Lançamento inicial

master
BrunoMine 2017-08-11 15:02:13 -03:00
parent 9256dcdc2b
commit 81fe34c87f
16 changed files with 1024 additions and 1 deletions

25
API.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,25 @@
API para mod MyMenu v1.0.0
### Métodos Básicos
* `mymenu.register_button(field, label)` : Registrar um botao na aba Config do menu
* `mymenu.register_tr(func)` : Metodo de tradução instantanea cujos argumentos são `(lang_code, string)`
### Exemplo de código
```lua
-- Registrar metodo de tradução instantanea
mymenu.register_tr(function(lang, string) return string end)
-- Registrar botao
mymenu.register_button("mymenu:abrir_menu", "Idioma")
-- Receber botao do inventario
minetest.register_on_player_receive_fields(function(player, formname, fields)
if fields["mymenu:abrir_menu"] then
acessar_menu_idiomas(player)
end
end)
```

165
LICENSE Normal file
View File

@ -0,0 +1,165 @@
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
This version of the GNU Lesser General Public License incorporates
the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public
License, supplemented by the additional permissions listed below.
0. Additional Definitions.
As used herein, "this License" refers to version 3 of the GNU Lesser
General Public License, and the "GNU GPL" refers to version 3 of the GNU
General Public License.
"The Library" refers to a covered work governed by this License,
other than an Application or a Combined Work as defined below.
An "Application" is any work that makes use of an interface provided
by the Library, but which is not otherwise based on the Library.
Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode
of using an interface provided by the Library.
A "Combined Work" is a work produced by combining or linking an
Application with the Library. The particular version of the Library
with which the Combined Work was made is also called the "Linked
Version".
The "Minimal Corresponding Source" for a Combined Work means the
Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code
for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are
based on the Application, and not on the Linked Version.
The "Corresponding Application Code" for a Combined Work means the
object code and/or source code for the Application, including any data
and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the
Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.
1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.
You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License
without being bound by section 3 of the GNU GPL.
2. Conveying Modified Versions.
If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a
facility refers to a function or data to be supplied by an Application
that uses the facility (other than as an argument passed when the
facility is invoked), then you may convey a copy of the modified
version:
a) under this License, provided that you make a good faith effort to
ensure that, in the event an Application does not supply the
function or data, the facility still operates, and performs
whatever part of its purpose remains meaningful, or
b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of
this License applicable to that copy.
3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.
The object code form of an Application may incorporate material from
a header file that is part of the Library. You may convey such object
code under terms of your choice, provided that, if the incorporated
material is not limited to numerical parameters, data structure
layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates
(ten or fewer lines in length), you do both of the following:
a) Give prominent notice with each copy of the object code that the
Library is used in it and that the Library and its use are
covered by this License.
b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license
document.
4. Combined Works.
You may convey a Combined Work under terms of your choice that,
taken together, effectively do not restrict modification of the
portions of the Library contained in the Combined Work and reverse
engineering for debugging such modifications, if you also do each of
the following:
a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that
the Library is used in it and that the Library and its use are
covered by this License.
b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license
document.
c) For a Combined Work that displays copyright notices during
execution, include the copyright notice for the Library among
these notices, as well as a reference directing the user to the
copies of the GNU GPL and this license document.
d) Do one of the following:
0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this
License, and the Corresponding Application Code in a form
suitable for, and under terms that permit, the user to
recombine or relink the Application with a modified version of
the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the
manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying
Corresponding Source.
1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time
a copy of the Library already present on the user's computer
system, and (b) will operate properly with a modified version
of the Library that is interface-compatible with the Linked
Version.
e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise
be required to provide such information under section 6 of the
GNU GPL, and only to the extent that such information is
necessary to install and execute a modified version of the
Combined Work produced by recombining or relinking the
Application with a modified version of the Linked Version. (If
you use option 4d0, the Installation Information must accompany
the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application
Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation
Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL
for conveying Corresponding Source.)
5. Combined Libraries.
You may place library facilities that are a work based on the
Library side by side in a single library together with other library
facilities that are not Applications and are not covered by this
License, and convey such a combined library under terms of your
choice, if you do both of the following:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based
on the Library, uncombined with any other library facilities,
conveyed under the terms of this License.
b) Give prominent notice with the combined library that part of it
is a work based on the Library, and explaining where to find the
accompanying uncombined form of the same work.
6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may
differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Library as you received it specifies that a certain numbered version
of the GNU Lesser General Public License "or any later version"
applies to it, you have the option of following the terms and
conditions either of that published version or of any later version
published by the Free Software Foundation. If the Library as you
received it does not specify a version number of the GNU Lesser
General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser
General Public License ever published by the Free Software Foundation.
If the Library as you received it specifies that a proxy can decide
whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall
apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is
permanent authorization for you to choose that version for the
Library.

