Run updatepo.sh
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -625,6 +625,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Particles"
|
||||
msgstr "Баарын күйгүзүү"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset singleplayer world"
|
||||
msgstr "Бир кишилик"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ырастоолор"
|
||||
@@ -1850,6 +1855,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Disable anticheat"
|
||||
msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disable escape sequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
|
||||
"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
|
||||
"disable\n"
|
||||
"the escape sequences generated by mods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Disallow empty passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1874,6 +1891,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Dump the mapgen debug infos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Enable Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable VBO"
|
||||
@@ -2164,8 +2185,6 @@ msgid ""
|
||||
"Global map generation attributes.\n"
|
||||
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
|
||||
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
|
||||
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
|
||||
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||
"default.\n"
|
||||
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||
@@ -2361,6 +2380,14 @@ msgid ""
|
||||
"Controls the amount of fine detail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Joystick button repetition invterval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Joystick frustum sensitivity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
|
||||
@@ -2743,8 +2770,6 @@ msgid ""
|
||||
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
|
||||
"would tend to pool,\n"
|
||||
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
|
||||
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
|
||||
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||
"default.\n"
|
||||
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||
@@ -2754,8 +2779,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
|
||||
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
|
||||
"The default flags set in the engine are: none\n"
|
||||
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||
"default.\n"
|
||||
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||
@@ -2766,8 +2789,6 @@ msgid ""
|
||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
|
||||
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
|
||||
"flag is ignored.\n"
|
||||
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
|
||||
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||
"default.\n"
|
||||
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||
@@ -2777,8 +2798,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
|
||||
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
|
||||
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
|
||||
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
|
||||
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
|
||||
"default.\n"
|
||||
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
|
||||
@@ -3703,7 +3722,7 @@ msgstr "Тегиз жарык"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Smooths camera when moving and looking around.\n"
|
||||
"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
|
||||
"Useful for recording videos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3800,6 +3819,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
|
||||
"ingame view frustum around."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
|
||||
@@ -3815,6 +3840,12 @@ msgid ""
|
||||
"items. A value of 0 disables the functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time in seconds it takes between repeated events\n"
|
||||
"when holding down a joystick button combination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
|
||||
@@ -4154,54 +4185,28 @@ msgid "cURL timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||
#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
|
||||
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||
#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Downloading"
|
||||
#~ msgstr "Ылдый"
|
||||
#~ msgid "If disabled "
|
||||
#~ msgstr "Баарын өчүрүү"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "If enabled, "
|
||||
#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
|
||||
|
||||
#~ msgid "is required by:"
|
||||
#~ msgstr "талап кылынганы:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Game Name"
|
||||
#~ msgstr "Оюн"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||
#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Эски сырсөз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Public"
|
||||
#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||
#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create world"
|
||||
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address required."
|
||||
#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||
#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||
#~ msgstr "Чектүү суюктук"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Default Controls:\n"
|
||||
@@ -4228,26 +4233,52 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "- ESC: бул меню\n"
|
||||
#~ "- T: маек\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||
#~ msgstr "Чектүү суюктук"
|
||||
#~ msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot create world: No games found"
|
||||
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Files to be deleted"
|
||||
#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
|
||||
#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address required."
|
||||
#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create world"
|
||||
#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
|
||||
#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Public"
|
||||
#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration saved. "
|
||||
#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "is required by:"
|
||||
#~ msgstr "талап кылынганы:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Эски сырсөз"
|
||||
#~ msgid "Downloading"
|
||||
#~ msgstr "Ылдый"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Game Name"
|
||||
#~ msgstr "Оюн"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "If enabled, "
|
||||
#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "If disabled "
|
||||
#~ msgstr "Баарын өчүрүү"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||
#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
|
||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||
#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user