Revert "Update Russian translation"
This reverts commit e4e4324a30
.
Conflicts:
po/minetest.pot
po/*/minetest.po
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 02:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
|
||||
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shortname:"
|
||||
msgstr "Nome do mundo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
|
||||
msgid "ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -237,95 +237,79 @@ msgstr "Página $1 de $2"
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Créditos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr "Desenvolvedores principais"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
msgstr "Colaboradores ativos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
msgstr "Colaboradores anteriores"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
|
||||
msgid "MODS"
|
||||
msgstr "MÓDULOS"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
|
||||
msgid "Installed Mods:"
|
||||
msgstr "Módulos instalados:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
|
||||
msgid "Add mod:"
|
||||
msgstr "Adicionar módulo:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
|
||||
msgid "Online mod repository"
|
||||
msgstr "Repositório de módulos online"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
|
||||
msgid "No mod description available"
|
||||
msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
|
||||
msgid "Mod information:"
|
||||
msgstr "Informação do módulo:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renomear"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
|
||||
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
|
||||
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||
msgstr "Desinstalar o módulo selecionado"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
|
||||
msgid "Select Mod File:"
|
||||
msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr "Módulos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
|
||||
msgid "CLIENT"
|
||||
msgstr "CLIENTE"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
|
||||
msgid "Favorites:"
|
||||
msgstr "Favoritos:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
|
||||
msgid "Address/Port"
|
||||
msgstr "Endereço/Porta"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
|
||||
msgid "Name/Password"
|
||||
msgstr "Nome/Senha"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
|
||||
msgid "Public Serverlist"
|
||||
msgstr "Servidores públicos"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
||||
@@ -345,32 +329,20 @@ msgstr "Iniciar o jogo"
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
msgstr "Selecione um mundo:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
|
||||
msgid "START SERVER"
|
||||
msgstr "SERVIDOR"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
msgstr "Modo criativo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92
|
||||
msgid "Enable Damage"
|
||||
msgstr "Habilitar dano"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Público"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
|
||||
msgid "Bind Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -395,115 +367,111 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
|
||||
msgid "SETTINGS"
|
||||
msgstr "CONFIGURAÇÕES"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
|
||||
msgid "Smooth Lighting"
|
||||
msgstr "Iluminação suave"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136
|
||||
msgid "Enable Particles"
|
||||
msgstr "Habilitar partículas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138
|
||||
msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr "Nuvens 3D"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fancy Trees"
|
||||
msgstr "Árvores melhores"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142
|
||||
msgid "Opaque Water"
|
||||
msgstr "Água opaca"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connected Glass"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
|
||||
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
|
||||
msgid "Mip-Mapping"
|
||||
msgstr "Mipmapping"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153
|
||||
msgid "Anisotropic Filtering"
|
||||
msgstr "Filtragem anisotrópica"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155
|
||||
msgid "Bi-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Filtragem bi-linear"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
|
||||
msgid "Tri-Linear Filtering"
|
||||
msgstr "Filtragem tri-linear"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr "Sombreadores"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164
|
||||
msgid "Change keys"
|
||||
msgstr "Mudar teclas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset singleplayer world"
|
||||
msgstr "Um jogador"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
|
||||
msgid "GUI scale factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
|
||||
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
|
||||
msgid "Touch free target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187
|
||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bumpmapping"
|
||||
msgstr "Mipmapping"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
|
||||
msgid "Generate Normalmaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
|
||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
|
||||
msgid "Waving Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
|
||||
msgid "Waving Leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
|
||||
msgid "Waving Plants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
|
||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||
msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
@@ -530,11 +498,7 @@ msgstr "Menu principal"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Jogar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "UM JOGADOR"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Um jogador"
|
||||
|
||||
@@ -542,15 +506,11 @@ msgstr "Um jogador"
|
||||
msgid "Select texture pack:"
|
||||
msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
|
||||
msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||
msgstr "TEXTURAS"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
|
||||
msgid "No information available"
|
||||
msgstr "Nenhuma informação disponível"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Texturepacks"
|
||||
msgstr "Pacotes de texturas"
|
||||
@@ -599,7 +559,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
|
||||
msgid "Enter "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1009,33 +969,33 @@ msgstr "PA1"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1675
|
||||
#: src/main.cpp:1681
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menu principal"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1713
|
||||
#: src/main.cpp:1719
|
||||
msgid "Player name too long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1751
|
||||
#: src/main.cpp:1757
|
||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1913
|
||||
#: src/main.cpp:1919
|
||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
|
||||
"ser feito."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1920
|
||||
#: src/main.cpp:1926
|
||||
msgid "Provided world path doesn't exist: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1929
|
||||
#: src/main.cpp:1935
|
||||
msgid "Could not find or load game \""
|
||||
msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:1943
|
||||
#: src/main.cpp:1953
|
||||
msgid "Invalid gamespec."
|
||||
msgstr "Especificação do jogo inválida."
|
||||
|
||||
@@ -1193,12 +1153,42 @@ msgstr "Especificação do jogo inválida."
|
||||
#~ msgid "Local install"
|
||||
#~ msgstr "Instalação local"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add mod:"
|
||||
#~ msgstr "Adicionar módulo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MODS"
|
||||
#~ msgstr "MÓDULOS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
|
||||
#~ msgstr "TEXTURAS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
#~ msgstr "UM JOGADOR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Finite Liquid"
|
||||
#~ msgstr "Líquido finito"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Preload item visuals"
|
||||
#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||
#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#~ msgid "START SERVER"
|
||||
#~ msgstr "SERVIDOR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorites:"
|
||||
#~ msgstr "Favoritos:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CLIENT"
|
||||
#~ msgstr "CLIENTE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||
#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user