View File

@ -1 +1,22 @@
mymenu
# MyMenu v1.0.0
## Descrição
Menu pessoal para jogadores em servidores
## Recursos do projeto
* [API](https://github.com/BrunoMine/oficios/archive/v1.0.0.zip)
## Requisitos
* Minetest 0.4.16 ou superior
* Mod default
* Mod sfinv
## Licença
Veja LICENSE.txt para informações detalhadas da licença LGPL 3.0
### Autores do código fonte
Originalmente por BrunoMine, Bruno Borges <borgesdossantosbruno@gmail.com> (LGPL 3.0)

2
depends.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,2 @@
sfinv
default

91
idioma.lua Normal file
View File

@ -0,0 +1,91 @@
--[[
Mod MyMenu para Minetest
Copyright (C) 2017 BrunoMine (https://github.com/BrunoMine)
Recebeste uma cópia da GNU Lesser General
Public License junto com esse software,
se não, veja em <http://www.gnu.org/licenses/>.
Mudar idioma
]]
-- Algoritimo de tradução
local S, NS, SS, SNS = dofile(minetest.get_modpath("mymenu").."/lib/intllib.lua")
-- Algoritimo para pegar idioma com "mylang"
local getlang, setlang = dofile(minetest.get_modpath(minetest.get_current_modname()).."/lib/mylang.lua")
-- Tabela de idiomas selecionaveis
local tb_idiomas = {
["English"] = "en",
["Portugues"] = "pt",
["Espanol"] = "es",
}
-- Tabela de codigos com o numero
tb_idiomas_code = {}
do
local i = 1
for name,code in pairs(tb_idiomas) do
tb_idiomas_code[code] = i
i = i + 1
end
end
-- String de idiomas em sequencia
local st_idiomas = ""
for name,code in pairs(tb_idiomas) do
if st_idiomas ~= "" then st_idiomas = st_idiomas .. "," end
st_idiomas = st_idiomas .. name
end
-- Acessar menu de seleção de idiomas
local acessar_menu_idiomas = function(player)
local name = player:get_player_name()
local lang = getlang(name)
-- Idioma selecionado
local idioma_sel = "1"
if lang and tb_idiomas_code[lang] then
idioma_sel = tonumber(tb_idiomas_code[lang])
end
local formspec = "size[5,5]"
..default.gui_bg
..default.gui_bg_img
.."label[0,0;"..SS(lang, "Escolha seu idioma").."]"
.."dropdown[0.125,1;5,5;idioma;"..st_idiomas..";"..(idioma_sel).."]"
.."button_exit[0,4.3;3,1;voltar;"..SS(lang, "Voltar").."]"
minetest.show_formspec(name, "mymenu:idiomas", formspec)
end
-- Receptor de botoes do menu de idiomas
minetest.register_on_player_receive_fields(function(player, formname, fields)
if formname == "mymenu:idiomas" then
if not fields.quit and fields.idioma ~= "" and tb_idiomas[fields.idioma] then
setlang(player:get_player_name(), tb_idiomas[fields.idioma])
sfinv.set_player_inventory_formspec(player) -- Atualiza o inventario
acessar_menu_idiomas(player)
return
end
end
end)
-- Registrar metodo de tradução instantanea
mymenu.register_tr(SS)
-- Registrar botao
mymenu.register_button("mymenu:abrir_menu", "Idioma")
-- Receber botao do inventario
minetest.register_on_player_receive_fields(function(player, formname, fields)
if fields["mymenu:abrir_menu"] then
acessar_menu_idiomas(player)
end
end)
-- Traduções em separado
S("Idioma")

