Revert "Update Russian translation"

This reverts commit e4e4324a30.

Conflicts:
	po/minetest.pot
	po/*/minetest.po
This commit is contained in:
Kahrl
2014-12-13 15:23:32 +01:00
parent b5e11e0e9a
commit 6ba5d7771f
24 changed files with 1984 additions and 2462 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-12 17:19-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
msgid "Shortname:"
msgstr "Nome do mundo"
#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2865
#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
msgid "ok"
msgstr ""
@@ -237,95 +237,79 @@ msgstr "Página $1 de $2"
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:30
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
msgid "Core Developers"
msgstr "Desenvolvedores principais"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:44
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43
msgid "Active Contributors"
msgstr "Colaboradores ativos"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:49
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Colaboradores anteriores"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
msgid "MODS"
msgstr "MÓDULOS"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:31
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Módulos instalados:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:37
msgid "Add mod:"
msgstr "Adicionar módulo:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:40
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
msgid "Online mod repository"
msgstr "Repositório de módulos online"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:79
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
msgid "No mod description available"
msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:83
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
msgid "Mod information:"
msgstr "Informação do módulo:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:94
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:96
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:107
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Desinstalar o módulo selecionado"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:122
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:166
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
msgid "Mods"
msgstr "Módulos"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENTE"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:25
msgid "Address/Port"
msgstr "Endereço/Porta"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:26
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:31
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Servidores públicos"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:36 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:40
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:235
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
@@ -345,32 +329,20 @@ msgstr "Iniciar o jogo"
msgid "Select World:"
msgstr "Selecione um mundo:"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31
msgid "START SERVER"
msgstr "SERVIDOR"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:32 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:91
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo criativo"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:34 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:93
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92
msgid "Enable Damage"
msgstr "Habilitar dano"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:36
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:38
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:40
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
msgid "Bind Address"
msgstr ""
@@ -395,115 +367,111 @@ msgstr ""
msgid "No!!!"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:133
msgid "SETTINGS"
msgstr "CONFIGURAÇÕES"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:135
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminação suave"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:137
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136
msgid "Enable Particles"
msgstr "Habilitar partículas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:139
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvens 3D"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:141
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
#, fuzzy
msgid "Fancy Trees"
msgstr "Árvores melhores"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:143
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142
msgid "Opaque Water"
msgstr "Água opaca"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:145
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "Conectar"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:150
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:152
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mipmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:154
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtragem anisotrópica"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:156
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtragem bi-linear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:158
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtragem tri-linear"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:161
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160
msgid "Shaders"
msgstr "Sombreadores"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:165
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164
msgid "Change keys"
msgstr "Mudar teclas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:168
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
#, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Um jogador"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:172
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:176
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:182
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
msgid "Touch free target"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:188
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:195 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mipmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:197 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:199 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:201 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
msgid "Waving Water"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:203 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:205 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:214
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:331
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@@ -530,11 +498,7 @@ msgstr "Menu principal"
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "UM JOGADOR"
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:225
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um jogador"
@@ -542,15 +506,11 @@ msgstr "Um jogador"
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:50
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "TEXTURAS"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:70
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
msgid "No information available"
msgstr "Nenhuma informação disponível"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:115
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Pacotes de texturas"
@@ -599,7 +559,7 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2845
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
msgid "Enter "
msgstr ""
@@ -1009,33 +969,33 @@ msgstr "PA1"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/main.cpp:1675
#: src/main.cpp:1681
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: src/main.cpp:1713
#: src/main.cpp:1719
msgid "Player name too long."
msgstr ""
#: src/main.cpp:1751
#: src/main.cpp:1757
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
#: src/main.cpp:1913
#: src/main.cpp:1919
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
"ser feito."
#: src/main.cpp:1920
#: src/main.cpp:1926
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
#: src/main.cpp:1929
#: src/main.cpp:1935
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
#: src/main.cpp:1943
#: src/main.cpp:1953
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Especificação do jogo inválida."
@@ -1193,12 +1153,42 @@ msgstr "Especificação do jogo inválida."
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instalação local"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Adicionar módulo:"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MÓDULOS"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "TEXTURAS"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "UM JOGADOR"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Líquido finito"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Senha"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "SERVIDOR"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Favoritos:"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENTE"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"