghnaigh Léarscáil"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Roghnaigh Ainm Imreora"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Comhbhánna"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Gan Comhbhánna"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Ceadaigh Comhbhánna"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Bunáit"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Tosaigh Gan Bunáiteanna"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Tosaigh le Bunáiteanna"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Imreoir"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Tosaigh le Bunáiteanna"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Imreoir"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "IMREOIRÍ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Imreoir"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Imreoir"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "DÉAN COMHRÁ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Imreoir"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Dún"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12922,12 +12927,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13097,12 +13102,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
|
@ -13110,50 +13115,50 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
289
po/hr.po
289
po/hr.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WZ2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: metalwarrior95 <metalwarrioroften@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -10266,7 +10266,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "Upišite sišfru ovdje"
|
||||
|
@ -10285,7 +10285,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10658,7 +10658,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Igrač Pao"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Čekanje na ostale igrače"
|
||||
|
||||
|
@ -10685,81 +10685,81 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Jedinica Izgubljena!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Građevina Restaurirana"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Novak"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Treniran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normalan"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Profesionalac"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elita"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Specijal"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Junak"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10866,7 +10866,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "POSTAVKE"
|
||||
|
||||
|
@ -11137,7 +11137,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "OPCIJE IGRE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Modifikacija:"
|
||||
|
||||
|
@ -11146,8 +11146,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "KARTA SPREMLJENA!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "Igra spremljena:"
|
||||
|
@ -11197,7 +11197,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Gradi (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Resursi"
|
||||
|
@ -11789,8 +11789,8 @@ msgstr "Tipkovničke kratice"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Nazad"
|
||||
|
||||
|
@ -12291,8 +12291,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Pračenje"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Igra se ne može spremiti"
|
||||
|
||||
|
@ -12400,7 +12400,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Prihvati postavke"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Poništi"
|
||||
|
||||
|
@ -12420,364 +12420,369 @@ msgstr "Predvorje"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "Lozinka nije potrebna."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Proizvodi Kiborge"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Nema dostupnih igara."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "Igra je popunjena!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Izbačen si!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Kriva verzija igre!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "Imaš nedozvoljeni mod."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "Host ne može poslati datoteku."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Netočna lozinka."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "Host je prekinuo igru."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Greška u povezivanju"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Traženje"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "Igre"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Osvježi popis igara"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Unesi lozinku:"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Novi Kiborgi su dostupni"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Odaberi naziv igre"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Okršaj za 1 igrača"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Odaberi kartu"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Odaberi lozinku"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Sa stanovnicima"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Bez stanovnika"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Odaberi ime igrača"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Savezi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Opći rat"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Slobodno"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Timovi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Niska razina resursa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Srednja razina resursa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Visoka razina resursa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Baza"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Započni bez baza"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Započni sa bazama"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Započni sa naprednim bazama"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Predprikaz karte"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Klikni za predprikaz karte"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Započni hostanje igre"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Pokaži limite"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Postavi limite"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Igrač"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Započni sa naprednim bazama"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Savez"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Odaberi lozinku"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Označi kada si spreman"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "SPREMAN?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "Igrači"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Odaberi lozinku"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Timovi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Karta prikazuje boje igrača"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Obrambeni položaj"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Odaberi lozinku"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "Čavrljanje"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Svi igrači moraju imati iste modove."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "Lozinka je potrebna."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "Lozinka nije potrebna."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Ne možeš hostati igru."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Model saveza: Timovi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "Host je izbacio %s iz igre."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Host započinje igru"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Verzija %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Karta prikazuje boje igrača"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "Slanje karte: %d%%"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "Karta: %d%% downloadana"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "HOST"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -12964,12 +12969,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "POBJEDIO SI!!!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "IZGUBIO SI!!!"
|
||||
|
@ -13139,63 +13144,63 @@ msgstr "Nemaš ni jedan mobilni radar."
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Nemaš ni jednog kapetana."
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Limit prijeđen - Proizvodnja prekinuta"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u jedinica dodjeljena"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u jedinica dodjeljena"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Oštečen %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Povezan s %u od %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Hakirano"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Nagrada hakirane građevine - Vizualno izvješče"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Nagrada hakirane Tvornice - Vozni sustav"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Nagrada hakirane Tvornice - Trup"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Nagrada hakirane Tvornice - Oružje"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Nagrada hakirane Tvornice - Ništa"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Nagrada hakiranog Servisa - Poravak"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Nagrada hakiranog Servisa - Ništa"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/hu.po
289
po/hu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Warzone 2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 14:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mészáros Tamás <meszaros.tomi@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Magyar (Hungary) <meszaros.tomi@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -10241,7 +10241,7 @@ msgstr "OpenGL 2.0-t nem támogatja a te rendszered. Néhány dolgot rossznak l
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "OpenGL 1.4 nem támogatja a rendszerd. A játéknak szüksége van rá. Kérlek frissítsd fel a drivert vagy hardware videokártyád, ha ez lehetséges."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "Jelszó begépelés"
|
||||
|
@ -10260,7 +10260,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr "Hibás kapcsolódás a lobbi szerverhez: %s. Készíts megfelelő portot %d ahová beérkezik a bejövő kapcsolat. Ha rutert konfigurálod haszlnáld UPnP, vagy további portokat a rendszeredhez."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10633,7 +10633,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Játékos kiszállt"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Várakozás további játékosra"
|
||||
|
||||
|
@ -10660,81 +10660,81 @@ msgstr "%s - szövetséges - kár %d%% - tapasztalat %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Egység Elveszett!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Szerkezet Helyrállítva"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Csoport %u kiválasztott - %u Egység"
|
||||
msgstr[1] "Csoport %u kiválasztott - %u Egységek"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u egység hozzárendelve a %u csoporthoz"
|
||||
msgstr[1] "%u egységek hozzárendelve a %u csoporthoz"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Centred on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgstr[1] "Centred on Group %u - %u Units"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgstr[1] "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Újonc"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zöldfülű"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Edzett"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Reguláris"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professzionális"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veterán"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elit"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciális"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Hős"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr "%s %s-t akart neked adni, de neked már így is túl sok van!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr "%s-t akartál adni %s de neki már így is túl sok van."
|
||||
|
@ -10842,7 +10842,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "BEÁLLÍTÁSOK"
|
||||
|
||||
|
@ -11110,7 +11110,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "JÁTÉK OPCIÓK"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mód:"
|
||||
|
||||
|
@ -11119,8 +11119,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "JÁTÉK MENTVE!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "JÁTÉK MENTVE:"
|
||||
|
||||
|
@ -11169,7 +11169,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Építés (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
@ -11753,8 +11753,8 @@ msgstr "Kulcsfontosságú megfeleltetés"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Vissza az előző képernyőre"
|
||||
|
||||
|
@ -12238,8 +12238,8 @@ msgstr "Játékcél felkutatása"
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Egységkövető kamera"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Nem lehet menteni a játékot!"
|
||||
|
||||
|
@ -12346,7 +12346,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Beállítások elfogadása"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
|
@ -12366,354 +12366,359 @@ msgstr "Előcsarnok"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr " *** jelszót nem kötelező! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Cyborgokat gyárt"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Nincs rendelkezésre álló játék"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "Maximális játékosszám"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Kiütöttek!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Rossz játékverzió!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "Inkompatibilis módban vagy."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "Gazdagép nem tudott fájlt küldeni?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Helytelen Jelszó!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "Gazdagéppel a kapcsolata elveszett!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Kapcsolódási hiba!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "JÁTÉKOK"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Játék lista frissítése"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Jelszó megadása:"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Rendben"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr "Tankok tiltva!!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Cyborgok tiltva"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr "VTOL tiltva."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Játéknév kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Egyjátékos csata"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Térkép kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Kattints ide a jelszó beállításához"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Dögevők"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Nincsenek dögevők"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Játékos nevének kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Szövetségek"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Nincsenek szövetségek"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Szövetségeket megenged"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Zárolt csapatok"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Alacsony energia szint"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Közepes energia szint"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Magas energia szint"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Bázis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Kezdés bázis nélkül"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Kezdés bázissal"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Kezdés fejlesztett bázissal"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Térkép előnézet"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Kattints ide a térkép megtekintéséhez"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Központi játék elindítása"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Építési korlátozás"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Épületek maximális számának beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr "Nehézség"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr "Agresszió nélkül"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Kedvelt játékosok"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr "Nincs fedetlen hatalom"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Kezdés fejlesztett bázissal"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr "AI választás"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr "Emberi játékosok kapcsolódnak a nyomhoz"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr "Elhagyom ezt a nem használt nyomot"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Csapat"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr "Nem tudsz változtatni a nehézségen mozgásnál"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Kattintson a nehézség beállításához"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Kattintson, ha kész"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "KÉSZ?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "JÁTÉKOSOK"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Kattintson a játékosok betöltésének változtatásához"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Csapatválasztás"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Kattintson a játékos színeinek változtatásához"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Kattintson a játékos poziciójának beállításához"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Kattintson a játékos AI beállítás változtatásához"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CSEVEGÉS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Minden játékosnak ugyanazokkal a mod-okkal kell rendelkeznie, hogy csatlakozhassanak a játékához."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** jelszót [%s] kötelező! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr " *** jelszót nem kötelező! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Elnézést! Nem sikerült a játékot létrehoznod."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "'Fix csapatok' mód engedélyezve"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "A játékmester kirúgta %s a játékból!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "A játékmester elindította a játékot"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Verzió %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Kattintson a játékosok betöltéséhez %d"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "Térkép küldés: %d%%"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "Térkép: %d%% letöltött"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "GAZDAGÉP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Pingelés"
|
||||
|
@ -12900,12 +12905,12 @@ msgstr "Barna"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Ez nem lehetséges! Cyborg egységnek kell lennünk, hogy használhassuk a Cyborg szállítást!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "GYŐZTÉL!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "VERESÉGET SZENVEDETT!"
|
||||
|
@ -13075,62 +13080,62 @@ msgstr "Képtelen lokalizálni bármely érzékelős egységet!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Képtelen lokalizálni bármely parancsnokot!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Szabályozási értéket elérték - Termelés megállt"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Egység felhatalmazás"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Egységek felhatalmazása"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Kár %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Kapcsolódott %u of %u- Kár %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Elektronikusan sérült"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Elektronikus jutalom - Felderítési jelentés"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Gyári jutalom - hajtómű"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Gyári jutalom - karosszéria"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Gyári jutalom - fegyver"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Gyári jutalom - nincs"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Szervizüzem jutalom - javítás"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Szervizüzem jutalom - nincs"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/it.po
289
po/it.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 09:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Odorico <generalchris@hotmail.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -10241,7 +10241,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "Inserisci qua la password"
|
||||
|
@ -10260,7 +10260,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr "Errore nella connessione al server della lobby: %s. Fai in modo che la porta %d possa ricevere connessioni in entrata. Se stai usando un router configuralo per usare l'UPnP, o esegui il port forward al tuo sistema."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10634,7 +10634,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "In attesa degli altri giocatori"
|
||||
|
||||
|
@ -10661,81 +10661,81 @@ msgstr "%s - Alleato - Danno %d%% - Esperienza %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Unità Persa!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Struttura Riparata"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Gruppo %u selezionato - %u Unità"
|
||||
msgstr[1] "Gruppo %u selezionato - %u Unità"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u unità assegnata al Gruppo %u"
|
||||
msgstr[1] "%u unità assegnata al Gruppo %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Visuale Centrata sul Gruppo %u - %u Unit"
|
||||
msgstr[1] "Visuale Centrata sul gruppo %u - %u Unità"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Visuale affiancata al Gruppo %u - %u Unità"
|
||||
msgstr[1] "Visuale affiancata al Gruppo %u - %u Unità"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Coscritta"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Inesperta"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Addestrata"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professionale"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veterana"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciale"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Eroe"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr "%s avrebbe voluto darti un %s ma ne hai troppi!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr "Volevi dare a %s un %s ma ne hanno troppi!"