104
init.lua Normal file
View File

@ -0,0 +1,104 @@
--[[
Mod MyMenu para Minetest
Copyright (C) 2017 BrunoMine (https://github.com/BrunoMine)
Recebeste uma cópia da GNU Lesser General
Public License junto com esse software,
se não, veja em <http://www.gnu.org/licenses/>.
Menu pessoal
]]
local modpath = minetest.get_modpath("mymenu")
-- Algoritimo de tradução
local S, NS, SS, SNS = dofile(modpath.."/lib/intllib.lua")
-- Algoritimo para pegar idioma com "mylang"
local getlang = dofile(minetest.get_modpath(minetest.get_current_modname()).."/lib/mylang.lua")
-- Tabela global
mymenu = {}
-- Metodos de tradução registrados
local tr = {}
-- Registrar metodo de tradução
mymenu.register_tr = function(func)
if not func then
minetest.log("error", "[MyMenu] Metodo de tradução nulo (em mymenu.register_tr)")
return false
elseif type(func) ~= "function" then
minetest.log("error", "[MyMenu] Metodo de tradução invalido ("..type(func).."?) (em mymenu.register_tr)")
return false
end
tr[minetest.get_current_modname()] = func
return true
end
-- Registrar botao
local buttons = {}
mymenu.register_button = function(field, label)
buttons[minetest.get_current_modname()] = {
field = field,
label = label,
}
if not tr[minetest.get_current_modname()] then
tr[minetest.get_current_modname()] = function(lang, string)
return string
end
end
end
-- Pegar formspec com botoes
local get_formbuttons = function(player)
local f = "" -- formspec
local lang = getlang(player:get_player_name())
do
local c = 0 -- botoes contados
for mod,data in pairs(buttons) do
local fl = data.field..";"..tr[mod](lang, data.label)
if c == 0 then f = f .. "button[0,0;4,1;"..fl.."]"
elseif c == 1 then f = f .. "button[0,1;4,1;"..fl.."]"
elseif c == 2 then f = f .. "button[0,3;4,1;"..fl.."]"
elseif c == 3 then f = f .. "button[0,4;4,1;"..fl.."]"
elseif c == 4 then f = f .. "button[4,0;4,1;"..fl.."]"
elseif c == 5 then f = f .. "button[4,1;4,1;"..fl.."]"
elseif c == 6 then f = f .. "button[4,3;4,1;"..fl.."]"
elseif c == 7 then f = f .. "button[4,4;4,1;"..fl.."]"
end
c = c + 1
end
end
return f
end
-- Registrar aba de configurações pessoais
sfinv.register_page("mymenu:menu", {
title = "Config",
get = function(self, player, context)
return sfinv.make_formspec(player, context,
get_formbuttons(player) .. [[
listring[current_player;main]
listring[current_player;craft]
image[0,4.75;1,1;gui_hb_bg.png]
image[1,4.75;1,1;gui_hb_bg.png]
image[2,4.75;1,1;gui_hb_bg.png]
image[3,4.75;1,1;gui_hb_bg.png]
image[4,4.75;1,1;gui_hb_bg.png]
image[5,4.75;1,1;gui_hb_bg.png]
image[6,4.75;1,1;gui_hb_bg.png]
image[7,4.75;1,1;gui_hb_bg.png]
]], true)
end
})
-- Criar botao de idiomas
dofile(modpath.."/idioma.lua")

