Update Indonesian Language

master
SmallJoker 2015-03-02 21:03:17 +01:00 committed by Loic Blot
parent afb19f3a1f
commit 7c19933a8c
1 changed files with 49 additions and 179 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 19:27+0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-02 00:21+0700\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n" "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <>\n"
@ -98,19 +98,19 @@ msgstr "Buat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
msgid "You have no subgames installed." msgid "You have no subgames installed."
msgstr "" msgstr "Kamu tidak punya sub-permainan terpasang"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
msgid "Download one from minetest.net" msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "" msgstr "Unduh satu dari minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "" msgstr "Peringatan: minimal development test ditujukan untuk pengembang."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net" msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr "" msgstr "Unduh sebuah sub-permainan, seperti minetest_game, dari minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists" msgid "A world named \"$1\" already exists"
@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "Tentu tidak!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\"" msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Manajer mod: gagal untuk menghapus \"$1\"" msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\"" msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Manajer mod: jalur mod tidak sah" msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
msgid "Delete World \"$1\"?" msgid "Delete World \"$1\"?"
@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "Tidak"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
msgid "Rename Modpack:" msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Ganti Nama Paket Mod" msgstr "Ganti Nama Paket Mod:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Terima" msgstr "Setuju"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
msgid "Install Mod: file: \"$1\"" msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Pasang Mod: berkas: \"$1\"" msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
#, fuzzy #, fuzzy
@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive" "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\"" "Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\" atau kerusakan arsip"
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
msgid "Failed to install $1 to $2" msgid "Failed to install $1 to $2"
@ -187,32 +187,32 @@ msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
#: builtin/mainmenu/store.lua:88 #: builtin/mainmenu/store.lua:88
msgid "Unsorted" msgid "Unsorted"
msgstr "" msgstr "Tidak diurutkan"
#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584 #: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Cari"
#: builtin/mainmenu/store.lua:125 #: builtin/mainmenu/store.lua:125
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "" msgstr "Mengunduh"
#: builtin/mainmenu/store.lua:127 #: builtin/mainmenu/store.lua:127
msgid "please wait..." msgid "please wait..."
msgstr "" msgstr "mohon tunggu..."
#: builtin/mainmenu/store.lua:159 #: builtin/mainmenu/store.lua:159
msgid "Successfully installed:" msgid "Successfully installed:"
msgstr "" msgstr "Berhasil dipasang:"
#: builtin/mainmenu/store.lua:163 #: builtin/mainmenu/store.lua:163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shortname:" msgid "Shortname:"
msgstr "Nama dunia" msgstr "Nama pendek:"
#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866 #: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
msgid "ok" msgid "ok"
msgstr "" msgstr "oke"
#: builtin/mainmenu/store.lua:476 #: builtin/mainmenu/store.lua:476
msgid "Rating" msgid "Rating"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Pasang"
#: builtin/mainmenu/store.lua:522 #: builtin/mainmenu/store.lua:522
msgid "Close store" msgid "Close store"
msgstr "" msgstr "Tutup toko"
#: builtin/mainmenu/store.lua:530 #: builtin/mainmenu/store.lua:530
msgid "Page $1 of $2" msgid "Page $1 of $2"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "Server"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "" msgstr "Yakin ingin mengaturulang dunia anda?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
msgid "No!!!" msgid "No!!!"
msgstr "" msgstr "Tidak!!!"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
msgid "Smooth Lighting" msgid "Smooth Lighting"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Awan 3D"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fancy Trees" msgid "Fancy Trees"
msgstr "Pohon mewah" msgstr "Pohon Indah"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142
msgid "Opaque Water" msgid "Opaque Water"
@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "Air Buram"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connected Glass" msgid "Connected Glass"
msgstr "Sambung" msgstr "Kaca Tersambung"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
msgid "Restart minetest for driver change to take effect" msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
msgstr "" msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
msgid "Mip-Mapping" msgid "Mip-Mapping"
@ -425,48 +425,48 @@ msgstr "Ubah tombol"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world" msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Pemain Tunggal" msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
msgid "GUI scale factor" msgid "GUI scale factor"
msgstr "" msgstr "Skala antarmuka"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
msgid "Scaling factor applied to menu elements: " msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr "" msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
msgid "Touch free target" msgid "Touch free target"
msgstr "" msgstr "Bebas sentuhan"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187
msgid "Touchthreshold (px)" msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "" msgstr "Batas sentuhan (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Bumpmapping" msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mip-Mapping" msgstr "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
msgid "Generate Normalmaps" msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "" msgstr "Gunakan Normalmaps"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
msgid "Parallax Occlusion" msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "" msgstr "Parallax Occlusion"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
msgid "Waving Water" msgid "Waving Water"
msgstr "" msgstr "Air Berombak"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
msgid "Waving Leaves" msgid "Waving Leaves"
msgstr "" msgstr "Daun Melambai"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
msgid "Waving Plants" msgid "Waving Plants"
msgstr "" msgstr "Tanaman Berayun"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
@ -478,22 +478,22 @@ msgstr "Pengaturan"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
msgid "Fly mode" msgid "Fly mode"
msgstr "" msgstr "Mode terbang"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start Singleplayer" msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Pemain Tunggal" msgstr "Mulai Pemain Tunggal"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Config mods" msgid "Config mods"
msgstr "Konfigurasi" msgstr "Konfigurasi mod"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "Menu Utama" msgstr "Beranda"
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
msgid "Play" msgid "Play"
@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "Media..."
#: src/game.cpp:2267 #: src/game.cpp:2267
msgid " KB/s" msgid " KB/s"
msgstr "" msgstr " KB/detik"
#: src/game.cpp:2271 #: src/game.cpp:2271
msgid " MB/s" msgid " MB/s"
msgstr "" msgstr " MB/detik"
#: src/game.cpp:4220 #: src/game.cpp:4220
msgid "" msgid ""
@ -562,12 +562,12 @@ msgstr "Lanjut"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846 #: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "" msgstr "Masuk "
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "" msgstr ""
"Kontrol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari minetest.conf)" "Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down" msgid "\"Use\" = climb down"
@ -575,7 +575,8 @@ msgstr "\"Pakai\" = turun"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk beralih terbang" msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk\n"
"beralih terbang"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use" msgid "Key already in use"
@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "Menu Utama"
#: src/main.cpp:1719 #: src/main.cpp:1719
msgid "Player name too long." msgid "Player name too long."
msgstr "" msgstr "Nama pemain terlalu panjang."
#: src/main.cpp:1757 #: src/main.cpp:1757
msgid "Connection error (timed out?)" msgid "Connection error (timed out?)"
@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan."
#: src/main.cpp:1926 #: src/main.cpp:1926
msgid "Provided world path doesn't exist: " msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "" msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: "
#: src/main.cpp:1935 #: src/main.cpp:1935
msgid "Could not find or load game \"" msgid "Could not find or load game \""
@ -995,135 +996,4 @@ msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \""
#: src/main.cpp:1953 #: src/main.cpp:1953
msgid "Invalid gamespec." msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah." msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah."
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: move\n"
#~ "- Space: jump/climb\n"
#~ "- Shift: sneak/go down\n"
#~ "- Q: drop item\n"
#~ "- I: inventory\n"
#~ "- Mouse: turn/look\n"
#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- T: chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kontrol Bawaan:\n"
#~ "- WASD: gerak\n"
#~ "- Space: lompat/panjat\n"
#~ "- Shift: menyelinap/turun\n"
#~ "- Q: jatuhkan barang\n"
#~ "- I: inventaris\n"
#~ "- Mouse: tengok/lihat\n"
#~ "- Mouse left: gali/pukul\n"
#~ "- Mouse right: taruh/pakai\n"
#~ "- Mouse wheel: pilih barang\n"
#~ "- T: obrolan\n"
#~ msgid "Exit to OS"
#~ msgstr "Akhiri Program"
#~ msgid "Exit to Menu"
#~ msgstr "Menu Utama"
#~ msgid "Sound Volume"
#~ msgstr "Volume Suara"
#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Ubah Kata Sandi"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Lanjut"
#~ msgid "You died."
#~ msgstr "Kamu mati."
#~ msgid "Shutting down stuff..."
#~ msgstr "Mematikan..."
#~ msgid "Connecting to server..."
#~ msgstr "Menyambung ke server..."
#~ msgid "Resolving address..."
#~ msgstr "Menyelesaikan alamat..."
#~ msgid "Creating client..."
#~ msgstr "Membuat klien..."
#~ msgid "Creating server...."
#~ msgstr "Membuat server...."
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Memuat..."
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Pemasangan lokal"
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Tambah mod:"
#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MOD"
#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PAKET TEKSTUR"
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "PEMAIN TUNGGAL"
#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Cairan Terbatas"
#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Pramuat gambaran barang"
#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "PENGATURAN"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Kata Sandi"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nama"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "MULAI SERVER"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Favorit:"
#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "KLIEN"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Tambah mod"
#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Cabut mod terpilih"
#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "SUNTING PERMAINAN"
#~ msgid "new game"
#~ msgstr "permainan baru"
#~ msgid "edit game"
#~ msgstr "sunting permainan"
#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Mod:"
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Permainan"
#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "PERMAINAN"
#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr ""
#~ "Manajer Permainan: Tidak dapat menyalin mod \"$1\" ke permainan \"$2\""
#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Nama Permainan"