|
||||
|
@ -10842,7 +10842,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPZIONI"
|
||||
|
||||
|
@ -11109,7 +11109,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "OPZIONI DI GIOCO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
|
@ -11118,8 +11118,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "MAPPA SALVATA!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "PARTITA SALVATA:"
|
||||
|
||||
|
@ -11168,7 +11168,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Costruzione (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
@ -11754,8 +11754,8 @@ msgstr "ASSEGNAZIONE TASTI"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Ritorna alla Schermata Precedente"
|
||||
|
||||
|
@ -12239,8 +12239,8 @@ msgstr "Traccia un oggetto del gioco"
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Attiva o disattiva la Modalità di Guida"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Non posso salvare la partita!"
|
||||
|
||||
|
@ -12347,7 +12347,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Accetta le Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
|
@ -12367,355 +12367,360 @@ msgstr "Lobby"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** La password non è richiesta! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Produce cyborg"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Non ci sono partite disponibili."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "La partita è piena"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Sei stato kickato!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Versione del Gioco sbagliata!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "Hai un mod incompatibile."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "L'Host non può mandare il file?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Password non corretta!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "L'host ha terminato la connessione!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Errore di connessione"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Ricerca in corso..."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "PARTITE"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Aggiorna la Lista Partite"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Inserisci la password:"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr "Carri disabilitati!!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Cyborg disabilitati."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr "VTOL disabilitati."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Seleziona il Nome della Partita"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Schermaglia a Un Giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Seleziona la Mappa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Clicca per settare la Password"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Sciacalli"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "No Sciacalli"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Seleziona il Nome del Giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Alleanze"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Nessuna Alleanza"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Concedi Alleanze"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Squadre Bloccate"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Livelli Energetici Bassi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Livelli Energetici Medi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Livelli Energetici Alti"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Inizia senza Basi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Inizia con Basi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Inizia con Basi Avanzate"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima mappa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Clicca per visualizzare la mappa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Inizia ad ospitare la Partita"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Mostra i limiti di strutture"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Imposta i limiti di strutture"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr "DIFFICOLTA'"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Gioca decentemente"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr "Senza esclusione di colpi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Inizia con Basi Avanzate"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr "SCEGLI AI"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr "Permetti a giocatori umani di entrare in questo slot"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr "Lascia questo slot inutilizzato"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Squadra"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr "Non puoi cambiare la difficolta"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Clicca per modificare la difficoltà"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Clicca quando sei pronto"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "PRONTO?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "GIOCATORI"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Clicca per cambiare a questo slot"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Scegli la squadra"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Clicca per cambiare il colore del giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Clicca per cambiare la posizione del giocatore"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Clicca per cambiare AI"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Tutti i giocatori devono avere gli stessi mod per entrare nella tua partita."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "***La password [%s] ora è richiesta! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** La password non è richiesta! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Spiacente! Host della partita fallito."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Squadre Bloccate"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "L'host ha espulso %s dalla partita!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "L'host sta avviando la partita"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Versione %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Clicca per prendere lo slot del player %d"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Aperto"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Chiuso"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "Invio mappa: %d%%"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "Mappa: %d%% scaricata"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "HOST"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -12902,12 +12907,12 @@ msgstr "Marrone"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Non possiamo farlo! Dobbiamo essere un'unità Cyborg per usare un trasporto Cyborg!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "VITTORIA!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "SEI STATO SCONFITTO"
|
||||
|
@ -13077,62 +13082,62 @@ msgstr "Impossibile localizzare alcuna Unità Sensoria!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Impossibile localizzare alcun Comandante!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Limite di Controllo Raggiunto - Produzione Arrestata"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Unità Assegnata - Danno %3.0f%%"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Unità Assegnate - Danni %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Danno %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Collegati %u di %u - Danni %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Danneggiato Elettronicamente"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Premio Elettronico - Rapporto di Visibilità"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Premio della Fabbrica - Propulsione"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Premio della Fabbrica - Corpo"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Premio della Fabbrica - Arma"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Premio della Fabbrica - Niente"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Premio della Struttura di Riparazione - Ripara"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Premio della Struttura di Riparazione - Niente"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/ko.po
289
po/ko.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100 2.3_branch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-23 21:01+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Joshua Shin <urgood2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean Translation Team <urgood2@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -10286,7 +10286,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "여기에 비밀번호를 입력하십시오"
|
||||
|
@ -10305,7 +10305,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10690,7 +10690,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "플레이어가 인터넷 연결 문제 또는 게임 버그 때문에 퇴장하였습니다"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "다른 플레이어를 더 기다리고 있습니다"
|
||||
|
||||
|
@ -10717,81 +10717,81 @@ msgstr "%s - 동맹군 - 데미지 %d%% - 경험치 %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "유닛을 잃었습니다!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "구조물이 복구되었습니다"
|
||||
|
||||
# ask about form 0, 1, 2, etc
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "부대 %u가(이) 선택되었습니다 - 유닛 %u개"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "유닛 %u개가 부대 %u에 할당되었습니다"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "부대 %u를(을) 중심으로 - 유닛 %u개"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "부대 %u와(과) 정렬하였습니다 - 유닛 %u개"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "루키"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "그린"
|
||||
|
||||
# finished training,
|
||||
# is now intern
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "견습병"
|
||||
|
||||
# 정규 사병 = regular soldier
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "정규병"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "프로페셔널"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "베테랑"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "엘리트"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "스페셜"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "히어로"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr "%s가 당신에게 %s를(을) 주고 싶어하지만 이미 수가 너무 많습니다!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr "%s가 당신에게 %s를(을) 주고 싶어하지만 이미 수가 너무 많습니다!"
|
||||
|
@ -10898,7 +10898,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
|
@ -11170,7 +11170,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "게임 옵션"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod (Modification):"
|
||||
|
||||
|
@ -11179,8 +11179,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "맵이 저장되었습니다!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "게임이 저장되었습니다 : "
|
||||
|
@ -11230,7 +11230,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "건축 (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "전력"
|
||||
|
@ -11826,8 +11826,8 @@ msgstr "키보드 매핑"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "이전 화면으로 돌아가기"
|
||||
|
||||
|
@ -12313,8 +12313,8 @@ msgstr "게임 개체 트레이스(trace)하기"
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "유닛 운전 모드 켜짐/꺼짐"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "게임을 저장할 수 없습니다!"
|
||||
|
||||
|
@ -12422,7 +12422,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "설정 적용"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
|
@ -12442,362 +12442,367 @@ msgstr "로비"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** 비밀번호가 요구되지 않습니다! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "사이보그를 생산합니다"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "참여 가능한 게임이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "게임이 만원입니다"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "당신이 퇴장당하였습니다!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "잘못된 게임 버젼입니다!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "당신은 호환되지 않는 mod를 사용 중입니다."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "호스트가 파일을 보내지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "비밀번호가 틀립니다!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "호스트의 연결이 끊어졌습니다!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "연결 에러(Error)"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "찾는 중"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "게임"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "게임 목록 새로고침"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "비밀번호를 입력하십시오:"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr "탱크가 비활성화되었습니다!!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "사이보그가 비활성화되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr "VTOL이 비활성화되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "게임 이름 선택"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "싱글플레이어 스커미쉬"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "맵 선택"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "클릭하여 비밀번호를 설정하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "스캐빈저"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "스캐빈저 없음"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "플레이어 이름 선택"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "동맹"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "동맹 없음"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "동맹 있음"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "팀 잠금"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "낮은 전력 수준"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "중급 전력 수준"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "높은 전력 수준"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "기지"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "기지 없이 시작하기"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "기지를 갖추고 시작하기"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "고급 기지를 갖추고 시작하기"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "맵 미리보기"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "맵을 보려면 클릭하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "게임 호스팅을 시작하기"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "구조물 제한 보기"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "구조물 제한 설정하기"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "플레이어"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "고급 기지를 갖추고 시작하기"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "팀"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "인공 지능 난이도를 변경하려면 클릭하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "준비되었을 때 클릭하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "시작"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "플레이어"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "사용자 설정을 변경하려면 클릭하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "팀 선택"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "사용자 설정을 변경하려면 클릭하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "사용자 설정을 변경하려면 클릭하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "사용자 설정을 변경하려면 클릭하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "채팅"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "모든 플레이어는 당신과 같은 mod를 사용해야만 게임에 참여할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** 이제 비밀번호 [%s] 가 요구됩니다! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** 비밀번호가 요구되지 않습니다! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "죄송합니다! 게임 호스팅이 실패하였습니다"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "'팀 잠금' 모드가 켜졌습니다"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "호스트가 %s를 게임에서 퇴장시켰습니다!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "호스트가 게임을 시작하고 있습니다"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "버젼 %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "사용자 설정을 변경하려면 클릭하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "맵을 보내는 중: %d%% "
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "맵: %d%% 다운로드 완료"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "호스트"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "핑(Ping)"
|
||||
|
@ -12984,12 +12989,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "당신이 승리했습니다!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "당신이 패배했습니다!"
|
||||
|
@ -13158,62 +13163,62 @@ msgstr "센서 유닛을 찾을 수 없습니다!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "사령관을 찾을 수 없습니다!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "제어 한계에 도달하였습니다 - 생산이 중단되었습니다"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - 유닛 %u개 할당되었습니다"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - 데미지 %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - %u개 연결 되었습니다 (전체 %u개)"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - 전자적으로 손상됨"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "전자적 보상 - 시계보고"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "공장 보상 - 추진력"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "공장 보상 - 차체"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "공장 보상 - 무기"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "공장 보상 - 없음"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "수리 시설 상 - 수리"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "수리 시설 상 - 없음"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/la.po
289
po/la.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giel van Schijndel <me@mortis.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -10264,7 +10264,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10283,7 +10283,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10654,7 +10654,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10681,84 +10681,84 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Exercitum"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteranum"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Heros"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10865,7 +10865,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11132,7 +11132,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11141,8 +11141,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11193,7 +11193,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Construo"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Power"
|
||||
|
@ -11779,8 +11779,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12266,8 +12266,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12374,7 +12374,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12394,352 +12394,357 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12928,12 +12933,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13103,62 +13108,62 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
289
po/lt.po
289
po/lt.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <rms200x@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10240,7 +10240,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10259,7 +10259,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10634,7 +10634,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10661,11 +10661,11 @@ msgstr "%s - Žala %d%% - Patirtis %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Prarastas karinis vienetas!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Pastatas atkurtas"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
|
@ -10673,7 +10673,7 @@ msgstr[0] "Grupė %u priskirtas - %u Kovinis vienetas"
|
|||
msgstr[1] "Grupė %u priskirti - %u Koviniai vienetai"
|
||||
msgstr[2] "Grupė %u priskirti - %u Koviniai vienetai"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
|
@ -10681,63 +10681,63 @@ msgstr[0] "%u kovinis vienetas priskirtas Grupei %u"
|
|||
msgstr[1] "%u Koviniai vienetai priskirti Grupei %u"
|
||||
msgstr[2] "%u Koviniai vienetai priskirti Grupei %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10847,7 +10847,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11115,7 +11115,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11125,8 +11125,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "Žaidimas išsaugotas"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "Žaidimas išsaugotas"
|
||||
|
@ -11176,7 +11176,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Pastatyti (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energija"
|
||||
|
@ -11766,8 +11766,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12251,8 +12251,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12362,7 +12362,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Žydra"
|
||||
|
@ -12383,357 +12383,362 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Uždaryti"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12924,12 +12929,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13099,12 +13104,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
|
@ -13112,50 +13117,50 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
289
po/nb.po
289
po/nb.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olav Andreas Lindekleiv <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -10263,7 +10263,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10282,7 +10282,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10661,7 +10661,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10688,81 +10688,81 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Enhet Tapt!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Nybegynner"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grønn"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Trent"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Vanlig"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Profesjonell"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Spesiell"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Helt"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10872,7 +10872,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "ALTERNATIVER"
|
||||
|
||||
|
@ -11148,7 +11148,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "SPILLALTERNATIVER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11158,8 +11158,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "SPILL LAGRET!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "SPILL LAGRET!"