53
lib/intllib.lua Normal file
View File

@ -0,0 +1,53 @@
-- Fallback functions for when `intllib` is not installed.
-- Code released under Unlicense <http://unlicense.org>.
-- Get the latest version of this file at:
-- https://raw.githubusercontent.com/minetest-mods/intllib/master/lib/intllib.lua
local function format(str, ...)
local args = { ... }
local function repl(escape, open, num, close)
if escape == "" then
local replacement = tostring(args[tonumber(num)])
if open == "" then
replacement = replacement..close
end
return replacement
else
return "@"..open..num..close
end
end
return (str:gsub("(@?)@(%(?)(%d+)(%)?)", repl))
end
local gettext, ngettext, sgettext, sngettext
if minetest.get_modpath("intllib") then
if intllib.make_gettext_pair then
-- New method using gettext.
gettext, ngettext, sgettext, sngettext = intllib.make_gettext_pair()
else
-- Old method using text files.
gettext = intllib.Getter()
end
end
-- Fill in missing functions.
gettext = gettext or function(msgid, ...)
return format(msgid, ...)
end
ngettext = ngettext or function(msgid, msgid_plural, n, ...)
return format(n==1 and msgid or msgid_plural, ...)
end
sgettext = sgettext or function(lang, msgid, ...)
return format(msgid, ...)
end
sngettext = sngettext or function(lang, msgid, msgid_plural, n, ...)
return format(n==1 and msgid or msgid_plural, ...)
end
return gettext, ngettext, sgettext, sngettext

