Update strings.po (#2778)

Translations updated
--------------------
Spanish
master
aviloria 2017-11-09 08:35:43 +01:00 committed by Vas Crabb
parent ad477488f1
commit 960bffb95d
1 changed files with 91 additions and 83 deletions

View File

@ -1262,93 +1262,95 @@ msgstr "Cronometraje\tImperfecto\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:945
msgid "Mechanical Machine\tYes\n"
msgstr ""
msgstr "Máquina mecánica\tSi\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:945
msgid "Mechanical Machine\tNo\n"
msgstr ""
msgstr "Máquina mecánica\tNo\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:946
msgid "Requires Artwork\tYes\n"
msgstr ""
msgstr "Requiere arte\tSi\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:946
msgid "Requires Artwork\tNo\n"
msgstr ""
msgstr "Requiere arte\tNo\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:947
msgid "Requires Clickable Artwork\tYes\n"
msgstr ""
msgstr "Requiere arte clicable\tSi\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:947
msgid "Requires Clickable Artwork\tNo\n"
msgstr ""
msgstr "Requiere arte clicable\tNo\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:948
msgid "Support Cocktail\tYes\n"
msgstr ""
msgstr "Soporta modo cocktail\tSi\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:948
msgid "Support Cocktail\tNo\n"
msgstr ""
msgstr "Soporta modo cocktail\tNo\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:949
msgid "Driver is BIOS\tYes\n"
msgstr ""
msgstr "El controlador es una BIOS\tSi\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:949
msgid "Driver is BIOS\tNo\n"
msgstr ""
msgstr "El controlador es una BIOS\tNo\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:950
msgid "Support Save\tYes\n"
msgstr ""
msgstr "Soporta guardado\tSi\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:950
msgid "Support Save\tNo\n"
msgstr ""
msgstr "Soporta guardado\tNo\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:951
msgid "Screen Orientation\tVertical\n"
msgstr ""
msgstr "Orientación de la pantalla\tVertical\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:951
msgid "Screen Orientation\tHorizontal\n"
msgstr ""
msgstr "Orientación de la pantalla\tHorizontal\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:961
msgid "Requires CHD\tYes\n"
msgstr ""
msgstr "Requiere CHD\tSi\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:961
msgid "Requires CHD\tNo\n"
msgstr ""
msgstr "Requiere CHD\tNo\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:974
msgid "ROM Audit Result\tOK\n"
msgstr ""
msgstr "Resultado de la auditoría de ROMs\tCORRECTA\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:976
msgid "ROM Audit Result\tBAD\n"
msgstr ""
msgstr "Resultado de la auditoría de ROMs\tINCORRECTA\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:979
msgid "Samples Audit Result\tNone Needed\n"
msgstr ""
msgstr "Resultado de la auditoría de muestras\tNo necesaria\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:981
msgid "Samples Audit Result\tOK\n"
msgstr ""
msgstr "Resultado de la auditoría de muestras\tCORRECTA\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:983
msgid "Samples Audit Result\tBAD\n"
msgstr ""
msgstr "Resultado de la auditoría de muestras\tINCORRECTA\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:987
msgid ""
"ROM Audit Disabled\t\n"
"Samples Audit Disabled\t\n"
msgstr ""
"Auditoría de ROMs deshabilitada\t\n"
"Auditoría de muestras deshabilitada\t\n"
#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1171
#, c-format
@ -2482,27 +2484,27 @@ msgstr "Ajustes"
#: plugins/timer/init.lua:94
msgid "Current time"
msgstr ""
msgstr "Tiempo actual"
#: plugins/timer/init.lua:96
msgid "Total time"
msgstr ""
msgstr "Tiempo total"
#: plugins/timer/init.lua:98
msgid "Play Count"
msgstr ""
msgstr "Contador de ejecuciones"
#: plugins/timer/init.lua:106
msgid "Timer"
msgstr ""
msgstr "Tiempo"
#: plugins/cheat/init.lua:458
msgid "Select cheat to set hotkey"
msgstr ""
msgstr "Selecciona truco para configurar la tecla-rápida"
#: plugins/cheat/init.lua:464
msgid "Press button for hotkey or wait to clear"
msgstr ""
msgstr "Pulsa la tecla-rápida o espera para borrar"
#: plugins/cheat/init.lua:476
msgid "None"
@ -2510,40 +2512,40 @@ msgstr "Ninguno"
#: plugins/cheat/init.lua:481
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Hecho"
#: plugins/cheat/init.lua:495 plugins/cheat/init.lua:509
msgid "Set"
msgstr ""
msgstr "Configurar"
#: plugins/cheat/init.lua:528
msgid "Set hotkeys"
msgstr ""
msgstr "Configurar teclas rápidas"
#: plugins/cheat/init.lua:668
#, lua-format
msgid "Activated: %s = %s"
msgstr ""
msgstr "Activado: %s = %s"
#: plugins/cheat/init.lua:671 plugins/cheat/init.lua:729
#, lua-format
msgid "Activated: %s"
msgstr ""
msgstr "Activado: %s"
#: plugins/cheat/init.lua:733
#, lua-format
msgid "Enabled: %s"
msgstr ""
msgstr "Habilitado: %s"
#: plugins/cheat/init.lua:738
#, lua-format
msgid "Disabled: %s"
msgstr ""
msgstr "Deshabilitado: %s"
#: plugins/cheat/init.lua:776
#, lua-format
msgid "%s added"
msgstr ""
msgstr "%s añadido"
#: plugins/data/data_command.lua:19
msgid "Command"
@ -2568,6 +2570,10 @@ msgid ""
"--- DRIVER INFO ---\n"
"Driver: "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"--- INFORMACIÓN DEL CONTROLADOR ---\n"
"Controlador: "
#: plugins/data/data_mameinfo.lua:20
msgid "MAMEinfo"
@ -2591,204 +2597,206 @@ msgstr "Puntuación MARP"
#: plugins/cheatfind/init.lua:344
msgid "Save Cheat"
msgstr ""
msgstr "Guardar Truco"
#: plugins/cheatfind/init.lua:347
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Por defecto"
#: plugins/cheatfind/init.lua:347
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Personalizado"
#: plugins/cheatfind/init.lua:348
msgid "Cheat Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del Truco"
#: plugins/cheatfind/init.lua:354
#, lua-format
msgid "Default name is %s"
msgstr ""
msgstr "El nombre por defecto es %s"
#: plugins/cheatfind/init.lua:362
msgid "Player"
msgstr ""
msgstr "Jugador"
#: plugins/cheatfind/init.lua:367
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
#: plugins/cheatfind/init.lua:373
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Guardar"
#: plugins/cheatfind/init.lua:399
#, lua-format
msgid "Cheat written to %s and added to cheat.simple"
msgstr ""
msgstr "Truco escrito en %s y añadido a cheat.simple"
#: plugins/cheatfind/init.lua:407
msgid "Cheat added to cheat.simple"
msgstr ""
msgstr "Truco añadido a cheat.simple"
#: plugins/cheatfind/init.lua:412
msgid ""
"Unable to write file\n"
"Ensure that cheatpath folder exists"
msgstr ""
"No se ha podido escribir el fichero\n"
"Asegúrese de que existe la ruta de la carpeta cheatpath"
#: plugins/cheatfind/init.lua:421
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#: plugins/cheatfind/init.lua:426
msgid "CPU or RAM"
msgstr ""
msgstr "Procesador o Memoria RAM"
#: plugins/cheatfind/init.lua:430
msgid "Changes to this only take effect when \"Start new search\" is selected"
msgstr ""
msgstr "Los cambios solo tendrán efecto cuando se seleccione \"Comenzar nueva búsqueda\""
#: plugins/cheatfind/init.lua:449
msgid "Data cleared and current state saved"
msgstr ""
msgstr "Datos borrados y estado actual guardado"
#: plugins/cheatfind/init.lua:457
msgid "Start new search"
msgstr ""
msgstr "Comenzar nueva búsqueda"
#: plugins/cheatfind/init.lua:467
msgid "Current state saved"
msgstr ""
msgstr "Estado actual guardado"
#: plugins/cheatfind/init.lua:474
msgid "Save current -- #"
msgstr ""
msgstr "Guardar actual -- #"
#: plugins/cheatfind/init.lua:506
msgid " total matches found"
msgstr ""
msgstr " elementos encontrados"
#: plugins/cheatfind/init.lua:513
msgid "Compare"
msgstr ""
msgstr "Comparar"
#: plugins/cheatfind/init.lua:516
msgid "Left operand"
msgstr ""
msgstr "Operando izquierdo"
#: plugins/cheatfind/init.lua:519
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Actual"
#: plugins/cheatfind/init.lua:524
msgid "Operator"
msgstr ""
msgstr "Operador"
#: plugins/cheatfind/init.lua:531
msgid "Left less than right, value is difference"
msgstr ""
msgstr "Izquierdo menor que derecho, el valor es la diferencia"
#: plugins/cheatfind/init.lua:533
msgid "Left greater than right, value is difference"
msgstr ""
msgstr "Izquierdo mayor que derecho, el valor es la diferencia"
#: plugins/cheatfind/init.lua:535
msgid "Left equal to right"
msgstr ""
msgstr "Izquierdo igual que derecho"
#: plugins/cheatfind/init.lua:537
msgid "Left not equal to right, value is difference"
msgstr ""
msgstr "Izquierdo distinto que derecho, el valor es la diferencia"
#: plugins/cheatfind/init.lua:539
msgid "Left equal to right with bitmask"
msgstr ""
msgstr "Izquierdo igual que derecho con máscara de bits"
#: plugins/cheatfind/init.lua:541
msgid "Left not equal to right with bitmask"
msgstr ""
msgstr "Izquierdo distinto que derecho con máscara de bits"
#: plugins/cheatfind/init.lua:543
msgid "Left less than value"
msgstr ""
msgstr "Izquierdo menor que el valor"
#: plugins/cheatfind/init.lua:545
msgid "Left greater than value"
msgstr ""
msgstr "Izquierdo mayor que el valor"
#: plugins/cheatfind/init.lua:547
msgid "Left equal to value"
msgstr ""
msgstr "Izquierdo igual que el valor"
#: plugins/cheatfind/init.lua:549
msgid "Left not equal to value"
msgstr ""
msgstr "Izquierdo distinto que el valor"
#: plugins/cheatfind/init.lua:560
msgid "Right operand"
msgstr ""
msgstr "Operador derecho"
#: plugins/cheatfind/init.lua:568
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Valor"
#: plugins/cheatfind/init.lua:572
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "Cualquiera"
#: plugins/cheatfind/init.lua:578
msgid "Data Format"
msgstr ""
msgstr "Formato de los datos"
#: plugins/cheatfind/init.lua:602
msgid "Undo last search -- #"
msgstr ""
msgstr "Deshacer última búsqueda -- #"
#: plugins/cheatfind/init.lua:606
msgid "Match block"
msgstr ""
msgstr "Coincidir bloque"
#: plugins/cheatfind/init.lua:609
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Todo"
#: plugins/cheatfind/init.lua:660
#, lua-format
msgid "Test cheat at addr %08X"
msgstr ""
msgstr "Probar truco en la dirección %08X"
#: plugins/cheatfind/init.lua:692
msgid "Cheat engine not available"
msgstr ""
msgstr "Motor de trucos no disponible"
#: plugins/cheatfind/init.lua:718
msgid "Default name is "
msgstr ""
msgstr "El nombre por defecto es "
#: plugins/cheatfind/init.lua:741
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Probar"
#: plugins/cheatfind/init.lua:741
msgid "Write"
msgstr ""
msgstr "Escribir"
#: plugins/cheatfind/init.lua:741
msgid "Watch"
msgstr ""
msgstr "Inspeccionar"
#: plugins/cheatfind/init.lua:758
msgid "Page"
msgstr ""
msgstr "Página"
#: plugins/cheatfind/init.lua:776
msgid "Clear Watches"
msgstr ""
msgstr "Limpiar inspecciones"
#: plugins/cheatfind/init.lua:786
msgid "Cheat Finder"
msgstr ""
msgstr "Buscador de Trucos"
#~ msgid "Mechanical Machine\t%1$s\n"
#~ msgstr "Máquina mecánica\t%1$s\n"