|
||||
|
@ -11212,7 +11212,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Bygg (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energi"
|
||||
|
@ -11815,8 +11815,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12307,8 +12307,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Last Spill"
|
||||
|
@ -12417,7 +12417,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Aksepter instillinger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cyanblå"
|
||||
|
@ -12438,366 +12438,371 @@ msgstr "Entré"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Alle gjenstander er nå tilgjengelige"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Søker"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "SPILL"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Oppdater Spilliste"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Trykk for å se kartet"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Velg spillnavn"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Velg kart"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Trykk for å se kartet"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Velg spillernavn"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Allianser"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Ingen allianser"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Aktiver allianser"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Låste lag"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Lavt energinivå"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Middels energinivå"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Høyt energinivå"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Start uten baser"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Start med baser"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Start med avanserte baser"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning av kart"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Trykk for å se kartet"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Sett strukturbegrensninger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Sett strukturbegrensninger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Start med avanserte baser"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Trykk for å se kartet"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "SPILLERE"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Trykk for å se kartet"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Låste lag"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Radar viser spillernes farger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Trykk for å se kartet"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "PRAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Låste lag"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "Verten har kastet ut %s fra spillet!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Vert starter spill"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Version %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Radar viser spillernes farger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12987,12 +12992,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "DU HAR VUNNET!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "DU HAR TAPT!"
|
||||
|
@ -13162,62 +13167,62 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - Skade %3.0f%%"
|
||||
msgstr[1] "%s - Skade %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Skade %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Forbundet med %u av %u mulige"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Elektrisk skadet"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
289
po/nl.po
289
po/nl.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 18:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris <chris205@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
@ -10232,7 +10232,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "Vul hier het wachtwoord in "
|
||||
|
@ -10251,7 +10251,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr "Error met het verbinden van de lobby server: %s. Zorg dat de poort %d kan inkomende verbindingen kan ontvangen. Als je een router gebruikt, stel hem dan in om UPnP te gebruiken, of stel de poort in op jouw systeem."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10624,7 +10624,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Speler gevallen"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Op andere spelers wachten"
|
||||
|
||||
|
@ -10651,81 +10651,81 @@ msgstr "%s - Vriendelijk - Schade %d%% - Ervaring %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Eenheid verloren!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Gebouw hersteld"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Groep %u geselecteerd - %u eenheid"
|
||||
msgstr[1] "Groep %u geselecteerd - %u eenheden"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u eenheid aan groep %u toegewezen"
|
||||
msgstr[1] "%u eenheden aan groep %u toegewezen"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Gecentreerd op groep %u - %u eenheid"
|
||||
msgstr[1] "Gecentreerd op groep %u - %u eenheden"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Oplijnen met Groep %u - %u Unit"
|
||||
msgstr[1] "Oplijnen met Groep %u - %u Units"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Rekruut"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Groen"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Geoefend"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Beroeps"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professioneel"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteraan"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciaal"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Held"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr "%s wilt jouw een %s geven maar je hebt teveel!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr "Je wilt %s een %s geven maar ze hebben teveel!"
|
||||
|
@ -10832,7 +10832,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIES"
|
||||
|
||||
|
@ -11103,7 +11103,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "SPELINSTELLINGEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
|
@ -11112,8 +11112,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "MAP OPGESLAGEN!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "SPEL OPGESLAGEN :"
|
||||
|
@ -11163,7 +11163,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Bouw (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energie"
|
||||
|
@ -11751,8 +11751,8 @@ msgstr "KERN KAARTEN"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Terug naar vorig scherm"
|
||||
|
||||
|
@ -12236,8 +12236,8 @@ msgstr "Traceert een spel object"
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Schakel Rijdende Modus"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Kon het spel NIET opslaan!"
|
||||
|
||||
|
@ -12345,7 +12345,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Accepteer instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
|
@ -12365,362 +12365,367 @@ msgstr "Lobby"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** Er is GEEN wachtwoord nodig! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Produceert Cyborgs"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Geen spellen zijn beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "Spel is vol"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Je bent eruit geschopt!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Verkeerde spel versie!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "Je hebt een incompatiebele mod."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "Host kon geen bestanden versturen?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Incorrect wachtwoord!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "Gastheer heeft de connectie verbroken!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Connectie fout"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "SPELLEN"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Ververs lijst met spellen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Vul wachtwoord in:"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr "Tanks gediskwalificeerd!!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Cyborgs uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr "VTOL gediskwalificeerd."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Kies spelnaam"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Enkele-speler Schermutseling"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Kies kaart"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Klik om wachtwoord intevullen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Scavengers"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Geen Scavengers"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Kies spelernaam"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Bondgenootschappen toestaan"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Geen bondgenootschappen toestaan"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Bondgenootschappen toestaan"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Vergrendelde ploegen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Lage energieniveaus"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Normale energieniveaus"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Hoge energieniveaus"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Basis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Start zonder basis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Start met basis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Start met gevanceerde basis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Kaartvoorbeeld"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Klik om kaart te zien"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Optreden als gastheer"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Gebouwen limiet laten zien"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Gebouwlimiet instellen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Start met gevanceerde basis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Ploeg"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Klik om de AI moeilijksheidsgraad aan te passen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Klik zodra klaar"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "KLAAR?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "SPELERS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Klik om de speler instellingen te wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Kies Team"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Klik om de speler instellingen te wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Klik om de speler instellingen te wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Klik om de speler instellingen te wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "BABBEL"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Alle spelers moeten dezelfde mod hebben om mee te kunnen doen."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** wachtwoord [%s] is nu nodig! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** Er is GEEN wachtwoord nodig! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Sorry! Niet mogelijk om het spel te hosten."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Vergrendelde ploegen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "De gastheer heeft %s uit het spel verwijderd!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Gastheer start spel"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Versie %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Klik om de speler instellingen te wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "Stuurt Kaart: %d%%"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "Kaart: %d%% gedownload"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "HOST"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -12907,12 +12912,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "JE HEBT GEWONNEN!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "JE BENT VERSLAGEN!"
|
||||
|
@ -13082,63 +13087,63 @@ msgstr "Kon geen sensoreenheden vinden!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Kon geen commandanten vinden!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Commando controlelimiet bereikt - Productie gestopt"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Eenheid toegewezen - Schade %3.0f%%"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Eenheden toegewezen - Schade %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Schade %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Verbonden met %u van %u - Schade %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Elektronisch beschadigd"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Elektronische onderscheiding - Zichtbaarheidsverslag"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Fabrieksonderscheiding - Aandrijving"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Fabrieksonderscheiding - Carrosserie"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Fabrieksonderscheiding - Wapen"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Fabrieksonderscheiding - Niets"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Reparatie-onderscheiding - Reparatie"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Reparatie-onderscheiding - Niets"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/pl.po
289
po/pl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 21:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michał D. aka Emdek <emdeck@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -10250,7 +10250,7 @@ msgstr "Twój system nie obsługuje OpenGL 2.0, niektóre rzeczy mogą wygląda
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "Twój system nie obsługuje OpenGL 1.4 wymaganego przez grę. Zaktualizuj sterowniki / kartę graficzną, jeśli to możliwe."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "Wpisz hasło tutaj"
|
||||
|
@ -10269,7 +10269,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas łączenia się z serwerem lobby: %s. Upewnij się, że port %d może odbierać połączenia przychodzące. Jeśli używasz rutera, to skonfiguruj go do używania UPnP lub przekieruj port do twojego systemu."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10643,7 +10643,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Gracz odrzucony"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Oczekiwanie na graczy"
|
||||
|
||||
|
@ -10670,11 +10670,11 @@ msgstr "%s - Sojusznik - Obrażenia %d%% - Doświadczenie %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Jednostka utracona!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Struktura odbudowana"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
|
@ -10682,7 +10682,7 @@ msgstr[0] "Wybrana grupa %u - %u jednostka"
|
|||
msgstr[1] "Wybrana grupa %u - %u jednostki"
|
||||
msgstr[2] "Wybrana grupa %u - %u jednostek"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
|
@ -10690,7 +10690,7 @@ msgstr[0] "%u jednostka przypisana do Grupy %u"
|
|||
msgstr[1] "%u jednostki przypisane do Grupy %u"
|
||||
msgstr[2] "%u jednostek przypisano do Grupy %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -10698,7 +10698,7 @@ msgstr[0] "Wyśrodkowano na grupie %u - %u jednostka"
|
|||
msgstr[1] "Wyśrodkowano na grupie %u - %u jednostki"
|
||||
msgstr[2] "Wyśrodkowano na grupie %u - %u jednostek"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -10707,49 +10707,49 @@ msgstr[1] "Wyrównanie z grupą %u - %u jednostki"
|
|||
msgstr[2] "Wyrównanie z grupą %u - %u jednostek"
|
||||
|
||||
# I had really trouble with this one. This word has no meaning in Polish so I decided to translate it as 'Newbe'
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Nowicjusz"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zielony"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Wyszkolony"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Zawodowy"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Profesjonalny"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Weteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elita"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Specjalny"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Bohater"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr "%s chciał dać ci %s ale masz już ich zbyt wiele!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr "Chciałeś dać %s %s ale ma ich już ich zbyt wiele!"
|
||||
|
@ -10858,7 +10858,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCJE"
|
||||
|
||||
|
@ -11125,7 +11125,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "USTAWIENIA GRY"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod: "
|
||||
|
||||
|
@ -11134,8 +11134,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "MAPA ZAPISANA!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "GRA ZAPISANA:"
|
||||
|
||||
|
@ -11184,7 +11184,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Buduj (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
@ -11768,8 +11768,8 @@ msgstr "SKRÓTY KLAWISZOWE"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Wstecz"
|
||||
|
||||
|
@ -12253,8 +12253,8 @@ msgstr "Śledź obiekt gry"
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Przełącz tryb kierowania "
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Niemożna zapisać gry!"
|
||||
|
||||
|
@ -12361,7 +12361,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
|
@ -12381,355 +12381,360 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** hasło jest teraz niewymagane! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Produkuje cyborgi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Brak dostępnych gier"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "Brak miejsc"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Zostałeś wyrzucony!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Niewłaściwa wersja gry!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "Masz niekompatybilny mod."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "Host nie mógł przesłać pliku?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Niewłaściwe hasło!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "Host zerwał połączenie!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Błąd połączenia"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Karabin maszynowy"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "GRY"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Odśwież listę gier"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Wpisz hasło:"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr "Czołgi wyłączone!!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Cyborgi wyłączone."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr "Jednostki VTOL wyłączone."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Wybierz nazwę gry"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Potyczka"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Wybór mapy"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Kliknij by ustawić hasło"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Śmieciarze"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Brak Śmieciarzy"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Wybierz nazwę gracza"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Sojusze"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Brak sojuszy"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Pozwól na sojusze"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Zablokowane drużyny"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Niskie poziomy energii"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Średnie poziomy energii"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Wysokie poziomy energii"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Baza"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Rozpocznij bez baz"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Rozpocznij z bazami"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Rozpocznij z zaawansowanymi bazami"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd mapy"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Kliknij by obejrzeć mapę"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Rozpocznij grę jako Host"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Pokaż limit struktur"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Ustaw limit struktur"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr "POZIOM TRUDNOŚCI"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr "Mniej agresywna"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Gra normalnie"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr "Wszystkie chwyty dozwolone"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Rozpoczyna z przewagami"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr "WYBIERZ SI"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr "Zezwól innym graczom na użycie tego slotu"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr "Pozostaw ten slot niewykorzystanym"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Drużyna"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr "Nie możesz zmienić poziomu trudności w wyzwaniu"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Kliknij aby dostosować poziom trudności"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Kliknij kiedy jesteś gotowy"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "GOTOWY?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "GRACZE"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Kliknij aby zmienić na ten slot"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Wybierz drużynę"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Kliknij aby zmienić kolor gracza"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Kliknij aby zmienić położenie gracza"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Kliknij aby zmienić SI"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Wszyscy gracze muszą mieć takie same mody aby przyłączyć się do twojej gry."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** hasło [%s] jest teraz wymagane! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** hasło jest teraz niewymagane! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Przepraszamy! Nie udało się utworzyć serwera gry."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Włączono 'zablokowane drużyny'"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "Host wyrzucił %s z gry!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Host rozpoczyna grę"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Wersja %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Kliknij aby zmienić na slot gracza %d"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otwarty"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Zamknięty"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "Przesyłanie mapy: %d%%"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "Mapa: %d%% pobrane"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "HOST"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -12917,12 +12922,12 @@ msgstr "Brązowy"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Nie możemy tego zrobić! Tylko cyborgi mogą korzystać Transportowca cyborgów!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "ZWYCIĘŻYŁEŚ!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "ZOSTAŁEŚ POKONANY!"
