Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 74.2% (682 of 918 strings)master
parent
b74075f2fe
commit
c5dda0ae2f
|
@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-26 14:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 黄冠恒 <gauntHanHuang@foxmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 04:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gaunthan Huang <gaunthanhuang@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
|
@ -420,14 +420,12 @@ msgid "Damage enabled"
|
|||
msgstr "启用伤害"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Del. Favorite"
|
||||
msgstr "删除收藏的服务器"
|
||||
msgstr "删除收藏项"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "收藏的服务器"
|
||||
msgstr "收藏项"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Name / Password"
|
||||
|
@ -435,7 +433,7 @@ msgstr "用户名/密码"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "PvP enabled"
|
||||
msgstr "启用玩家互相攻击"
|
||||
msgstr "启用玩家对战"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||
msgid "Bind Address"
|
||||
|
@ -524,7 +522,6 @@ msgid "Bilinear Filter"
|
|||
msgstr "双线性过滤"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bump Mapping"
|
||||
msgstr "凹凸贴图"
|
||||
|
||||
|
@ -593,9 +590,8 @@ msgid "Particles"
|
|||
msgstr "粒子效果"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset singleplayer world"
|
||||
msgstr "重置单人游戏"
|
||||
msgstr "重置单人世界"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -1869,7 +1865,7 @@ msgid ""
|
|||
"Determines terrain shape.\n"
|
||||
"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
|
||||
"terrain, the 3 numbers should be identical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "决定地形尺寸。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disable anticheat"
|
||||
|
@ -1880,12 +1876,16 @@ msgid "Disable escape sequences"
|
|||
msgstr "禁用转义序列"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
|
||||
"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
|
||||
"disable\n"
|
||||
"the escape sequences generated by mods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"决定地形尺寸。\n"
|
||||
"使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n"
|
||||
"模组生成的转义序列。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disallow empty passwords"
|
||||
|
@ -1948,9 +1948,9 @@ msgid ""
|
|||
"to new servers, but they may not support all new features that you are "
|
||||
"expecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"启用以禁止来自旧版本客户端的连接。\n"
|
||||
"所谓旧版本客户端,是指能兼容于新版本服务器的客户端,它们不会在连接\n"
|
||||
"服务器时崩溃,但可能不支持某些您所期望的新特性。"
|
||||
"启用以禁止旧版客户端连接。\n"
|
||||
"旧版客户端是可兼容的,它们不会在连接新版服务器时\n"
|
||||
"崩溃,但可能不支持某些您所期望的新特性。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1959,17 +1959,18 @@ msgid ""
|
|||
"textures)\n"
|
||||
"when connecting to the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"允许使用远程媒体服务器 (如果由服务器提供)。\n"
|
||||
"连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式下载媒体 (如纹理)。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable/disable running an IPv6 server. An IPv6 server may be restricted\n"
|
||||
"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
|
||||
"Ignored if bind_address is set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"允许/禁止运行 IPv6 服务器。 IPv6 服务器可能仅限\n"
|
||||
" IPv6 客户端,具体取决于系统配置。\n"
|
||||
"如果设置了 bind_address ,则本项被忽略。"
|
||||
"允许/禁止运行 IPv6 服务器。一个 IPv6 服务器可能仅限\n"
|
||||
" IPv6 客户端,这取决于系统配置。\n"
|
||||
"如果设置了 bind_address 则本项被忽略。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enables animation of inventory items."
|
||||
|
@ -4285,14 +4286,20 @@ msgid ""
|
|||
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
|
||||
"Disabling this option will protect your password better."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"是否支持协议版本在25之前的旧版服务器。\n"
|
||||
"启用如果你想连接到0.4.12及之前版本的服务器。\n"
|
||||
"0.4.13开始的服务器会工作,0.4.12-dev服务器可能会工作。\n"
|
||||
"禁用该项可以更好地保护你的密码。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Width component of the initial window size."
|
||||
msgstr "初始化窗口尺寸之宽度组件。"
|
||||
msgstr "初始化窗口尺寸的宽度组件。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
|
||||
msgstr "节点周围选择的盒子的线宽"
|
||||
msgstr "结点周围的选择框的线宽。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue