Run updatepo.sh
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 08:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Game Name"
|
||||
msgstr "Nombre del Juego"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
@@ -39,35 +39,35 @@ msgstr "Gamemgr: Imposible copiar el mod \"$1\" al juego \"$2\""
|
||||
msgid "GAMES"
|
||||
msgstr "JUEGOS"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr "Juegos"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:233
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||
msgid "Mods:"
|
||||
msgstr "Modificaciónes:"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:234
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:235
|
||||
msgid "edit game"
|
||||
msgstr "editar juego"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:237
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:238
|
||||
msgid "new game"
|
||||
msgstr "juego nuevo"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:247
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:248
|
||||
msgid "EDIT GAME"
|
||||
msgstr "EDITAR JUEGO"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:267
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:269
|
||||
msgid "Remove selected mod"
|
||||
msgstr "Eliminar mod seleccionado"
|
||||
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:270
|
||||
#: builtin/gamemgr.lua:272
|
||||
msgid "<<-- Add mod"
|
||||
msgstr "Añadir modificación"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:159
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:158
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
@@ -75,223 +75,231 @@ msgstr "Aceptar"
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr "Nombre del mundo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:298
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:303
|
||||
msgid "Mapgen"
|
||||
msgstr "Mapgen"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:300
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:306
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Juego"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:314
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:319
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:316
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:321
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:384
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:364
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "Ya hay un mundo llamado \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:399
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:381
|
||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
msgstr "No se a dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:852
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Un jugador"
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:650
|
||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:853
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:854
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:855
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:856
|
||||
msgid "Texture Packs"
|
||||
msgstr "Paquete de texturas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:863
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr "Mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:865
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Créditos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:885
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:818
|
||||
msgid "CLIENT"
|
||||
msgstr "CLIENTE"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:819
|
||||
msgid "Favorites:"
|
||||
msgstr "Favoritos:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:887
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:820
|
||||
msgid "Address/Port"
|
||||
msgstr "Dirección/Puerto"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:821
|
||||
msgid "Name/Password"
|
||||
msgstr "Nombre/Clave"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:891
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:824
|
||||
msgid "Public Serverlist"
|
||||
msgstr "Lista de Servidores Públicos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
|
||||
#: src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:833
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:944
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:877
|
||||
msgid "Start Game"
|
||||
msgstr "Iniciar Juego"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
msgstr "Selecciona un mundo:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:946
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:879
|
||||
msgid "START SERVER"
|
||||
msgstr "INICIAR SERVIDOR"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
msgstr "Modo creativo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
|
||||
msgid "Enable Damage"
|
||||
msgstr "Permitir daños"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:951
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:884
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Público"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:953
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:886
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:888
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:889
|
||||
msgid "Server Port"
|
||||
msgstr "Puerto de Servidor"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:966
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:899
|
||||
msgid "SETTINGS"
|
||||
msgstr "CONFIGURACION"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:967
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:900
|
||||
msgid "Fancy trees"
|
||||
msgstr "Árboles detallados"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:969
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:902
|
||||
msgid "Smooth Lighting"
|
||||
msgstr "Iluminación Suave"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:971
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:904
|
||||
msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr "Nubes 3D"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:973
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:906
|
||||
msgid "Opaque Water"
|
||||
msgstr "Agua Opaca"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:909
|
||||
msgid "Mip-Mapping"
|
||||
msgstr "Mip-Mapping"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:978
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:911
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||
msgstr "Filtrado Anisotrópico"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:980
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:913
|
||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Filtrado Bi-Lineal"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:982
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:915
|
||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Filtrado Tri-Lineal"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:985
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:918
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Sombreadores"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:987
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:920
|
||||
msgid "Preload item visuals"
|
||||
msgstr "Precarga elementos visuales"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:989
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:922
|
||||
msgid "Enable Particles"
|
||||
msgstr "Habilitar partículas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:991
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:924
|
||||
msgid "Finite Liquid"
|
||||
msgstr "Líquidos Finitos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:994
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:927
|
||||
msgid "Change keys"
|
||||
msgstr "Configurar Teclas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Jugar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1009
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:942
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "UN JUGADOR"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1022
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:955
|
||||
msgid "Select texture pack:"
|
||||
msgstr "Seleccione paquete de texturas:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1023
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:956
|
||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||
msgstr "PAQUETES DE TEXTURAS"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1043
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:976
|
||||
msgid "No information available"
|
||||
msgstr "Sin informacion disponible"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1005
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr "Núcleo de desarrolladores"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1020
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
msgstr "Colaboradores activos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1092
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1028
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
msgstr "Antiguos colaboradores"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1069
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Un jugador"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1070
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1071
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1072
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1073
|
||||
msgid "Texture Packs"
|
||||
msgstr "Paquete de texturas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1080
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr "Mods"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu.lua:1082
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Créditos"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:236
|
||||
msgid "MODS"
|
||||
msgstr "MODS"
|
||||
@@ -300,75 +308,100 @@ msgstr "MODS"
|
||||
msgid "Installed Mods:"
|
||||
msgstr "Mods instalados:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add mod:"
|
||||
msgstr "Añadir modificación"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:244
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:256
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:245
|
||||
msgid "Online mod repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No mod description available"
|
||||
msgstr "Sin informacion disponible"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mod information:"
|
||||
msgstr "Sin informacion disponible"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:299
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
|
||||
msgid "Depends:"
|
||||
msgstr "Dependencias:"
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:301
|
||||
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:282
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||
msgstr "Eliminar mod seleccionado"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:324
|
||||
msgid "Rename Modpack:"
|
||||
msgstr "Renombrar paquete de mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:381
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:423
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr "Mundo:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
|
||||
msgid "Hide Game"
|
||||
msgstr "Ocultar Juego"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
|
||||
msgid "Hide mp content"
|
||||
msgstr "Esconder contenido mp"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:400
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:442
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:444
|
||||
msgid "Depends:"
|
||||
msgstr "Dependencias:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:422
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:464
|
||||
msgid "Enable MP"
|
||||
msgstr "Activar paquete"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:424
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:466
|
||||
msgid "Disable MP"
|
||||
msgstr "Desactivar paquete"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "Activado"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:436
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:478
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr "Activar todos"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:551
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:577
|
||||
msgid "Select Mod File:"
|
||||
msgstr "Selecciona fichero mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:590
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:616
|
||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||
msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:591
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:617
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
|
||||
@@ -376,33 +409,33 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Instalar mod: Tipo de archivo sin soporte \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:612
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:638
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:615
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:641
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
|
||||
"Paquete de mod $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:635
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:661
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||
msgstr "Instalar mod: imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:824
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:855
|
||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||
msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:828
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:859
|
||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||
msgstr "Modmgr: Dirección de mod \"$1\" inválida"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:845
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:876
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:847
|
||||
#: builtin/modmgr.lua:878
|
||||
msgid "No of course not!"
|
||||
msgstr "¡No, por su puesto que no!"
|
||||
|
||||
@@ -418,47 +451,51 @@ msgstr "Clasificación"
|
||||
msgid "re-Install"
|
||||
msgstr "Reinstalar"
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp:2915
|
||||
#: builtin/modstore.lua:253
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp:2917
|
||||
msgid "Item textures..."
|
||||
msgstr "Texturas de objetos..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:939
|
||||
#: src/game.cpp:940
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Cargando..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:999
|
||||
#: src/game.cpp:1000
|
||||
msgid "Creating server...."
|
||||
msgstr "Creando servidor..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1015
|
||||
#: src/game.cpp:1016
|
||||
msgid "Creating client..."
|
||||
msgstr "Creando cliente..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1024
|
||||
#: src/game.cpp:1025
|
||||
msgid "Resolving address..."
|
||||
msgstr "Resolviendo dirección..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1121
|
||||
#: src/game.cpp:1122
|
||||
msgid "Connecting to server..."
|
||||
msgstr "Conectando al servidor..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1218
|
||||
#: src/game.cpp:1219
|
||||
msgid "Item definitions..."
|
||||
msgstr "Definición de objetos..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1225
|
||||
#: src/game.cpp:1226
|
||||
msgid "Node definitions..."
|
||||
msgstr "Definiendo nodos..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1232
|
||||
#: src/game.cpp:1233
|
||||
msgid "Media..."
|
||||
msgstr "Media..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3405
|
||||
#: src/game.cpp:3409
|
||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||
msgstr "Apagando cosas..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3435
|
||||
#: src/game.cpp:3439
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Check debug.txt for details."
|
||||
@@ -474,13 +511,8 @@ msgstr "Has muerto."