|
||||
|
@ -13093,12 +13098,12 @@ msgstr "Niemożna odnaleźć jednostek z radarami!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Niemożna odnaleźć dowódców!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Limit kontrolny osiągnięty - produkcja wstrzymana"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
|
@ -13106,51 +13111,51 @@ msgstr[0] "%s - %u Jednostka przydzielona - Obrażenia %3.0f%%"
|
|||
msgstr[1] "%s - %u Jednostki przydzielone - Obrażenia %3.0f%%"
|
||||
msgstr[2] "%s - %u Jednostek przydzielonych - Obrażenia %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Uszkodzenia %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Połączono %u z %u - Obrażenia %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Uszkodzony elektronicznie"
|
||||
|
||||
# This maybe sound weird, but I translated this as 'stolen technology'
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Technologia skradziona - raport widoczności"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Technologia skradziona - Napęd"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Technologia skradziona - Kadłub"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Technologia skradziona - Broń"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Technologia skradziona - Brak"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Technologia skradziona - Naprawa"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Technologia skradziona - Brak"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/pt.po
289
po/pt.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 12:57-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Artur Filipe <tucalipe@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portugese <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -10341,7 +10341,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
|
@ -10361,7 +10361,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10737,7 +10737,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Jogador caiu"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "À espera dos outros jogadores"
|
||||
|
||||
|
@ -10764,81 +10764,81 @@ msgstr "%s - Dano %d%% - Experiência %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Unidade Destruída!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Estrutura reparada"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Grupo %u seleccionado - %u Unidade"
|
||||
msgstr[1] "Grupo %u seleccionado - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u unidade atribuída do ao Grupo %u"
|
||||
msgstr[1] "%u unidades designadas ao Grupo %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Centrado no Grupo %u - %u Unidade"
|
||||
msgstr[1] "Centrado no Grupo %u - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "A Alinhar com o Grupo %u - %u Unidade"
|
||||
msgstr[1] "A Alinhar com o Grupo %u - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Novato"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Inexperiente"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Treinado"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regular"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Profissional"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veterano"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Especial"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Herói"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10946,7 +10946,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES"
|
||||
|
||||
|
@ -11221,7 +11221,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11230,8 +11230,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "MAPA GRAVADO!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "JOGO GRAVADO!"
|
||||
|
||||
|
@ -11280,7 +11280,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Construir (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
@ -11876,8 +11876,8 @@ msgstr "DEFINIÇÃO DE TECLAS"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Voltar ao ecrâ anterior"
|
||||
|
||||
|
@ -12380,8 +12380,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Activar/Desactivar câmara de localização"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "O jogo não pôde ser gravado"
|
||||
|
||||
|
@ -12489,7 +12489,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Aceitar definições"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Lancer"
|
||||
|
@ -12510,365 +12510,370 @@ msgstr "Lobby"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** NÃO é necessária Palavra-passe ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Produz Cyborgs"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Não há jogos disponíveis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "Jogo cheio"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Foste expulso!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Versão Errada do Jogo!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Palavra-passe incorrecta!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Erro de conexão"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "A Procurar"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "JOGOS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Actualizar Lista de Jogos"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Insere Primeiro a Palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Novo Cyborg Disponível"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Seleccionar Nome do Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Skirmish de Um Jogador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Seleccionar Mapa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Clica para definir Palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Saqueadores"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Sem Saqueadores"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Seleccionar Nome de Jogador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Alianças"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Sem Alianças"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Permitir Alianças"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Equipas Fixas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Níveis de Energia Baixos"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Níveis de Energia Médios"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Níveis de Energia Altos"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Começar sem Bases"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Começar com Bases"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Começar com Bases Avançadas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualizar o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Clica para ver o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Iniciar Servidor de Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Ajustar Limites de Estrutura"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Ajustar Limites de Estrutura"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Começar com Bases Avançadas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Equipa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Clica quando estiveres pronto"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "JOGADORES"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Clica para definir Palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Equipas Fixas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Radar a mostrar cores de jogador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Clica para ver o mapa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** É agora necessária uma Palavra-passe! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** NÃO é necessária Palavra-passe ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Desculpa! Não foi possível criar o jogo."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Modo \"Equipas Fixas\" activado"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "O servidor kickou %s do jogo!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "O servidor está a começar o jogo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Versão %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Radar a mostrar cores de jogador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -13058,12 +13063,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "FOSTE VITORIOSO!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "FOSTE DERROTADO"
|
||||
|
@ -13233,63 +13238,63 @@ msgstr "Incapaz de localizar qualquer unidade de Sensor"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Incapaz de localizar qualquer Comandante!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Limite de Controlo de Comando Alcançado - Produção Parada"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u unidade atribuída"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u unidades atribuídas"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Dano %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Ligado a %u de %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Danificado Electronicamente"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Recompensa Electrónica - Relatório de Visibilidade"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Propulsão"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Corpo"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Arma"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Nada"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Recompensa de Posto de Reparação - Reparações"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Recompensa de Posto de Reparação - Nada"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/pt_BR.po
289
po/pt_BR.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 17:12-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Artur Filipe <tucalipe@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portugese <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -10232,7 +10232,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "Entre a senha aqui"
|
||||
|
@ -10251,7 +10251,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr "Erro ao conectar com o servidor de lobby: %s. Tenha certeza de que a porta %d está aberta para conexões de entrada. Se você está usando um roteador, configure-o para usar UPnP, ou encaminhe a porta ao seu sistema."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10625,7 +10625,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Jogador desconectou-se"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Aguardando outros jogadores"
|
||||
|
||||
|
@ -10652,81 +10652,81 @@ msgstr "%s - Aliado - Danos %d%% - Experiência %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Unidade Perdida!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Estrutura Restaurada"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Grupo %u selecionado - %u Unidade"
|
||||
msgstr[1] "Grupo %u selecionado - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u unidade atribuída ao Grupo %u"
|
||||
msgstr[1] "%u unidades atribuídas ao Grupo %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Centrado no Grupo %u - %u Unidade"
|
||||
msgstr[1] "Centrado no Grupo %u - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Alinhamento com o grupo %u - %u Unidade"
|
||||
msgstr[1] "Alinhamento com o grupo %u - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Recruta"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Soldado"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Treinado"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regular"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Tenente"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veterano"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Força Especial"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Herói"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr "%s quis te dar um %s mas você já tem demais!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr "Você tentou dar %s para %s, mas eles já têm demais!"
|
||||
|
@ -10833,7 +10833,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES"
|
||||
|
||||
|
@ -11100,7 +11100,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
|
@ -11109,8 +11109,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "MAPA SALVO!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "JOGO SALVO:"
|
||||
|
||||
|
@ -11159,7 +11159,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Construir (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
@ -11745,8 +11745,8 @@ msgstr "CONFIGURAÇÃO DAS TECLAS"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Return a Tela Anterior"
|
||||
|
||||
|
@ -12230,8 +12230,8 @@ msgstr "Localizar um objeto do jogo"
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Liga/Desliga Modo Dirigir"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Impossível salvar o jogo!"
|
||||
|
||||
|
@ -12338,7 +12338,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Aceitar Configurações"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -12358,355 +12358,360 @@ msgstr "Lobby"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** a sessão NÃO está protegida por senha ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Produz ciborgues"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Não há jogos disponíveis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "A sessão está cheia"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Você foi expulso!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Versão do Jogo Errada!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "Você tem um mod incompatível"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "Hosp. não pôde enviar arquvo?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Senha Incorreta!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "O Hospedeiro terminou a conexão!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Erro de conexão"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Pesquisando"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "JOGOS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Atualizar Lista de Jogos"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Entre a Senha:"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr "Tanques desativados!!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Ciborgues desativados."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr "PDV's desativados."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Selecionar Nome do Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Jogador vs. Computador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Selecionar o Mapa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Clique para requered uma senha"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Com Catadores"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Sem Catadores"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Selecionar o Nome do Jogador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Alianças"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Sem Alianças"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Permitir Alianças"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Trancar Times"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Nível de Energia Baixo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Nível de Energia Médio"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Nível de Energia Alto"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Bases"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Iniciar sem Bases"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Iniciar com Bases"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Iniciar com Bases Avançadas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Previsualização do Mapa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Clique para ver o Mapa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Iniciar Hospedagem de Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Exibir Limites da Estrutura"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Definir Limites da Estrutura"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr "Dificuldade"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Joga de boa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr "Sem rodeios"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Iniciar com Bases Avançadas"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr "ESCOLHER IA"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr "Permitir jogadores humanos entrar nesse slot"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr "Deixar esse slot vazio"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Time"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr "Não se pode alterar a dificuldade de um desafio"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Clique para ajustar a dificuldade"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Clique quando estiver pronto"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "PRONTO?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "JOGADORES"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Clique para mover para esse slot"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Escolher Time"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Clique para alterar as cor do jogador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Clique para alterar a posição do jogador"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Clique para alterar a IA"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "BATE-PAPO"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Todos os jogadores devem ter os mesmos mods para entrar no seu jogo."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** senha [%s] agora é necessária! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** a sessão NÃO está protegida por senha ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Desculpe! Falha ao hospedar uma sessão."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Modo 'Times Fixos' ativado"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "O Hosp. chutou %s do jogo!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "O Hosp. iniciou o Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Versão %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Clique para tomar o slot %d"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Aberto"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Fechado"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "Enviando mapa: %d%%"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "Mapa: %d%% baixado"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "HOSPEDEIRO"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -12893,12 +12898,12 @@ msgstr "Marrom"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Não podemos fazer isso! Devemos ser um Ciborgue para usar um Transporte Ciborgue!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "VOCÊ FOI VITORIOSO!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "VOCÊ FOI DERROTADO!"
|
||||
|
@ -13068,62 +13073,62 @@ msgstr "Impossível localizar Unidades de Sensor!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Impossível localizar Comandantes!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Limite de Controle de Comando - Produção Interrompida"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Unidade designada - Dano %3.0f%%"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Unidades designadas - Dano %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Dano %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - %u de %u conectados - Dano %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Danificado Eletronicamente"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Prêmio - Eletrônico - Relatório de Visibilidade"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Prêmio - Fábrica - Propulsão"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Prêmio - Fábrica - Chassis"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Prêmio - Fábrica - Arma"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Prêmio - Fábrica - Nada"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Prêmio - Centro de Reparos - Reparo"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Prêmio - Centro de Reparos - Nada"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/ro.po
289
po/ro.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 11:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Mos <adimosh@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10241,7 +10241,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "Introdu parola aici"
|
||||
|
@ -10260,7 +10260,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr "Eroare la conexiunea la server: %s. Asigurați-vă că portul %d poate prini conexiuni. Dacă folosiți un router, configurați-l să folosească UPnP, sau să redirecționeze portul spre sistemul dvs."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10633,7 +10633,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Jucătorul s-a deconectat"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Așteptare pentru alți jucători"
|
||||
|
||||
|
@ -10660,81 +10660,81 @@ msgstr "%s - Aliat - Avarii %d%% - Experiență %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Unitate pierdută!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Clădire reconstruită"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Recrut"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Soldat"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Antrenat"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Armată regulată"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Profesionist"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elită"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Special"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Erou"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10841,7 +10841,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPȚIUNI"
|
||||
|
||||
|
@ -11112,7 +11112,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "OPȚIUNI DE JOC"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Modificare:"
|
||||
|
||||
|
@ -11121,8 +11121,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "HARTĂ SALVATĂ!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "JOC SALVAT :"
|
||||
|
@ -11172,7 +11172,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Construcție (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energie"
|
||||
|
@ -11759,8 +11759,8 @@ msgstr "ASOCIEREA TASTELOR"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Întoarcere la ecranul precedent"
|
||||
|
||||
|
@ -12244,8 +12244,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Comută modul de conducere"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut salva jocul!"