329
lib/mylang.lua Normal file
View File

@ -0,0 +1,329 @@
--[[
Lib MyLang para Minetest
Memor v1.3 Copyright (C) 2017 BrunoMine (https://github.com/BrunoMine)
Recebeste uma cópia da GNU Lesser General
Public License junto com esse software,
se não, veja em <http://www.gnu.org/licenses/>.
Gerencia os idiomas dos jogadores no servidor
]]
-- Lib Memor incorporada
local modname = "mylang"
local modpath = minetest.get_modpath(modname)
-- Variavel global
local memor = {}
-- Rotinas de interação com arquivos
-- Diretorio do mundo
local wpath = minetest.get_worldpath()
-- Cria um diretório na pasta do mundo
function memor.mkdir(dir)
if not dir then
minetest.log("error", "[Memor] Nenhum diretorio especificado (em memor.mkdir)")
return false
end
dir = wpath.."/"..dir
if minetest.mkdir then
minetest.mkdir(dir)
else
os.execute('mkdir "' .. dir .. '"')
end
return true
end
-- Criar um arquivo com os dados serializados (Salvar)
function memor.escrever(dir, arquivo, dados)
if dir == nil or arquivo == nil or dados == nil then
minetest.log("error", "[Memor] Faltou dados (em memor.escrever)")
return false
end
local dados = minetest.serialize(dados)
if dados == "" then
minetest.log("error", "[Memor] Dado fornecido invalido (em memor.escrever)")
return false
end
local saida = io.open(wpath .. "/" .. modname .. "/" .. dir .. "/" .. arquivo, "w")
if saida then
saida:write(dados)
io.close(saida)
return true
else
minetest.log("info", "[Memor] memor.escrever tentou escrever num diretorio inexistente")
return false
end
end
-- Ler dados de um arquivo de memória (Carregar)
function memor.ler(dir, arquivo)
if dir == nil or arquivo == nil then
minetest.log("error", "[Memor] Faltou dados (em memor.ler)")
return nil
end
local entrada = io.open(wpath .. "/" .. modname .. "/" .. dir .. "/" .. arquivo, "r")
if entrada then
local dados = entrada:read("*l")
if dados ~= "" or dados ~= nil then
dados = minetest.deserialize(dados)
end
io.close(entrada)
return dados
else
minetest.log("error", "[Memor] pasta e/ou arquivo inexiste(s) (em memor.ler)")
return nil
end
end
-- Deletar um arquivo
function memor.deletar(dir, arquivo)
if not dir or not arquivo then
minetest.log("error", "[Memor] Faltou dados (em memor.deletar)")
return false
end
os.remove(wpath .. "/" .. modname .. "/" .. dir .. "/" .. arquivo)
return true
end
-- Deletar um diretório
function memor.deletar_dir(dir)
if not dir then
minetest.log("error", "[Memor] Faltou dados (em memor.deletar_dir)")
return false
end
local list = minetest.get_dir_list(wpath .. "/" .. modname .. "/" .. dir)
for n, arquivo in ipairs(list) do
os.remove(wpath .. "/" .. modname .. "/" .. dir .. "/" .. arquivo)
end
os.remove(wpath .. "/" .. modname .. "/" .. dir)
return true
end
-- Fim
-- Rotinas de consutas a arquivos
-- Verifica diretorios e corrige
verificar = function(subdir)
local dir = modname
-- Verifica e corrige diretorio
local list = minetest.get_dir_list(minetest.get_worldpath(), true)
local r = false
for n, ndir in ipairs(list) do
if ndir == dir then
r = true
break
end
end
-- Diretorio inexistente
if r == false then
memor.mkdir(dir)
end
-- Verifica e corrige subdiretorio
list = minetest.get_dir_list(minetest.get_worldpath().."/"..dir, true)
r = false
for n, ndir in ipairs(list) do
if ndir == subdir then
r = true
break
end
end
-- Subdiretorio inexistente
if r == false then
memor.mkdir(dir.."/"..subdir)
end
end
-- Inserir dados
memor.inserir = function(tb, index, valor)
-- Tenta inserir direto
if memor.escrever(tb, index, valor) == true then return true end
verificar(tb)
if memor.escrever(tb, index, valor) then
return true
else
minetest.log("error", "[Memor] Impossivel salvar dados (em memor.inserir)")
return false
end
end
-- Ler dados
memor.consultar = function(tb, index)
local r = memor.ler(tb, index)
if r == nil then
local mod = modname
minetest.log("error", "[Memor] Registro acessado inexistente ("..dump(mod).."/"..dump(tb).."/"..dump(index)..") (em memor.consultar)")
end
return r
end
-- Verificar dados
memor.verificar = function(subdir, arquivo)
local dir = modname
list = minetest.get_dir_list(wpath .. "/" .. dir .. "/" .. subdir)
r = false
for n, arq in ipairs(list) do
if arq == arquivo then
r = true
break
end
end
if r then
return true
else
return false
end
end
-- Listar
memor.listar = function(subdir)
local dir = modname
if subdir then
local list = minetest.get_dir_list(wpath .. "/" .. dir .. "/" .. subdir)
if list == nil then
minetest.log("error", "[Memor] Impossivel listar diretorio (em memor.listar)")
return false
else
return list
end
else
local list = minetest.get_dir_list(wpath .. "/" .. dir)
if list == nil then
minetest.log("error", "[Memor] Impossivel listar diretorio (em memor.listar)")
return false
else
return list
end
end
end
-- Fim
-- Montagem de banco de dados
bd = {}
-- Inserir dados
bd.salvar = function(tb, index, valor)
return memor.inserir(tb, index, valor)
end
-- Consultar dados
bd.pegar = function(tb, index)
return memor.consultar(tb, index)
end
-- Verificar dados
bd.verif = function(tb, index)
return memor.verificar(tb, index)
end
-- Remover dados
bd.remover = function(tb, index)
return memor.deletar(tb, index)
end
-- Remover tabela
bd.drop_tb = function(tb)
return memor.deletar_dir(tb)
end
-- Listar dados
bd.listar = function(tb)
return memor.listar(tb)
end
-- Fim
local respostas = {
["en"] = "English language defined.",
["pt"] = "Idioma portugues definido.",
["de"] = "Deutsch Sprache gesetzt.",
["es"] = "Idioma espanol definido.",
}
local resposta = function(lang)
if not respostas[lang] then
return lang.." language code defined"
else
return respostas[lang]
end
end
local definir_idioma = function(name, lang)
if name and lang then
bd.salvar("langs", name, lang)
end
end
-- Comando para escolher
minetest.register_chatcommand("mylang", {
params = "lang",
description = "Define o idioma preferencial",
privs = {},
func = function(name, param)
if not param then
return false, "No language defined. Use '/mylang lang-code' or '/mylang list' for see some lang codes."
end
if param == "list" then
return true, "Languague = lang-code | English = en | Deutsch = de | Portugues = pt | Espanol = es | Choose a lang code"
end
local lang = string.lower(param)
-- Salvar escolha
definir_idioma(name, lang)
return true, resposta(lang)
end,
})
-- Pegar idioma salvo
local pegar_idioma = function(name)
if bd.verif("langs", name) ~= true then
return "en"
end
return bd.pegar("langs", name)
end
return pegar_idioma, definir_idioma