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "Revivir"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
|
||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
@@ -498,99 +530,99 @@ msgstr "\"Usar\" = Descender"
|
||||
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
|
||||
msgstr "Pulsa dos veces \"saltar\" para volar"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
|
||||
msgid "Key already in use"
|
||||
msgstr "La tecla se está utilizando"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
|
||||
msgid "press key"
|
||||
msgstr "Pulsa una tecla"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Adelante"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Derecha"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
|
||||
msgid "Use"
|
||||
msgstr "Usar"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
|
||||
msgid "Jump"
|
||||
msgstr "Saltar"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
|
||||
msgid "Sneak"
|
||||
msgstr "Caminar"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr "Tirar"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
|
||||
msgid "Inventory"
|
||||
msgstr "Inventario"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Consola"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
|
||||
msgid "Toggle fly"
|
||||
msgstr "Activar Volar"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
|
||||
msgid "Toggle fast"
|
||||
msgstr "Activar Modo Rápido"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||
msgid "Toggle noclip"
|
||||
msgstr "Activar noclip"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||
msgid "Range select"
|
||||
msgstr "Seleccionar distancia"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||
msgid "Print stacks"
|
||||
msgstr "Imprimir Pilas"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
|
||||
msgid "Old Password"
|
||||
msgstr "Contraseña anterior"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nueva contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "Confirmar contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambiar"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
|
||||
|
||||
@@ -640,11 +672,11 @@ msgstr ""
|
||||
"- Rueda ratón: elegir objeto\n"
|
||||
"- T: conversar\n"
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||
msgid "Sound Volume: "
|
||||
msgstr "Volúmen del Sonido: "
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
@@ -936,80 +968,44 @@ msgstr "PA1"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1411
|
||||
#: src/main.cpp:1472
|
||||
msgid "needs_fallback_font"
|
||||
msgstr "needs_fallback_font"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1486
|
||||
#: src/main.cpp:1547
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menú Principal"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1662
|
||||
#: src/main.cpp:1723
|
||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que "
|
||||
"hacer."
|
||||
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1670
|
||||
#: src/main.cpp:1731
|
||||
msgid "Could not find or load game \""
|
||||
msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1684
|
||||
#: src/main.cpp:1745
|
||||
msgid "Invalid gamespec."
|
||||
msgstr "Juego especificado no válido."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1729
|
||||
#: src/main.cpp:1790
|
||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "is required by:"
|
||||
#~ msgstr "es requerido por:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||
#~ msgstr "Configuración guardada. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
|
||||
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
|
||||
#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||
#~ msgstr "Multijugador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced"
|
||||
#~ msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Public"
|
||||
#~ msgstr "Servidores Públicos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||
#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create world"
|
||||
#~ msgstr "Crear Mundo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address required."
|
||||
#~ msgstr "Requiere una dirección."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||
#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||
#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
|
||||
#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Default Controls:\n"
|
||||
@@ -1036,16 +1032,58 @@ msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
|
||||
#~ "- ESC: Este Menu\n"
|
||||
#~ "- T: Conversar\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
|
||||
#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración. "
|
||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||
#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||
#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address required."
|
||||
#~ msgstr "Requiere una dirección."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create world"
|
||||
#~ msgstr "Crear Mundo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||
#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Public"
|
||||
#~ msgstr "Servidores Públicos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced"
|
||||
#~ msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multiplayer"
|
||||
#~ msgstr "Multijugador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
|
||||
#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración. "
|
||||
#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||
#~ msgstr "Configuración guardada. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "is required by:"
|
||||
#~ msgstr "es requerido por:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download"
|
||||
#~ msgstr "Descargar"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user