Run updatepo.sh

This commit is contained in:
PilzAdam
2013-11-23 17:38:01 +01:00
parent c439bdd4e5
commit fb150e0504
21 changed files with 5140 additions and 4388 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
msgid "Game Name"
msgstr "游戏名"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
msgid "GAMES"
msgstr "游戏"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "游戏"
#: builtin/gamemgr.lua:233
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "MODS"
#: builtin/gamemgr.lua:234
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "编辑游戏"
#: builtin/gamemgr.lua:237
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "新建游戏"
#: builtin/gamemgr.lua:247
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "编辑游戏"
#: builtin/gamemgr.lua:267
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "删除选中MOD"
#: builtin/gamemgr.lua:270
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- 添加MOD"
#: builtin/mainmenu.lua:159
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -75,223 +75,231 @@ msgstr "OK"
msgid "World name"
msgstr "世界名称"
#: builtin/mainmenu.lua:298
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "地图生成器"
#: builtin/mainmenu.lua:300
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "游戏"
#: builtin/mainmenu.lua:314
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "删除世界“$1”?"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: builtin/mainmenu.lua:316
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "否"
#: builtin/mainmenu.lua:384
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
#: builtin/mainmenu.lua:399
#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "单人游戏"
#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "客户端"
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr "材质包"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr "MODS"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "关于"
#: builtin/mainmenu.lua:885
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "客户端"
#: builtin/mainmenu.lua:886
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "最爱的服务器:"
#: builtin/mainmenu.lua:887
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "地址/端口"
#: builtin/mainmenu.lua:888
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "名字/密码"
#: builtin/mainmenu.lua:891
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "公共服务器列表"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: builtin/mainmenu.lua:900
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "新建"
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: builtin/mainmenu.lua:944
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "启动游戏"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "选择世界:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "启动服务器"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "创造模式"
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "开启伤害"
#: builtin/mainmenu.lua:951
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "公共服务器"
#: builtin/mainmenu.lua:953
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: builtin/mainmenu.lua:955
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: builtin/mainmenu.lua:956
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "服务器端口"
#: builtin/mainmenu.lua:966
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "设置"
#: builtin/mainmenu.lua:967
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "更漂亮的树"
#: builtin/mainmenu.lua:969
#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "平滑光照"
#: builtin/mainmenu.lua:971
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D云彩"
#: builtin/mainmenu.lua:973
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "不透明的水"
#: builtin/mainmenu.lua:976
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "贴图处理"
#: builtin/mainmenu.lua:978
#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "各向异性过滤"
#: builtin/mainmenu.lua:980
#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "双线性过滤"
#: builtin/mainmenu.lua:982
#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "三线性过滤"
#: builtin/mainmenu.lua:985
#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "着色器"
#: builtin/mainmenu.lua:987
#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "预先加载物品图像"
#: builtin/mainmenu.lua:989
#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "启用粒子效果"
#: builtin/mainmenu.lua:991
#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "液体有限延伸"
#: builtin/mainmenu.lua:994
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "改变键位设置"
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "开始游戏"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "单人游戏"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "选择材质包:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "材质包"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "无可用信息"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "核心开发人员"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "活跃的贡献者"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "以往的贡献者"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "单人游戏"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "客户端"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "材质包"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "MODS"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "关于"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MODS"
@@ -300,75 +308,100 @@ msgstr "MODS"
msgid "Installed Mods:"
msgstr "已安装的MOD"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: builtin/modmgr.lua:243
#, fuzzy
msgid "Add mod:"
msgstr "<<-- 添加MOD"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "下载"
#, fuzzy
msgid "Local install"
msgstr "安装"
#: builtin/modmgr.lua:256
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:284
#, fuzzy
msgid "No mod description available"
msgstr "无可用信息"
#: builtin/modmgr.lua:288
#, fuzzy
msgid "Mod information:"
msgstr "无可用信息"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "依赖于:"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
#: builtin/modmgr.lua:282
#: builtin/modmgr.lua:312
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "删除选中MOD"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "重命名MOD包"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: builtin/modmgr.lua:381
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "世界:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "隐藏游戏"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "隐藏MOD包内容"
#: builtin/modmgr.lua:400
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "MOD"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "依赖于:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: builtin/modmgr.lua:422
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "启用MOD包"
#: builtin/modmgr.lua:424
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "禁用MOD包"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "启用"
#: builtin/modmgr.lua:436
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "全部启用"
#: builtin/modmgr.lua:551
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "选择MOD文件"
#: builtin/modmgr.lua:590
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "安装MOD文件”$1“"
#: builtin/modmgr.lua:591
#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
@@ -376,31 +409,31 @@ msgstr ""
"\n"
"安装MOD不支持的文件类型“$1“"
#: builtin/modmgr.lua:612
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "无法安装$1到$2"
#: builtin/modmgr.lua:615
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr "安装MOD找不到MOD包$1的合适文件夹名"
#: builtin/modmgr.lua:635
#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "安装MOD找不到$1的真正MOD名"
#: builtin/modmgr.lua:824
#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "MOD管理器无法删除“$1“"
#: builtin/modmgr.lua:828
#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "MOD管理器MOD“$1“路径非法"
#: builtin/modmgr.lua:845
#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "你确认要删除\"$1\"?"
#: builtin/modmgr.lua:847
#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "当然不!"
@@ -416,47 +449,51 @@ msgstr "评级"
msgid "re-Install"
msgstr "重新安装"
#: src/client.cpp:2915
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "安装"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "物品材质..."
#: src/game.cpp:939
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "载入中..."
#: src/game.cpp:999
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "正在建立服务器...."
#: src/game.cpp:1015
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "正在建立客户端..."
#: src/game.cpp:1024
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "正在解析地址..."
#: src/game.cpp:1121
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "正在连接服务器..."
#: src/game.cpp:1218
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "物品定义..."
#: src/game.cpp:1225
#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "方块定义..."
#: src/game.cpp:1232
#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "媒体..."
#: src/game.cpp:3405
#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "关闭中......"
#: src/game.cpp:3435
#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@@ -472,12 +509,8 @@ msgstr "你死了。"
msgid "Respawn"
msgstr "重生"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "继续游戏"
@@ -493,99 +526,99 @@ msgstr "“使用” = 向下爬"
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "连按两次“跳”切换飞行状态"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "按键已被占用"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "按键"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "向前"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "向后"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "向左"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "向右"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "使用"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "跳"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "潜行"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "丢出"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "物品栏"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "命令"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "控制台"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "切换飞行状态"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "切换快速移动状态"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "切换穿墙模式"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "选择范围"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "打印栈"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "旧密码"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "新密码"
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "确认密码"
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "更改"
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"
@@ -635,11 +668,11 @@ msgstr ""
"鼠标滚轮: 选择物品\n"
"T: 聊天\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "音量: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "退出"
@@ -931,77 +964,43 @@ msgstr "PA1键"
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"
#: src/main.cpp:1411
#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "yes"
#: src/main.cpp:1486
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
#: src/main.cpp:1662
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
#: src/main.cpp:1670
#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "无法找到或载入游戏模式“"
#: src/main.cpp:1684
#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "非法游戏模式规格。"
#: src/main.cpp:1729
#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "连接出错(超时?)"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "被需要:"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告一些MOD仍未设定。\n"
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "配置已保存。 "
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "多人游戏"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "高级联机设置"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "显示公共"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "显示最爱"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "创造世界"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "需要地址。"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "将被删除的文件"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告缺少一些设定了的MOD。\n"
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -1029,16 +1028,56 @@ msgstr "连接出错(超时?)"
#~ "ESC菜单\n"
#~ "T聊天\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告缺少一些设定了的MOD。\n"
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告一些MOD仍未设定。\n"
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "将被删除的文件"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "需要地址。"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "创造世界"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "显示最爱"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "显示公共"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "高级联机设置"
#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "多人游戏"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "配置已保存。 "
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "被需要:"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "下载"