31
locale/en.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 14:38-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:39-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: idioma.lua
msgid "Escolha seu idioma"
msgstr "Choose your language"
#: idioma.lua
msgid "Voltar"
msgstr "Return"
#: idioma.lua
msgid "Idioma"
msgstr "Language"

27
locale/en.po~ Normal file
View File

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 13:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 13:30-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: idioma.lua
msgid "Escolha seu idioma"
msgstr "Choose your language"
#: idioma.lua
msgid "Voltar"
msgstr "Return"

31
locale/es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 14:38-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:39-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: idioma.lua
msgid "Escolha seu idioma"
msgstr "Elegir su idioma"
#: idioma.lua
msgid "Voltar"
msgstr "Volver"
#: idioma.lua
msgid "Idioma"
msgstr "Idioma"

27
locale/es.po~ Normal file
View File

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 13:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 13:29-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: idioma.lua
msgid "Escolha seu idioma"
msgstr "Elegir su idioma"
#: idioma.lua
msgid "Voltar"
msgstr "Volver"

31
locale/pt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,31 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 14:38-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:38-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: idioma.lua
msgid "Escolha seu idioma"
msgstr "Escolha seu idioma"
#: idioma.lua
msgid "Voltar"
msgstr "Voltar"
#: idioma.lua
msgid "Idioma"
msgstr "Idioma"

27
locale/pt.po~ Normal file
View File

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 13:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 13:29-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: idioma.lua
msgid "Escolha seu idioma"
msgstr "Escolha seu idioma"
#: idioma.lua
msgid "Voltar"
msgstr "Voltar"

30
locale/template.pot Normal file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 14:38-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: idioma.lua
msgid "Escolha seu idioma"
msgstr ""
#: idioma.lua
msgid "Voltar"
msgstr ""
#: idioma.lua
msgid "Idioma"
msgstr ""

29
xgettext.sh Executable file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
#! /bin/bash
me=$(basename "${BASH_SOURCE[0]}");
if [[ $# -lt 1 ]]; then
echo "Usage: $me FILE..." >&2;
exit 1;
fi
mkdir -p locale;
echo "Generating template..." >&2;
xgettext --from-code=UTF-8 \
--keyword=S \
--keyword=SS:2 \
--keyword=NS:1,2 \
--keyword=SNS:2,3 \
--keyword=N_ \
--add-comments='Translators:' \
--add-location=file \
-o locale/template.pot \
"$@" \
|| exit;
find locale -name '*.po' -type f | while read -r file; do
echo "Updating $file..." >&2;
msgmerge --update "$file" locale/template.pot;
done
echo "DONE!" >&2;