|
||||
|
||||
|
@ -12353,7 +12353,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Acceptă Setările"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulare"
|
||||
|
||||
|
@ -12373,362 +12373,367 @@ msgstr "Arenă"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** parola NU este necesară! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Produce cyborgi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Nici un joc disponibil"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "Jocul este plin"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Ai fost eliminat!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Versiune de joc greșită!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "Ai o modificare incomkpatibilă."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "Gazda nu a putut transmite fișierul?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Parolă incorectă!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "Gazda a întrerupt conexiunea!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Eroare de conexiune"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Căutare"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "JOCURI"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Reîmprospătează lista de jocuri"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Introdu parola:"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Acceptă"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr "Tancurile dezactivate!!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Cyborgii dezactivați."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr "DAV-urile dezactivate."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Selectează numele jocului"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Luptă individuală"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Alege harta"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Click pentru a seta o parolă"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Bandiți"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Fără bandiți"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Selectează numele jucătorului"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Alianțe"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Fără alianțe"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Permite alianțele"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Echipe blocate"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Nivel mic de energie"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Nivel mediu de energie"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Nivel mare de energie"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Bază"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Pornire fără baze"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Pornire cu baze"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Pornire cu baze avansate"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Vizionare Hartă"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Click pentru a vedea Harta"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Începe găzduirea jocului"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Arată limitele pentru clădiri"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Setează limitele pentru clădiri"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Jucător"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Pornire cu baze avansate"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Echipă"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Click pentru a ajusta dificultatea IA"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Click când ești pregătit"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "PREGĂTIT?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "JUCĂTORI"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Click pentru a schimba setările jucătorului"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Alege Echipa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Click pentru a schimba setările jucătorului"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Click pentru a schimba setările jucătorului"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Click pentru a schimba setările jucătorului"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CONVERSAȚIE"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Toți jucătorii trebuie să aibă aceleași modificări pentru a putea juca."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** parola [%s] este de acum necesară! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** parola NU este necesară! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Scuze! Jocul nu s-a putut găzdui."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Modul „Echipe Blocate” activat"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "Gazda l-a eliminat pe %s din joc!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Gazda Începe Jocul"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Versiunea %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Click pentru a schimba setările jucătorului"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Închide"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "Trimitere de hartă: %d%%"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "Harta: %d%% descărcată"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "GAZDĂ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -12916,12 +12921,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "AI OBȚINUT VICTORIA!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "AI FOST ÎNFRÂNT!"
|
||||
|
@ -13092,13 +13097,13 @@ msgstr "Imposibil de localizat Senzori!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Imposibil de localizat Comandanți!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Limita de control atinsă - Producția oprită"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
|
@ -13106,50 +13111,50 @@ msgstr[0] "%s - %u Unități asociate - Avarii %3.0f%%"
|
|||
msgstr[1] "%s - %u Unități asociate - Avarii %3.0f%%"
|
||||
msgstr[2] "%s - %u Unități asociate - Avarii %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Avarii %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Connectate %u din %u - Avarii %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Avariat electronic"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Răsplată Electronică - Raport de Vizibilitate"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Răsplată de Fabrică - Propulsie"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Răsplată de Fabrică - Șasiu"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Răsplată de Fabrică - Armă"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Răsplată de Fabrică - Nimic"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Răsplată de Reparații - Reparație"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Răsplată de Reparații - Nimic"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/ru.po
289
po/ru.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 09:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Russian <>\n"
|
||||
|
@ -10243,7 +10243,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "Введите пароль"
|
||||
|
@ -10262,7 +10262,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10636,7 +10636,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Игрок исчез"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Ожидание других игроков"
|
||||
|
||||
|
@ -10663,11 +10663,11 @@ msgstr "%s - союзник %d%% - опыт %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Юнит потерян!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Постройка восстановлена"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
|
@ -10675,7 +10675,7 @@ msgstr[0] "Выбрана группа %u - %u юнит"
|
|||
msgstr[1] "Выбрана группа %u - %u юнита"
|
||||
msgstr[2] "Выбрана группа %u - %u юнитов"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
|
@ -10683,7 +10683,7 @@ msgstr[0] "%u юнит назначен группе %u"
|
|||
msgstr[1] "%u юнита назначено группе %u"
|
||||
msgstr[2] "%u юнитов назначено группе %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -10691,7 +10691,7 @@ msgstr[0] "Фокус на группе %u - %u юнит"
|
|||
msgstr[1] "Фокус на группе %u - %u юнита"
|
||||
msgstr[2] "Фокус на группе %u - %u юнитов"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -10699,49 +10699,49 @@ msgstr[0] "Соединить с группой %u - %u юнит"
|
|||
msgstr[1] "Соединить с группой %u - %u юнита"
|
||||
msgstr[2] "Соединить с группой %u - %u юнитов"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Новобранец"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Молодой"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Тренированный"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Опытный"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Профессионал"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Ветеран"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Элита"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Специалист"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Герой"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr "%s хочет дать вам %s но у вас их слишком много"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr "Вы хотите дать %s %s но у их их слишком много"
|
||||
|
@ -10848,7 +10848,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
|
||||
|
||||
|
@ -11119,7 +11119,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "НАСТРОЙКИ ИГРЫ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Мод:"
|
||||
|
||||
|
@ -11128,8 +11128,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "КАРТА СОХРАНЕНА!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "ИГРА СОХРАНЕНА:"
|
||||
|
@ -11179,7 +11179,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Строить (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Энергия"
|
||||
|
@ -11766,8 +11766,8 @@ msgstr "РАСКЛАДКА КЛАВИАТУРЫ"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
|
@ -12251,8 +12251,8 @@ msgstr "Трассировка цели игры."
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Переключение на режим вождения."
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Не удалось сохранить игру!"
|
||||
|
||||
|
@ -12360,7 +12360,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Принять настройки"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
|
@ -12380,362 +12380,367 @@ msgstr "Холл"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** пароль не требуется! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Производит киборгов"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Нет доступных игр"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "Игра заполнена"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Вас выкинули!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Неверная версия игры!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "Несовместимый мод"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "Хост не может отправить файл?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Неверный пароль!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "Хост разорвал соединение!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Ошибка соединения"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "ИГРЫ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Обновить список игр"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Введите пароль:"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr "Танки отключены!!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Киборги отключены."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr "Самолеты отключены."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Выбрать название игры"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Сражение"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Выбрать карту"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Щелкни чтобы задать пароль"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Мусорщики"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Нет Мусорщиков"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Выбор Имя Игрока"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Союзники"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Без Союзов"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Позволить Союзы"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Закрытые Команды"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Низкий уровень энергии"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Средний уровень энергии"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Высокий уровень энергии"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "База"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Начать без Базы"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Начать с Базой"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Начать с Продвинутой Базой"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Просмотр карты"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "щелкни чтобы посмотреть карту"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Начать хостинг игры"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Показать лимиты сооружений"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Установить лимиты сооружений"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Игрок"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Начать с Продвинутой Базой"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Нажмите, чтобы изменить сложность AI."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Щелкни когда будешь готов"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "ГОТОВ?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "ИГРОКИ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Нажмите, чтобы изменить настройки игрока."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Выбрать команду."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Нажмите, чтобы изменить настройки игрока."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Нажмите, чтобы изменить настройки игрока."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Нажмите, чтобы изменить настройки игрока."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "ЧАТ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Всем игрокам нужен такой же мод, что и у вас."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "Требуется пароль! [%s]"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** пароль не требуется! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Извините! Не удалось создать игру."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Закрытые Команды"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "Хост выкинул %s из игры!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Хост стартует"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Версия %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Нажмите, чтобы изменить настройки игрока."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "Отправка карты: %d%%"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "карта: %d%% загружена"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "ХОСТ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Пинг"
|
||||
|
@ -12923,12 +12928,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Мы не киборги, чтобы использовать Транспорт киборгов."
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "ПОБЕДА!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "ВЫ ПРОИГРАЛИ!"
|
||||
|
@ -13099,13 +13104,13 @@ msgstr "Не найдено ни одного сенсорного юнита!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одного командира!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Достигнут Предел - Производство Остановлено"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
|
@ -13113,50 +13118,50 @@ msgstr[0] "%s - %u Юнит назначен"
|
|||
msgstr[1] "%s - %u Юнитов назначено"
|
||||
msgstr[2] "%s - %u Юнита назначено"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - повреждение %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - подключено %u из %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Электронные повреждения"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "награда - доклад о местоположении"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "награда завода - движитель"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "награда завода - рама"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "награда завода - оружие"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "награда завода - ничего"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "награда мастерской - ремонт"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "награда мастерской - ничего"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/sk.po
289
po/sk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100 2.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 08:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marian Zsemlye <koapa@inmail.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Koapa - Marian Zsemlye <koapa@inmail.sk>\n"
|
||||
|
@ -10245,7 +10245,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10264,7 +10264,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10637,7 +10637,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Hráč spadol"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10664,11 +10664,11 @@ msgstr "%s - Spojenec - Poškoenie %d%% - Zkúsenosti %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Jednotka stratená!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Budova obnovená"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
|
@ -10676,7 +10676,7 @@ msgstr[0] "Skupina %u vybraná - %u jednotka"
|
|||
msgstr[1] "Skupina %u vybraná - %u jednotky"
|
||||
msgstr[2] "Skupina %u vybraná - %u jednotiek"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
|
@ -10684,7 +10684,7 @@ msgstr[0] "%u jednotka pripojená ku skupine %u"
|
|||
msgstr[1] "%u jednotky pripojené ku skupine %u"
|
||||
msgstr[2] "%u jednotiek pripojených ku skupine %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -10692,7 +10692,7 @@ msgstr[0] "Zamerané na skupinu %u - %u jednotka"
|
|||
msgstr[1] "Zamerané na skupinu %u - %u jednotky"
|
||||
msgstr[2] "Zamerané na skupinu %u - %u jednotiek"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -10700,49 +10700,49 @@ msgstr[0] "Vyrovananý so skupinou %u - %u jednotka"
|
|||
msgstr[1] "Vyrovnané so skupinou %u - %u jednotky"
|
||||
msgstr[2] "Vyrovnaných so skupinou %u - %u jednotiek"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Nováčik"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zelenáč"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Trénovaný"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Bežný"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Profesionál"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veterán"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elita"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Špecialista"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Hrdina"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10849,7 +10849,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "NASTAVENIA"
|
||||
|
||||
|
@ -11117,7 +11117,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "NASTAVENIA HRY"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11126,8 +11126,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "MAPA ULOŽENÁ!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "HRA ULOŽENÁ!"
|
||||
|
@ -11177,7 +11177,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Stavba (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
@ -11768,8 +11768,8 @@ msgstr "MAPOVANIE KLÁVES"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Návrat na predchádzajúcu obrazovku"
|
||||
|
||||
|
@ -12260,8 +12260,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Nemožno uložiť hru!"
|
||||
|
||||
|
@ -12369,7 +12369,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Potvrď nastavenia"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
|
@ -12389,362 +12389,367 @@ msgstr "Lobby"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Vyrába kyborgov"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Žiadne hry k dispozícii"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Hľadám"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "HRY"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Aktualizuj zoznam hier"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Dostupný novy kyborg"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Vyber meno hry"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Vyber Mapu"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Vyber meno hráča"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Spojenectvá"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Bez spojenectiev"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Povoľ spojenectvá"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Pevné týmy"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Nízke energetické úrovne"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Stredné energetické úrovne"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Vysoké energetické úrovne"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Základňa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Začni bez základní"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Začni so základňami"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Začni s rozvinutými základňami"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Začni hosťovať hru"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Zobraz limity budovy"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Nastavenie limitu budov"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Začni s rozvinutými základňami"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje farby hráčov"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "HRÁČI"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Pevné týmy"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje farby hráčov"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Bráň pozíciu"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje farby hráčov"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Zapnutý mód 'Pevných týmov'"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "Hostiteľ vyhodil %s z hry!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Hostiteľ začíná hru"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Verzia %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje farby hráčov"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Zavrieť"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12932,12 +12937,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "STE VÝŤAZ!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "BOLI STE PORAZENÝ!"
