Run util/updatepo.sh

This commit is contained in:
est31
2015-11-08 21:26:42 +01:00
parent 78caafbd43
commit d506d56707
29 changed files with 10648 additions and 5319 deletions

View File

@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Jun Zhang <zhangjunphy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Start Game"
msgstr "启动游戏"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "\""
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -450,6 +450,10 @@ msgstr "设置"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
@@ -1435,7 +1439,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen V6.\n"
"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
msgstr ""
@@ -1586,7 +1590,11 @@ msgid "Dump the mapgen debug infos."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
msgid ""
"Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
"completely.\n"
"Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
"water surface doesn't work with this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1719,7 +1727,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Fast movement (via use key).\n"
"This requires the "
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1858,7 +1866,8 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"'trees' and 'flat' flags only have effect in mgv6."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1938,21 +1947,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If disabled "
msgstr "禁用MOD包"
msgid ""
"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
"enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
"nodes.\n"
"This requires the "
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "If enabled, "
msgstr "启用"
msgid ""
"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
"and descending."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2027,6 +2038,52 @@ msgstr ""
msgid "Item entity TTL"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Julia set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: X value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Y value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Julia set: Z value determining the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Jump key"
@@ -2352,27 +2409,58 @@ msgstr ""
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
"Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
"Controls scale of finest detail."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
"Range roughly -2 to 2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
"'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen V7.\n"
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with "
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2413,6 +2501,81 @@ msgstr "地图生成器"
msgid "Mapgen flags"
msgstr "地图生成器"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "地图生成器"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal flags"
msgstr "地图生成器"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal julia iterations"
msgstr "视差贴图"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia x"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal julia z"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
msgstr ""
@@ -2589,6 +2752,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum distance above water level for player spawn.\n"
"Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
"Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
"resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@@ -2898,7 +3069,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
"This requires the "
"This requires the \"fly\" privilege on the server."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3148,7 +3319,7 @@ msgstr "平滑光照"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Smooths camera when moving and looking arround.\n"
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
"Useful for recording videos."
msgstr ""
@@ -3357,6 +3528,10 @@ msgstr ""
msgid "Vertical screen synchronization."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical spawn range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Video driver"
msgstr ""
@@ -3530,85 +3705,97 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "游戏名"
#, fuzzy
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "花式树"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "不!!!"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "游戏"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "不透明的水"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "MODS"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "不透明的水"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "新建游戏"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "重置单人游戏"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "编辑游戏"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "删除选中MOD"
#, fuzzy
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "摇动的叶子"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "客户端"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "自由触摸目标"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "最爱的服务器:"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "触控阈值(像素)"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "启动服务器"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "下载中"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名字"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr "千字节/秒"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密码"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr "兆字节/秒"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "预先加载物品图像"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "被需要:"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "液体有限延伸"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "配置已保存。 "
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "单人游戏"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "材质包"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODS"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "显示公共"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "添加MOD"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "显示最爱"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "本地安装"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告一些MOD仍未设定。\n"
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "创造世界"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告缺少一些设定了的MOD。\n"
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "需要地址。"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "将被删除的文件"
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
@@ -3636,94 +3823,90 @@ msgstr ""
#~ "ESC菜单\n"
#~ "T聊天\n"
#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告缺少一些设定了的MOD。\n"
#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "警告一些MOD仍未设定。\n"
#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "本地安装"
#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "将被删除的文件"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "添加MOD"
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODS"
#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "需要地址。"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "材质包"
#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "创造世界"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "单人游戏"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "液体有限延伸"
#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "显示最爱"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "预先加载物品图像"
#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "显示公共"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "密码"
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名字"
#~ msgid "Configuration saved. "
#~ msgstr "配置已保存。 "
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "启动服务器"
#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "被需要"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "最爱的服务器"
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "客户端"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr "兆字节/秒"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr "千字节/秒"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "删除选中MOD"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "编辑游戏"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "新建游戏"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "MODS"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "游戏"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "游戏名"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "下载中"
#~ msgid "Touchthreshold (px)"
#~ msgstr "触控阈值(像素)"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "自由触摸目标"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "启用"
#, fuzzy
#~ msgid "Simple Leaves"
#~ msgstr "摇动的叶子"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "重置单人游戏"
#~ msgid "Opaque Water"
#~ msgstr "不透明的水"
#, fuzzy
#~ msgid "Opaque Leaves"
#~ msgstr "不透明的水"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "不!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "Fancy Leaves"
#~ msgstr "花式树"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "禁用MOD包"