|
||||
|
@ -13108,12 +13113,12 @@ msgstr "Nemožno nájsť žiadnu senzorovú jednotku!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Nemožno nájsť žiadneho velitela!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
|
@ -13121,50 +13126,50 @@ msgstr[0] "%s - Poškodenie %3.0f%%"
|
|||
msgstr[1] "%s - Poškodenie %3.0f%%"
|
||||
msgstr[2] "%s - Poškodenie %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Poškodenie %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Pripojených %u z %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
289
po/sl.po
289
po/sl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 14:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomaž Povšin <tomaz.povsin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -10328,7 +10328,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
|
@ -10348,7 +10348,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10722,7 +10722,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Igralec izpadel"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Čakanje ostalih igralcev"
|
||||
|
||||
|
@ -10749,11 +10749,11 @@ msgstr "%s - Poškodbe %d%% - Izkušenj %d %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Enota izgubljena!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Zgradba obnovljena"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
|
@ -10762,7 +10762,7 @@ msgstr[1] "Skupina %u izbrana - %u enota"
|
|||
msgstr[2] "Skupina %u izbrana - %u enoti"
|
||||
msgstr[3] "Skupina %u izbrana - %u enote"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
|
@ -10771,7 +10771,7 @@ msgstr[1] "%u enota dodeljena skupini %u"
|
|||
msgstr[2] "%u enoti dodeljeni skupini %u"
|
||||
msgstr[3] "%u enote dodeljene skupini %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -10780,7 +10780,7 @@ msgstr[1] "Centriran na skupino %u - %u enota"
|
|||
msgstr[2] "Centriran na skupino %u - %u enoti"
|
||||
msgstr[3] "Centriran na skupino %u - %u enote"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -10789,49 +10789,49 @@ msgstr[1] "Poravnava s skupino %u - %u enota"
|
|||
msgstr[2] "Poravnava s skupino %u - %u enoti"
|
||||
msgstr[3] "Poravnava s skupino %u - %u enote"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Novinec"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zelen"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Izurjen"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Navaden"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Poklicni"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elita"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Poseben"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Junak"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10939,7 +10939,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "MOŽNOSTI"
|
||||
|
||||
|
@ -11216,7 +11216,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "MOŽNOSTI IGRE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11225,8 +11225,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "MAPA SHRANJENA!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "IGRA SHRANJENA:"
|
||||
|
@ -11276,7 +11276,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Gradnja (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Moč"
|
||||
|
@ -11869,8 +11869,8 @@ msgstr "VNAŠANJE TIPK"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Vrni se na prejšnji zaslon"
|
||||
|
||||
|
@ -12374,8 +12374,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Nastavi sledilno kamero"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Ni bilo mogoče shraniti igre!"
|
||||
|
||||
|
@ -12483,7 +12483,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Sprejmi nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Suličar"
|
||||
|
@ -12504,369 +12504,374 @@ msgstr "Veža"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** geslo NI potrebno! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Izdeluje kiborge"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Nobenih iger ni na voljo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "Igra je polna"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Bili ste brcnjeni!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Napačna verzija igre!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Napačno geslo!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Napaka v povezavi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Iskanje"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "IGRE"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Osveži spisek iger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Najprej vnesite geslo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Nov kiborg na voljo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Izberite ime igre"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Enoigralski spopad"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Izberite mapo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Kliknite za nastavitev gesla"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Plenilec"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Plenilec"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Izberite ime igralca"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Zavezništva"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Nobenih zavezništev"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Dovoli zavezništva"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Zaklenjene skupine"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Nizke stopnje moči"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Srednje velike stopnje moči"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Visoke stopnje moči"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Baza"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Začnite brez baz"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Začnite z bazami"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Začnite z naprednimi bazami"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Predogled mape"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Kliknite za ogled mape"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Začnite gostiti igro"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Nastavite gradbene omejitve"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Nastavite gradbene omejitve"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Igralec"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Začnite z naprednimi bazami"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Skupina"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Kliknite za nastavitev gesla"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Kliknite, ko boste pripravljeni"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "IGRALCI"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Kliknite za nastavitev gesla"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Zaklenjene skupine"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Radar kaže barve igralca"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Straži položaj"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Kliknite za nastavitev gesla"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "POGOVOR"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** geslo je sedaj potrebno! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** geslo NI potrebno! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Omogočen način 'zaklenjene skupine'"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "Gostitelj je brcnil %s iz igre!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Gostitelj začenja igro"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Verzija %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Radar kaže barve igralca"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -13057,12 +13062,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "ZMAGALI STE!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "BILI STE PREMAGANI!"
|
||||
|
@ -13234,12 +13239,12 @@ msgstr "Ni mogoče najti nobenih senzorskih enot!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Ni mogoče najti nobenih poveljnikov!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Meja poveljniškega nadzora dosežena - izdelava ustavljena"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
|
@ -13248,50 +13253,50 @@ msgstr[1] "%s - %u enota dodeljena"
|
|||
msgstr[2] "%s - %u enoti dodeljeni"
|
||||
msgstr[3] "%s - %u enote dodeljene"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Poškodbe %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - povezane %u od %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - elektronsko poškodovan"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Elektronska nagrada - poročilo o vidljivosti"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Nagrada tovarne - pogon"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Nagrada tovarne - telo"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Nagrada tovarne - orožje"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Nagrada tovarne - nič"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Nagrada stavbe za popravila - popravilo"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Nagrada stavbe za popravila - nič"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/tr.po
289
po/tr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 22:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ayhan GÖRGÜLÜ <ayhangorgulu45@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkey <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -10262,7 +10262,7 @@ msgstr "OpenGL 2.0 sisteminiz tarafından desteklenmiyor. Bazı şeyler yanlış
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "OpenGL 1.4 sisteminiz tarafından desteklenmiyor. Oyun buna gereksinim duyar. Lütfen grafik sürücünüzü/donanımınızı yükseltin, mümkünse."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "Parolayı buraya gir"
|
||||
|
@ -10281,7 +10281,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr "Bekleme odası sunucusuna bağlanırken hata: %s. Port %d un gelen mesajlara erişebilir olduğuna emin olun .Eğer bir yönlendirici kullanıyorsanız, onu UPnP veya sisteminizin ileri port'unu kullanabilir hale getirin."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10655,7 +10655,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Oyuncu Düştü"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Diğer oyuncular bekleniyor"
|
||||
|
||||
|
@ -10682,81 +10682,81 @@ msgstr "%s - Müttefik - Hasar %d%% - Tecrübe %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Birim Kaybı!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Bina Yenilendi"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Grup %u Seçildi - %u Birim"
|
||||
msgstr[1] "Grup %u Seçildi - %u Birimler"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u Birim şu Gruba Atandı: %u "
|
||||
msgstr[1] "%u Birimler şu Gruba Atandı: %u "
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "%u Numaralı Grup Merkezde - %u Birim"
|
||||
msgstr[1] "%u Numaralı Grup Merkezde - %u Birimler"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Grup %u 'e - %u Birim atandı"
|
||||
msgstr[1] "Grup %u 'e - %u Birimler Atandı"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Er"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Onbaşı"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Çavuş"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Teğmen"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Üsteğmen"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Albay"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Korgeneral"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Orgeneral"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Mareşal"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr "%s Sana vermek istedi %s ama, Sende daha çok var!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr "Sen %s 'a %s vermek istedin ama, Onda daha çok var!"
|
||||
|
@ -10863,7 +10863,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "AYARLAR"
|
||||
|
||||
|
@ -11130,7 +11130,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "OYUN AYARLARI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod: "
|
||||
|
||||
|
@ -11139,8 +11139,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "HARİTAN KAYDEDİLDİ!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "OYUN KAYDEDİLDİ :"
|
||||
|
||||
|
@ -11190,7 +11190,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "İnşa (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Güç"
|
||||
|
@ -11779,8 +11779,8 @@ msgstr "KLAVYE KISAYOLLARI"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Bir Önceki Ekrana Dön"
|
||||
|
||||
|
@ -12264,8 +12264,8 @@ msgstr "Bir oyun objesini izle"
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Sürüş Moduna"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Oyun Kaydedilemedi!"
|
||||
|
||||
|
@ -12372,7 +12372,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Ayarları Kabul et"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
|
@ -12392,356 +12392,361 @@ msgstr "Bekleme Odası"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** Şifreye gerek yok! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Cyborgları Üretir"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Geçerli oyun yok"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "Oyun Dolu"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Oyundan Atıldın!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Yanlış Oyun Sürümü!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "Uyumsuz bir mod."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "Kurucu dosya gönderebilir mi?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Geçersiz Şifre!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "Kurucu Bağlantıyı Kesti"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Bağlantı Hatası"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Araştırılıyor..."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "OYUNLAR"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Oyun Listesini Yenile"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Şifreyi gir:"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "TAMAM"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr "Tanklar Devre Dışı!!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Cyborg'lar Devre Dışı"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr "DİvK 'lar Devre Dışı"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Oyun İsmi Seç"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Tek Kişilik Çatışma"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Harita Seç"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Parolayı kurmak için tıkla"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Çöpçüler var"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Çöpçüler yok"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Oyuncu İsmi Seç"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Müttefiklikler"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Müttefiklik yok"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Müttefiklikleri Göster"
|
||||
|
||||
# festgelegt ungleich fest -Kreuvf
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Takım Kilidi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Düşük güç seviyesi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Orta güç seviyesi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Yüksek güç seviyesi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "Üs"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Üs olmadan başla."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Üsler ile başla."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Gelişmiş üsler ile başla."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Haritayı Gör"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Haritayı görmek için tıkla"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Oyunu kurulumunu başlat"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Bina limitlerini göster"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Bina limitlerini ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr "ZORLUK"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr "Daha az agresif"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Güzel çalış"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr "Hiçbir tutar engellenmedi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Avantajlar ile başlar"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr "Y.Z SEÇ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr "İnsan oyuncuların bu slota girmesi için izin ver"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr "Bu slotu kullanılmaz olarak belirle"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Takım"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr "Mücadele modunda zorluğu değiştiremezsin"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Zorluğu değiştirmek için tıkla"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Hazırsan tıkla"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "HAZIR?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "OYUNCULAR"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Bu slotu değiştirmek için tıkla"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Takım seç"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Oyuncu renklerini değiştirmek için tıkla"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Oyun pozisyonunu ayarlarını değiştirmek için tıkla"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Yapay zekayı ayarlamak için tıkla"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "SOHBET"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Tüm oyuncular oyununa girebilmek için aynı moda ihtiyaç duyar."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** Şifre [%s] şimdi isteniyor ! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** Şifreye gerek yok! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Üzgünüm! Oyun kurulurken bir hata oldu."
|
||||
|
||||
# festgelegt ungleich fest -Kreuvf
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "\"Takım Kilidi\"-Modu Aktif"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "Kurucu %s isimli oyuncuyu oyundan attı!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Kurucu oyunu başlatıyor"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Sürüm %s-%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Oyuncu slotu %d almak için tıkla "
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Aç"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Kapandı"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "Harita Gönderiliyor: %d%%"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "Harita: %d%% indirildi"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "KURUCU"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -12928,12 +12933,12 @@ msgstr "Kahverengi"
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr "Bunu Yapamıyoruz! Biz Cyborg Taşıma Gemisi'ni kullanmak için bir Cyborg birimine sahip olmalıyız!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "KAZANDIN!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "YENİLDİN!"
|
||||
|
@ -13103,64 +13108,64 @@ msgstr "Hiç Algılayıcı birimi bulunamadı!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Hiç Komutan birimi bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Kontrol Limitine Ulaştın - Üretim Durduruldu"
|
||||
|
||||
# nix Gruppe! -Kreuvf
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Birim atandı - Hasar %3.0f%%"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Birimler atandı - Hasar %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Hasar %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Bağlandı %u de %u - Hasar %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Elektronik Hasar Aldı"
|
||||
|
||||
# Reward ist zwar nicht Beute, aber im Krieg erbeutet man eben Dinge -Kreuvf
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Elektronik Ödül - Görünebilirlik Raporu"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Fabrika Ödülü - Yürütücü"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Fabrika Ödülü - Beden"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Fabrika Ödülü - Silah"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Fabrika Ödülü - Sıfır"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Tamir Tesisi Ödülü - Tamir"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Tamir Tesisi Ödülü - Sıfır"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/uk_UA.po
289
po/uk_UA.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Warzone 2100 version 2.2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Меденцій Олександр <olexandr1986@i.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -10273,7 +10273,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "Визначте Пароль"
|
||||
|
@ -10292,7 +10292,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10665,7 +10665,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "Гравець здався"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Чекаємо інших гравців"
|
||||
|
||||
|
@ -10692,81 +10692,81 @@ msgstr "%s - Союзник - Пошкоджень %d%% - Вбито %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Втрачено Бойову Одиницю!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Будівлю Відновлено"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Групу %u обрано - %u Підрозділ"
|
||||
msgstr[1] "Групу %u обрано - %u Підрозділів"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u підрозділ призначено у Групу %u"
|
||||
msgstr[1] "%u підрозділів призначено у Групу %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Центр екрану на Групі %u - %u Підрозділ"
|
||||
msgstr[1] "Центр екрану на Групі %u - %u Підрозділів"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Вирівнювання з Групою %u - %u Підрозділ"
|
||||
msgstr[1] "Вирівнювання з Групою %u - %u Підрозділів"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Новобранець"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Зелений"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Рекрут"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Досвідчений"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Професіонал"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Ветеран"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Елітний"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Особливий"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Герой"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10873,7 +10873,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "ОПЦІЇ"
|
||||
|
||||
|
@ -11144,7 +11144,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "ІГРОВІ ОПЦІЇ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ", моди: "
|
||||
|
||||
|
@ -11153,8 +11153,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "МАПУ ЗБЕРЕЖЕНО!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "ГРУ ЗБЕРЕЖЕНО:"
|
||||
|
||||
|
@ -11203,7 +11203,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "Будівництво (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Енергія"
|
||||
|
@ -11801,8 +11801,8 @@ msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ КЛАВІШ"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "Повернутися До Попереднього Екрану"
|
||||
|
||||
|
@ -12304,8 +12304,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "Задіяти Відслідковувальну Камеру"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "Не вдалося зберегти гру!"
|
||||
|
||||
|
@ -12413,7 +12413,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "Прийняти Налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Відмінити"
|
||||
|
||||
|
@ -12433,364 +12433,369 @@ msgstr "Лоббі"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** пароль НЕ потрібен! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "Виробляє Кіборгів"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "Немає доступних ігор"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "Гра повна"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "Вас викинуто!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "Невірна Версія Гри!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "У вас несумісний мод."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "Хост не зміг відправити файл?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "Невірний Пароль!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "Хост обірвав з'єднання!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "Помилка З’єднання"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "ІГРИ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "Оновити Список Ігор"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "Введіть Пароль"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "Доступний Новий Кіборг"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "Виберіть Ім’я Гри"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "Сутичка для Одного Гравця"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "Оберіть Мапу"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "Натисніть аби встановити Пароль"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "Звалищники"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "Без Звалищників"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "Виберіть Ім’я Гравця"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "Союзи"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "Без Союзів"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "Союзи Дозволені"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "Закріплені Команди"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "Низькі Рівні Енергії"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "Середні Рівні Енергії"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "Високі Рівні Енергії"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "База"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "Старт без Баз"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "Старт з Базами"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "Старт з Розвиненими Базами"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "Вигляд Мапи"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "Натисни, щоб побачити Мапу"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "Створити Гру"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Показати Межу Кількості Будівель"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Встановити Межу Кількості Будівель"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "Гравець"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "Старт з Розвиненими Базами"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "Натисніть аби встановити Пароль"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Натисни, коли готовий"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "ГОТОВІ?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "ГРАВЦІ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "Натисніть аби встановити Пароль"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "Закріплені Команди"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "Радар показує кольори гравців"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "Охороняти Позицію"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "Натисніть аби встановити Пароль"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "ЧАТ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "Всі гравці повинні мати однакові моди щоб приєднатись до гри."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** зараз потрібен пароль! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** пароль НЕ потрібен! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Вибачте! Не далося створити гру."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "'Закріплені Команди' режим активовано"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "Хост викинув %s з гри!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Хост Починає Гру"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "Версія %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "Радар показує кольори гравців"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "Відправляється Карта: %d%% "
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "Мапа: %d%% завантажена"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "ХОСТ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Пінг"
|
||||
|
@ -12977,12 +12982,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "ВИ ПЕРЕМОГЛИ!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "ВИ ЗАЗНАЛИ ПОРАЗКИ!"
|
||||
|
@ -13152,63 +13157,63 @@ msgstr "Не можу знайти жодного Сенсорного Підр
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Не можу знайти жодного Командира!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Досягнуто Межі Контролю - Виробництво Призупинене"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Підрозділ закріплено"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Підрозділи закріплено"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Пошкоджено %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Під'єднано %u з %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Електронних Ушкоджень"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Електронна Винагорода - Звіт про Зону Видимості"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Винагорода Фабрики - Ходова"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Винагорода Фабрики - Корпус"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Винагорода Фабрики - Озброєння"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Винагорода Фабрики - Нічого"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Винагорода Ремонтної Майстерні - Ремонт"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Винагорода Ремонтної Майстерні - Нічого"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/zh_CN.po
289
po/zh_CN.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 11:34+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Tunghsu\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -10388,7 +10388,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr "在这里输入密码"
|
||||
|
@ -10407,7 +10407,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr "连接Lobby服务器时发生错误:%s.确定%d端口可以接收 数据。如果你在使用路由器请将它设置为UPnP,或转发这个端口到你的系统"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10787,7 +10787,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "等待其他玩家"
|
||||
|
||||
|
@ -10814,77 +10814,77 @@ msgstr "%s - 损伤 %d%% - 经验值 %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "损失单位!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "建筑物重建"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "第 %u 队听令 - 共 %u 单位"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "共 %u 单位 被指派为 第 %u 队"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "视角移动至第%u 队- 共%u 单位"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Aligning with Group %u - %u 单位"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "菜鸟"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "青涩"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "训练有素的"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "好样的"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "专家"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "老手"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "菁英"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "特务"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "英雄"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr "%sa 想给你一个 %s 但你已经有很多了!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr "你想要给 %sa %s 但是他已经有很多了!"
|
||||
|
@ -10992,7 +10992,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
|
@ -11272,7 +11272,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "游戏选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
|
@ -11282,8 +11282,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "游戏已储存"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "游戏已储存"
|
||||
|
@ -11333,7 +11333,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "建造新的建筑物 (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "能源"
|
||||
|
@ -11934,8 +11934,8 @@ msgstr "键盘配置"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "回到前一个画面"
|
||||
|
||||
|
@ -12442,8 +12442,8 @@ msgstr "跟踪一个游戏中的物体"
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "开启或关闭追踪视角"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "载入已储存的游戏"
|
||||
|
@ -12555,7 +12555,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "接受设定"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "枪骑兵火箭"
|
||||
|
@ -12576,371 +12576,376 @@ msgstr "游戏大厅"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr "*** 不需要密码 ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "生产生化人步兵"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "可使用新的科技"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr "游戏人数已满"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr "你被踢了!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr "错误的游戏版本"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr "你有一个不兼容的mod"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr "主玩家不能发送文件?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr "不正确的密码!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr "主玩家掉线了!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr "连接错误"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "搜寻"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "游戏"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "重新整理游戏清单"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "按一下看地图"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr "坦克被禁用"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "可生产新的生化人步兵"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr "VTOL被禁用"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "选择游戏名称"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "单人战役模式"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "选择地图"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "按一下看地图"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "拾荒者"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "拾荒者"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "选择玩家名称"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "同盟"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "不允许同盟"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "允许同盟"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "锁定同盟模式"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "生产能源速度:慢"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "生产能源速度:中"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "生产能源速度:快"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "基地"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "开始时无基地"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "开始时有基地"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "开始时具规模基地"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "预览地图"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "按一下看地图"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "开始游戏"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "设定建筑物数量限制"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "设定建筑物数量限制"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "开始时具规模基地"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "队伍"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "点击这里更改AI难度"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "按一下开始"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr "准备好了吗?"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "点击这里更改玩家设置"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "锁定同盟模式"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "点击这里更改玩家设置"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "点击这里更改玩家设置"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "点击这里更改玩家设置"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "聊天"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr "所有玩家需要使用相同的mod以便进入游戏"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** 需要密码 ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** 不需要密码 ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "对不起!本机无法作为游戏主要服务器"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "锁定同盟模式"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "主玩家将 %s 踢出游戏!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "主玩家已开始游戏"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "版本 %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "点击这里更改玩家设置"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr "发送地图:%d%%"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr "地图:%d%%下载完成"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "主玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -13130,12 +13135,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "你获胜了!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "你被打败了!"
|
||||
|
@ -13304,62 +13309,62 @@ msgstr "找不到任何雷达单位!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "找不到任何指挥官车!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "已达到可控制单位总数上限,停止生产新单位"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - 已指派 %u 单位"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - 损伤 %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - 连接钻油井数量 %u of %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s -电子伤害"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "电子回馈—可检视报告"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "工厂奖励—推进动力"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "工厂奖励—车身"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "工厂奖励—武器"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "工厂奖励—无"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "修理中心奖励—修理"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "修理工厂回馈—无"
|
||||
|
||||
|
|
289
po/zh_TW.po
289
po/zh_TW.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-11 00:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -10373,7 +10373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenGL 1.4 is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:188
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:193
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1023
|
||||
msgid "Enter password here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10392,7 +10392,7 @@ msgid ""
|
|||
" or to forward the port to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2666
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2679
|
||||
msgid "Failed to get a lobby response!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10768,7 +10768,7 @@ msgid "Player dropped"
|
|||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/display3d.cpp:657
|
||||
#: src/multiint.cpp:2198
|
||||
#: src/multiint.cpp:2210
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "等待其他玩家"
|
||||
|
||||
|
@ -10795,77 +10795,77 @@ msgstr "%s - 損傷 %d%% - 經驗值 %d, %s"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "損失單位!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:1310
|
||||
#: src/droid.cpp:1287
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "建築物重建"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2281
|
||||
#: src/droid.cpp:2257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "第 %u 隊聽令 - 共 %u 單位"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2294
|
||||
#: src/droid.cpp:2270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "共 %u 單位 被指派為 第 %u 隊"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2307
|
||||
#: src/droid.cpp:2283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "視角移動至第 %u 隊 - 共 %u 單位"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2311
|
||||
#: src/droid.cpp:2287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Aligning with Group %u - %u 單位"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2493
|
||||
#: src/droid.cpp:2469
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "菜鳥"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2494
|
||||
#: src/droid.cpp:2470
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "青澀"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2495
|
||||
#: src/droid.cpp:2471
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "訓練有素的"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2496
|
||||
#: src/droid.cpp:2472
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "好樣的"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2497
|
||||
#: src/droid.cpp:2473
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "專家"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2498
|
||||
#: src/droid.cpp:2474
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "老手"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2499
|
||||
#: src/droid.cpp:2475
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "菁英"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2500
|
||||
#: src/droid.cpp:2476
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "特務"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:2501
|
||||
#: src/droid.cpp:2477
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "英雄"
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3461
|
||||
#: src/droid.cpp:3435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s wanted to give you a %s but you have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.cpp:3465
|
||||
#: src/droid.cpp:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You wanted to give %s a %s but they have too many!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10973,7 +10973,7 @@ msgid "TCP PORT 2100 MUST BE OPENED IN YOUR FIREWALL / ROUTER TO HOST GAMES!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1373
|
||||
#: src/multiint.cpp:1385
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
|
@ -11250,7 +11250,7 @@ msgid "GAME OPTIONS"
|
|||
msgstr "遊戲選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:1399
|
||||
#: src/multiint.cpp:2464
|
||||
#: src/multiint.cpp:2476
|
||||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11260,8 +11260,8 @@ msgid "MAP SAVED!"
|
|||
msgstr "遊戲已儲存"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:1554
|
||||
#: src/loop.cpp:269
|
||||
#: src/loop.cpp:285
|
||||
#: src/loop.cpp:257
|
||||
#: src/loop.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "遊戲已儲存"
|
||||
|
@ -11311,7 +11311,7 @@ msgid "Build (F3)"
|
|||
msgstr "建造新的建築物 (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.cpp:3416
|
||||
#: src/multiint.cpp:1477
|
||||
#: src/multiint.cpp:1489
|
||||
#: src/multimenu.cpp:799
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "能源"
|
||||
|
@ -11910,8 +11910,8 @@ msgstr "鍵盤配置"
|
|||
|
||||
#: src/keyedit.cpp:377
|
||||
#: src/multiint.cpp:712
|
||||
#: src/multiint.cpp:1166
|
||||
#: src/multiint.cpp:1563
|
||||
#: src/multiint.cpp:1178
|
||||
#: src/multiint.cpp:1575
|
||||
msgid "Return To Previous Screen"
|
||||
msgstr "回到前一個畫面"
|
||||
|
||||
|
@ -12415,8 +12415,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Driving Mode"
|
||||
msgstr "開啟或關閉追蹤視角"
|
||||
|
||||
#: src/loop.cpp:276
|
||||
#: src/loop.cpp:292
|
||||
#: src/loop.cpp:264
|
||||
#: src/loop.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
msgstr "載入已儲存的遊戲"
|
||||
|
@ -12528,7 +12528,7 @@ msgid "Accept Settings"
|
|||
msgstr "接受設定"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:652
|
||||
#: src/multiint.cpp:1213
|
||||
#: src/multiint.cpp:1225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "槍騎兵火箭"
|
||||
|
@ -12549,370 +12549,375 @@ msgstr "遊戲大廳"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s, Game Status: %s%s%s%s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:934
|
||||
msgid "[Password required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:935
|
||||
#: src/multiint.cpp:938
|
||||
msgid "[No Tanks]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:936
|
||||
#: src/multiint.cpp:942
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " [No Cyborgs]"
|
||||
msgid "[No Cyborgs]"
|
||||
msgstr "生產生化人步兵"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:937
|
||||
msgid " [No VTOLs]"
|
||||
#: src/multiint.cpp:946
|
||||
msgid "[No VTOLs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:962
|
||||
#: src/multiint.cpp:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:954
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Hosted by %s —%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:974
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
msgstr "可使用新的科技"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:965
|
||||
#: src/multiint.cpp:977
|
||||
msgid "Game is full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:969
|
||||
#: src/multiint.cpp:981
|
||||
msgid "You were kicked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:972
|
||||
#: src/multiint.cpp:984
|
||||
msgid "Wrong Game Version!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:975
|
||||
#: src/multiint.cpp:987
|
||||
msgid "You have an incompatible mod."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:979
|
||||
#: src/multiint.cpp:991
|
||||
msgid "Host couldn't send file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:983
|
||||
#: src/multiint.cpp:995
|
||||
msgid "Incorrect Password!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:986
|
||||
#: src/multiint.cpp:998
|
||||
msgid "Host has dropped connection!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:990
|
||||
#: src/multiint.cpp:1002
|
||||
msgid "Connection Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1094
|
||||
#: src/multiint.cpp:1106
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1163
|
||||
#: src/multiint.cpp:1175
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1171
|
||||
#: src/multiint.cpp:1183
|
||||
msgid "Refresh Games List"
|
||||
msgstr "重新整理遊戲清單"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1193
|
||||
#: src/multiint.cpp:1205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter Password:"
|
||||
msgstr "按一下看地圖"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1211
|
||||
#: src/multiint.cpp:1223
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1329
|
||||
#: src/multiint.cpp:1341
|
||||
msgid "Tanks disabled!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1330
|
||||
#: src/multiint.cpp:1342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cyborgs disabled."
|
||||
msgstr "可生產新的生化人步兵"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1331
|
||||
#: src/multiint.cpp:1343
|
||||
msgid "VTOLs disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1378
|
||||
#: src/multiint.cpp:1387
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1399
|
||||
msgid "Select Game Name"
|
||||
msgstr "選擇遊戲名稱"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1379
|
||||
#: src/multiint.cpp:1391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One-Player Skirmish"
|
||||
msgstr "單人戰役模式"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1390
|
||||
#: src/multiint.cpp:1402
|
||||
msgid "Select Map"
|
||||
msgstr "選擇地圖"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1398
|
||||
#: src/multiint.cpp:1410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to set Password"
|
||||
msgstr "按一下看地圖"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1408
|
||||
#: src/multiint.cpp:1409
|
||||
#: src/multiint.cpp:1420
|
||||
#: src/multiint.cpp:1421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scavengers"
|
||||
msgstr "拾荒者"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1411
|
||||
#: src/multiint.cpp:1423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Scavengers"
|
||||
msgstr "拾荒者"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1441
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
msgid "Select Player Name"
|
||||
msgstr "選擇玩家名稱"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1444
|
||||
#: src/multiint.cpp:1456
|
||||
#: src/multimenu.cpp:792
|
||||
msgid "Alliances"
|
||||
msgstr "同盟"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1447
|
||||
#: src/multiint.cpp:1459
|
||||
msgid "No Alliances"
|
||||
msgstr "不允許同盟"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1449
|
||||
#: src/multiint.cpp:1461
|
||||
msgid "Allow Alliances"
|
||||
msgstr "允許同盟"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1453
|
||||
#: src/multiint.cpp:1465
|
||||
msgid "Locked Teams"
|
||||
msgstr "鎖定同盟模式"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1479
|
||||
#: src/multiint.cpp:1491
|
||||
msgid "Low Power Levels"
|
||||
msgstr "生產能源速度:慢"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1481
|
||||
#: src/multiint.cpp:1493
|
||||
msgid "Medium Power Levels"
|
||||
msgstr "生產能源速度:中"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1483
|
||||
#: src/multiint.cpp:1495
|
||||
msgid "High Power Levels"
|
||||
msgstr "生產能源速度:快"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1515
|
||||
#: src/multiint.cpp:1527
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "基地"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1517
|
||||
#: src/multiint.cpp:1529
|
||||
msgid "Start with No Bases"
|
||||
msgstr "開始時無基地"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1519
|
||||
#: src/multiint.cpp:1531
|
||||
msgid "Start with Bases"
|
||||
msgstr "開始時有基地"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1521
|
||||
#: src/multiint.cpp:1533
|
||||
msgid "Start with Advanced Bases"
|
||||
msgstr "開始時具規模基地"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1553
|
||||
#: src/multiint.cpp:1565
|
||||
msgid "Map Preview"
|
||||
msgstr "預覽地圖"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1555
|
||||
#: src/multiint.cpp:1567
|
||||
msgid "Click to see Map"
|
||||
msgstr "按一下看地圖"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1569
|
||||
#: src/multiint.cpp:1581
|
||||
msgid "Start Hosting Game"
|
||||
msgstr "開始遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "設定建築物數量限制"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1577
|
||||
#: src/multiint.cpp:1589
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "設定建築物數量限制"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1655
|
||||
#: src/multiint.cpp:1667
|
||||
msgid "DIFFICULTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1669
|
||||
#: src/multiint.cpp:1681
|
||||
msgid "Less aggressive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1670
|
||||
#: src/multiint.cpp:1682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plays nice"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1671
|
||||
#: src/multiint.cpp:1683
|
||||
msgid "No holds barred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1672
|
||||
#: src/multiint.cpp:1684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Starts with advantages"
|
||||
msgstr "開始時具規模基地"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1700
|
||||
#: src/multiint.cpp:1712
|
||||
msgid "CHOOSE AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1716
|
||||
#: src/multiint.cpp:1728
|
||||
msgid "Allow human players to join in this slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1724
|
||||
#: src/multiint.cpp:1736
|
||||
msgid "Leave this slot unused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2138
|
||||
#: src/multiint.cpp:2150
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "隊伍"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2181
|
||||
#: src/multiint.cpp:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change difficulty"
|
||||
msgstr "按一下看地圖"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2203
|
||||
#: src/multiint.cpp:2215
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "按一下開始"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2207
|
||||
#: src/multiint.cpp:2219
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2251
|
||||
#: src/multiint.cpp:2263
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2286
|
||||
#: src/multiint.cpp:2298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change to this slot"
|
||||
msgstr "按一下看地圖"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2314
|
||||
#: src/multiint.cpp:2326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Team"
|
||||
msgstr "鎖定同盟模式"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2344
|
||||
#: src/multiint.cpp:2356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player colour"
|
||||
msgstr "雷達顯示玩家顏色"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2372
|
||||
#: src/multiint.cpp:2384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change player position"
|
||||
msgstr "保持戒備"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2376
|
||||
#: src/multiint.cpp:2388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to change AI"
|
||||
msgstr "按一下看地圖"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2437
|
||||
#: src/multiint.cpp:2449
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "聊天"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2469
|
||||
#: src/multiint.cpp:2481
|
||||
msgid "All players need to have the same mods to join your game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2510
|
||||
#: src/multiint.cpp:2522
|
||||
msgid "Connecting to the lobby server..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2663
|
||||
#: src/multiint.cpp:2675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*** password [%s] is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2671
|
||||
#: src/multiint.cpp:2683
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:2886
|
||||
#: src/multiint.cpp:2898
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3007
|
||||
#: src/multiint.cpp:3019
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "鎖定同盟模式"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3091
|
||||
#: src/multiint.cpp:3103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The host has kicked %s from the game!"
|
||||
msgstr "主玩家將 %s 踢出遊戲!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3157
|
||||
#: src/multiint.cpp:3169
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "主玩家已開始遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3704
|
||||
#: src/multiint.cpp:3716
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mods: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3785
|
||||
#: src/multiint.cpp:3810
|
||||
msgid "Mods: None!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3789
|
||||
#: src/multiint.cpp:3820
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr "版本 %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3835
|
||||
#: src/multiint.cpp:3871
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Click to take player slot %d"
|
||||
msgstr "雷達顯示玩家顏色"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4037
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4073
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3844
|
||||
#: src/multiint.cpp:4038
|
||||
#: src/multiint.cpp:3880
|
||||
#: src/multiint.cpp:4074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3895
|
||||
#: src/multiint.cpp:3931
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Sending Map: %d%% "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3903
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3929
|
||||
#: src/multiint.cpp:3965
|
||||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3936
|
||||
#: src/multiint.cpp:3972
|
||||
#: src/multimenu.cpp:808
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
@ -13101,12 +13106,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1470
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1481
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3259
|
||||
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
|
||||
msgstr "你獲勝了!"
|
||||
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1475
|
||||
#: src/qtscriptfuncs.cpp:1486
|
||||
#: src/scriptfuncs.cpp:3263
|
||||
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
|
||||
msgstr "你被打敗了!"
|
||||
|
@ -13275,61 +13280,61 @@ msgstr "找不到任何雷達單位!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "找不到任何指揮官車!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:2556
|
||||
#: src/structure.cpp:2555
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "已達到可控制單位總數上限,停止生產新單位"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5569
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5564
|
||||
#: src/structure.cpp:5589
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr[0] "%s - 已指派 %u 單位"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5599
|
||||
#: src/structure.cpp:5667
|
||||
#: src/structure.cpp:5682
|
||||
#: src/structure.cpp:5696
|
||||
#: src/structure.cpp:5594
|
||||
#: src/structure.cpp:5662
|
||||
#: src/structure.cpp:5677
|
||||
#: src/structure.cpp:5691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - 損傷 %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5649
|
||||
#: src/structure.cpp:5644
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - 連接鑽油井數量 %u of %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:5812
|
||||
#: src/structure.cpp:5857
|
||||
#: src/structure.cpp:5807
|
||||
#: src/structure.cpp:5852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s -電子傷害"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6108
|
||||
#: src/structure.cpp:6103
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "電子回饋—可檢視報告"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6148
|
||||
#: src/structure.cpp:6143
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "工廠獎勵—推進動力"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6172
|
||||
#: src/structure.cpp:6167
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "工廠獎勵—車身"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6196
|
||||
#: src/structure.cpp:6191
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "工廠獎勵—武器"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6205
|
||||
#: src/structure.cpp:6200
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "工廠獎勵—無"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6233
|
||||
#: src/structure.cpp:6228
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "修理中心獎勵—修理"
|
||||
|
||||
#: src/structure.cpp:6240
|
||||
#: src/structure.cpp:6235
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "修理工廠回饋—無"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue