Merge fork youtube-dlg/youtube-dl-gui
This commit is contained in:
parent
75fa7b8988
commit
3875b07e44
15
AUTHORS
Normal file
15
AUTHORS
Normal file
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
278 MrS0m30n3 <ytubedlg@gmail.com>
|
||||
7 Sergey M․ <dstftw@gmail.com>
|
||||
6 nodiscc <nodiscc@gmail.com>
|
||||
5 Nikita Bystrov <arttsesoft@gmail.com>
|
||||
4 Marcin Nowicki <pr0d1r2@gmail.com>
|
||||
4 dnlsrl <dnlsrl.kaiser@gmail.com>
|
||||
2 Fironet <dolphinssmile@hotmail.com>
|
||||
2 Henrique Pereira <ikkibr@gmail.com>
|
||||
2 Max Bruckner <max@maxbruckner.de>
|
||||
2 okovarec <okovarec.o.k@gmail.com>
|
||||
1 David Wales <daviewales@gmail.com>
|
||||
1 Məhəmməd <smehemmed@users.noreply.github.com>
|
||||
1 Penaz91 <penazarea@altervista.org>
|
||||
1 Swyter <swyterzone@gmail.com>
|
||||
1 unreal666 <vit.space.gol@gmail.com>
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
include LICENSE
|
||||
include README.md
|
||||
include AUTHORS
|
||||
include LICENSE
|
||||
include ToDo
|
||||
|
||||
include osx/*
|
||||
include locale_build/*
|
||||
include youtube_dl_gui/icons/*
|
||||
|
||||
recursive-include youtube_dl_gui/icons *.png *.ico *.icns
|
||||
recursive-include youtube_dl_gui/locale *.mo *.po
|
||||
|
64
README.md
64
README.md
@ -1,61 +1,49 @@
|
||||
## NAME
|
||||
youtube-dlG - GUI for youtube-dl
|
||||
# youtube-dlG
|
||||
|
||||
## DESCRIPTION
|
||||
A cross platform front-end GUI of the popular youtube-dl
|
||||
written in wxPython.
|
||||
A cross platform front-end GUI of the popular [youtube-dl](http://rg3.github.io/youtube-dl/) media downloader, written in wxPython. [List of supported sites](https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html).
|
||||
|
||||
## Screenshots
|
||||
|
||||
**Main window**
|
||||
|
||||
## SCREENSHOT
|
||||
![Youtube-dl-gui main window](http://i.imgur.com/I4oXPWs.png)
|
||||
|
||||
**Options window**
|
||||
|
||||
![Options window](http://i.imgur.com/eShdoLD.png)
|
||||
|
||||
## INSTALLATION
|
||||
## Installation
|
||||
|
||||
**Linux-source**: `sudo python setup.py install`
|
||||
**Linux (from source):** `sudo python setup.py install`
|
||||
|
||||
**Linux-pypi**: `sudo pip install youtube-dlg`
|
||||
**Linux (Ubuntu PPA):** http://ppa.launchpad.net/nilarimogard/webupd8/ubuntu/pool/main/y/youtube-dlg/ (TODO: update)
|
||||
|
||||
**Mac-pypi**: `sudo pip install youtube-dlg`
|
||||
**Linux (Arch AUR):** https://aur.archlinux.org/packages/youtube-dl-gui-git/ (TODO: update)
|
||||
|
||||
Then you can call youtube-dlg from the command line
|
||||
using `youtube-dl-gui` command or by creating a desktop launcher
|
||||
**Windows:** TODO Package MSI/portable ZIP
|
||||
|
||||
**Windows**: Check WINDOWS_SETUP
|
||||
**Mac:** TODO Package app
|
||||
|
||||
## WINDOWS_SETUP
|
||||
https://github.com/MrS0m30n3/youtube-dl-gui/releases/download/0.3.8/youtube-dl-gui-0.3.8-win-setup.zip
|
||||
Then you can call youtube-dlg from the command line, using the `youtube-dl-gui` command, or by creating a desktop launcher (TODO)
|
||||
|
||||
## LINUX_PACKAGES
|
||||
**Ubuntu**: http://ppa.launchpad.net/nilarimogard/webupd8/ubuntu/pool/main/y/youtube-dlg/
|
||||
## Contributing
|
||||
|
||||
**Arch**: https://aur.archlinux.org/packages/youtube-dl-gui-git/
|
||||
**Support for new language:** See [Localization HOWTO](locale_build/HOWTO.md).
|
||||
|
||||
## ADD SUPPORT FOR NEW LANGUAGE
|
||||
See https://github.com/MrS0m30n3/youtube-dl-gui/blob/master/locale_build/HOWTO.md
|
||||
**Reporting bugs:** See [Issues](https://github.com/youtube-dlg/youtube-dl-gui/issues/).
|
||||
|
||||
## REQUIREMENTS
|
||||
[Python (version 2.7+)](http://www.python.org)
|
||||
|
||||
[wxPython](http://wxpython.org)
|
||||
## Requirements
|
||||
[Python](http://www.python.org) 2.7+, [wxPython](http://wxpython.org), [FFMPEG & FFPROBE](http://www.ffmpeg.org) (optional, to convert video files to audio-only files).
|
||||
|
||||
[FFMPEG & FFPROBE](http://www.ffmpeg.org)
|
||||
**Optional (In order to conver video files to audio-only files)
|
||||
## Authors
|
||||
|
||||
## PROJECT HOMEPAGE
|
||||
See [AUTHORS](https://github.com/youtube-dlg/youtube-dl-gui/blob/master/AUTHORS) file
|
||||
|
||||
## License
|
||||
|
||||
**Youtube-dlG**: http://mrs0m30n3.github.io/youtube-dl-gui/
|
||||
The [Public Domain License](LICENSE)
|
||||
|
||||
**Youtube-dl**: http://rg3.github.io/youtube-dl/
|
||||
|
||||
## AUTHOR
|
||||
|
||||
Sotiris Papadopoulos
|
||||
|
||||
email: <ytubedlg@gmail.com>
|
||||
|
||||
twitter: https://twitter.com/MrS0m30n3
|
||||
|
||||
## THANKS
|
||||
## Thanks
|
||||
|
||||
Thanks to youtube-dl authors for creating such an amazing tool.
|
||||
|
BIN
youtube_dl_gui/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
Normal file
BIN
youtube_dl_gui/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
Normal file
Binary file not shown.
440
youtube_dl_gui/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
Normal file
440
youtube_dl_gui/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
Normal file
@ -0,0 +1,440 @@
|
||||
# Youtube-dlG localization file.
|
||||
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015.
|
||||
# Ondrej Kovar <ondrej95kovar@gmail.com>, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-03 15:37+EEST\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondrej Kovar <ondrej95kovar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:82
|
||||
msgid "URLs"
|
||||
msgstr "Odkazy"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:83
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stáhni"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:84
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:85 optionsframe.py:40
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:86
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:87
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:88
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:89
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Vítejte"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:90
|
||||
msgid "Successfully downloaded {0} url(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)"
|
||||
msgstr "Úspěšně staženo {0} odkaz(ů) za {1} dní {2} hodin {3} minut {4} sekund"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:92
|
||||
msgid "Downloads completed"
|
||||
msgstr "Stahování dokončeno"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:93
|
||||
msgid "Downloading {0} url(s)"
|
||||
msgstr "Stahuji {0} odkaz(y)"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:94
|
||||
msgid "Stopping downloads"
|
||||
msgstr "Zastavují stahování"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:95
|
||||
msgid "Downloads stopped"
|
||||
msgstr "Stahování zastaveno"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:96
|
||||
msgid "You need to provide at least one url"
|
||||
msgstr "Musíte poskytnout alespoň jeden odkaz"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:97
|
||||
msgid "Downloads started"
|
||||
msgstr "Stahování zahájeno"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:99
|
||||
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..."
|
||||
msgstr "Stahuji poslední youtube-dl. Prosím vyčkejte..."
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:100
|
||||
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]"
|
||||
msgstr "Youtube-dl stažení skončilo chybou [{0}]"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:101
|
||||
msgid "Youtube-dl downloaded correctly"
|
||||
msgstr "Youtube-dl staženo"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:103
|
||||
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist"
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít adresář: '{dir}'. Zadaná cesta neexistuje"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:105
|
||||
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password"
|
||||
msgstr "Chyba při ukončování. Ujistěte se, že jste zadali správné heslo"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:107
|
||||
msgid "Shutting down system"
|
||||
msgstr "Vypínám"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:109
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titul"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:110
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:111
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Procent"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:112
|
||||
msgid "ETA"
|
||||
msgstr "OZČ"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:113
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Rychlost"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:114
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:42
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Obecné"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:43
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:44
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:45
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Seznam stop"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:46
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Výstup"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:47
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Titulky"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:48
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Filesystem"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:49
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Vypnout"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:50
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autentikace"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:51
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Připojení"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:52
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:53
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Příkazy"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:54
|
||||
msgid "Localization"
|
||||
msgstr "Lokalizace"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:400
|
||||
msgid "Enable Log"
|
||||
msgstr "Povolit logování"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:401
|
||||
msgid "Write Time"
|
||||
msgstr "Zapiš čas"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:402
|
||||
msgid "Clear Log"
|
||||
msgstr "Vyčisti log"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:403
|
||||
msgid "View Log"
|
||||
msgstr "Zhlédni log"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:404
|
||||
msgid "Path: {0}"
|
||||
msgstr "Cesta: {0}"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:405
|
||||
msgid "Log Size: {0} Bytes"
|
||||
msgstr "Velikost logu: {0}"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:406 optionsframe.py:1425
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Restart"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:407
|
||||
msgid "Please restart {0}"
|
||||
msgstr "Restartujte prosím {0}"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:517
|
||||
msgid "Shutdown when finished"
|
||||
msgstr "Po skončení vypnout"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:518
|
||||
msgid "SUDO password"
|
||||
msgstr "SUDO password"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:570
|
||||
msgid "Playlist Start"
|
||||
msgstr "Začít seznam stop"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:571
|
||||
msgid "Playlist Stop"
|
||||
msgstr "Zastavit seznam stop"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:572
|
||||
msgid "Max Downloads"
|
||||
msgstr "Max stažení"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:630
|
||||
msgid "Retries"
|
||||
msgstr "Obnovení"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:631
|
||||
msgid "User Agent"
|
||||
msgstr "User Agent"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:632
|
||||
msgid "Referer"
|
||||
msgstr "Referer"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:633
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:707
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Uživatelské jméno"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:708
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:709
|
||||
msgid "Video Password (vimeo, smotri)"
|
||||
msgstr "Video heslo (vimeo, smotri)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:767
|
||||
msgid "high"
|
||||
msgstr "vysoké"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:767
|
||||
msgid "low"
|
||||
msgstr "nízké"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:767
|
||||
msgid "mid"
|
||||
msgstr "střední"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:770
|
||||
msgid "Convert to Audio"
|
||||
msgstr "Překonvertovat do zvuku"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:771
|
||||
msgid "Keep Video"
|
||||
msgstr "Zachovej video"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:772
|
||||
msgid "Audio Format"
|
||||
msgstr "Formát zvuku"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:773
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Kvalita zvuku"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:890
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "výchozí"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:891
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "žádné"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:895
|
||||
msgid "Video Format"
|
||||
msgstr "Formát videa"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:896
|
||||
msgid "Mix Format"
|
||||
msgstr "Formát mix"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:955
|
||||
msgid "Restrict filenames (ASCII)"
|
||||
msgstr "Omezit názvy souborů (ASCII)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:956
|
||||
msgid "ID as Name"
|
||||
msgstr "ID jako název"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:957
|
||||
msgid "Title as Name"
|
||||
msgstr "Titul jako název"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:958
|
||||
msgid "Custom Template (youtube-dl)"
|
||||
msgstr "Vlastní šablona (youtube-dl)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1052
|
||||
msgid "Ignore Errors"
|
||||
msgstr "Ignorovat chyby"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1053
|
||||
msgid "Open destination folder"
|
||||
msgstr "Otevřít cílový adresář"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1054
|
||||
msgid "Write info to (.json) file"
|
||||
msgstr "Zapiš info do (.json) souboru"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1055
|
||||
msgid "Write description to file"
|
||||
msgstr "Zapiš popis do souboru"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1056
|
||||
msgid "Write thumbnail to disk"
|
||||
msgstr "Zapiš nádhled na disk"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1057
|
||||
msgid "Filesize"
|
||||
msgstr "Velikost souboru"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1058
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1059
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Max"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1172
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Angličtina"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1173
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Řečtina"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1174
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugalština"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1175
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francouzština"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1176
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italština"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1177
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Ruština"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1178
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Španělština"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1179
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Němčina"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1182
|
||||
msgid "Download subtitle file by language"
|
||||
msgstr "Stáhni soubor s titulkami podle jazyka"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1183
|
||||
msgid "Download all available subtitles"
|
||||
msgstr "Stáhni všechny dostupné titulky"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1184
|
||||
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)"
|
||||
msgstr "Stáhni automaticky soubor s titulkami (POUZE YOUTUBE)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1185
|
||||
msgid "Embed subtitles in the video (only mp4 videos)"
|
||||
msgstr "Vlož titulky přímo do videa (pouze mp4)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1186
|
||||
msgid "Subtitles Language"
|
||||
msgstr "Jazyk titulek"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1280
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O aplikaci"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1281
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1282
|
||||
msgid "Reset Options"
|
||||
msgstr "Obnovit nastavení"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1283
|
||||
msgid "Save Path"
|
||||
msgstr "Uložit cestu"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1284
|
||||
msgid "Settings File: {0}"
|
||||
msgstr "Soubor nastavení: {0}"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1285
|
||||
msgid "Choose Directory"
|
||||
msgstr "Vyberte adresář"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1370
|
||||
msgid "Command line arguments (e.g. --help)"
|
||||
msgstr "Argumenty příkazové řádky (např. --help)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1426
|
||||
msgid "Localization Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1427
|
||||
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}"
|
||||
msgstr "Restartuje prosím, aby se projevily změny {0}"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1474
|
||||
msgid "Log Viewer"
|
||||
msgstr "Náhled logu"
|
BIN
youtube_dl_gui/locale/es_ES/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
Normal file
BIN
youtube_dl_gui/locale/es_ES/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
Normal file
Binary file not shown.
442
youtube_dl_gui/locale/es_ES/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
Normal file
442
youtube_dl_gui/locale/es_ES/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
Normal file
@ -0,0 +1,442 @@
|
||||
# Youtube-dlG localization file.
|
||||
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015.
|
||||
# Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+youtubedlgui@gmail.com>, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-02 15:32+EEST\n"
|
||||
"Last-Translator: Ismael Ferreras Morezuelas <swyterzone+youtubedlgui@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <>\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:82
|
||||
msgid "URLs"
|
||||
msgstr "Direcciones de Internet a descargar"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:83
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:84
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:85 optionsframe.py:40
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:86
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:87
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Detener"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:88
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:89
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bienvenid@"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:90
|
||||
msgid "Successfully downloaded {0} url(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)"
|
||||
msgstr "Se han terminado de descargar {0} elementos en {1} días, {2} horas, {3} minutos y {4} segundos"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:92
|
||||
msgid "Downloads completed"
|
||||
msgstr "Se han completado todas las descargas."
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:93
|
||||
msgid "Downloading {0} url(s)"
|
||||
msgstr "Descargando {0} elementos."
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:94
|
||||
msgid "Stopping downloads"
|
||||
msgstr "Parando descargas en curso."
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:95
|
||||
msgid "Downloads stopped"
|
||||
msgstr "Se ha detenido todas las descargas en curso."
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:96
|
||||
msgid "You need to provide at least one url"
|
||||
msgstr "Es necesario proporcionar al menos una dirección de descarga para poder empezar."
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:97
|
||||
msgid "Downloads started"
|
||||
msgstr "Comenzando descargas."
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:99
|
||||
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..."
|
||||
msgstr "Descargando última versión de youtube-dl. Un momento..."
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:100
|
||||
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]"
|
||||
msgstr "No se ha podido descargar youtube-dl [{0}]."
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:101
|
||||
msgid "Youtube-dl downloaded correctly"
|
||||
msgstr "Youtube-dl se ha actualizado correctamente."
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:103
|
||||
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist"
|
||||
msgstr "No se ha podido abrir la carpeta: '{dir}'. La ruta no existe."
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:105
|
||||
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password"
|
||||
msgstr "No se ha podido apagar el equipo. Asegúrate de que la contraseña esté bien escrita."
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:107
|
||||
msgid "Shutting down system"
|
||||
msgstr "Apagando el equipo"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:109
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:110
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:111
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Porcentaje"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:112
|
||||
msgid "ETA"
|
||||
msgstr "Tiempo estimado"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:113
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:114
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:42
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:43
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:44
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:45
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:46
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Nomenclatura"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:47
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Subtítulos"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:48
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Sistema de archivos"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:49
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:50
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:51
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Conexión"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:52
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Registro"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:53
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Comandos"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:54
|
||||
msgid "Localization"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:400
|
||||
msgid "Enable Log"
|
||||
msgstr "Utilizar archivo de registro"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:401
|
||||
msgid "Write Time"
|
||||
msgstr "Hora de escritura"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:402
|
||||
msgid "Clear Log"
|
||||
msgstr "Borrar registro"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:403
|
||||
msgid "View Log"
|
||||
msgstr "Ver registro"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:404
|
||||
msgid "Path: {0}"
|
||||
msgstr "Ruta: {0}"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:405
|
||||
msgid "Log Size: {0} Bytes"
|
||||
msgstr "Tamaño de archivo de registro: {0} bytes"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:406 optionsframe.py:1425
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:407
|
||||
msgid "Please restart {0}"
|
||||
msgstr "Es necesario reiniciar {0}"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:517
|
||||
msgid "Shutdown when finished"
|
||||
msgstr "Apagar el equipo al terminar"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:518
|
||||
msgid "SUDO password"
|
||||
msgstr "Contraseña de superusuario"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:570
|
||||
msgid "Playlist Start"
|
||||
msgstr "Inicio de lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:571
|
||||
msgid "Playlist Stop"
|
||||
msgstr "Fin de lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:572
|
||||
msgid "Max Downloads"
|
||||
msgstr "Nº máximo de elementos a descargar"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:630
|
||||
msgid "Retries"
|
||||
msgstr "Reintentos"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:631
|
||||
msgid "User Agent"
|
||||
msgstr "Agente de usuario"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:632
|
||||
msgid "Referer"
|
||||
msgstr "Página de origen"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:633
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:707
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:708
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:709
|
||||
msgid "Video Password (vimeo, smotri)"
|
||||
msgstr "Contraseña de vídeo (vimeo, smotri)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:767
|
||||
msgid "high"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:767
|
||||
msgid "low"
|
||||
msgstr "Baja"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:767
|
||||
msgid "mid"
|
||||
msgstr "Intermedia"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:770
|
||||
msgid "Convert to Audio"
|
||||
msgstr "Convertir vídeos a audio"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:771
|
||||
msgid "Keep Video"
|
||||
msgstr "Conservar el vídeo original"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:772
|
||||
msgid "Audio Format"
|
||||
msgstr "Formato de audio:"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:773
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Calidad de audio:"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:890
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "predeterminada"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:891
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "ninguno"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:895
|
||||
msgid "Video Format"
|
||||
msgstr "Formato de vídeo"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:896
|
||||
msgid "Mix Format"
|
||||
msgstr "Formato mixto"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:955
|
||||
msgid "Restrict filenames (ASCII)"
|
||||
msgstr "Restringir nombres de archivo (a ASCII)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:956
|
||||
msgid "ID as Name"
|
||||
msgstr "Utilizar el identificador como nombre de archivo."
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:957
|
||||
msgid "Title as Name"
|
||||
msgstr "Utilizar el título como nombre de archivo."
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:958
|
||||
msgid "Custom Template (youtube-dl)"
|
||||
msgstr "Plantilla personalizada (youtube-dl)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1052
|
||||
msgid "Ignore Errors"
|
||||
msgstr "Ignorar errores"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1053
|
||||
msgid "Open destination folder"
|
||||
msgstr "Abrir carpeta de destino"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1054
|
||||
msgid "Write info to (.json) file"
|
||||
msgstr "Guardar info en archivo (.json)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1055
|
||||
msgid "Write description to file"
|
||||
msgstr "Guardar descripción en archivo"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1056
|
||||
msgid "Write thumbnail to disk"
|
||||
msgstr "Guardar miniatura en disco"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1057
|
||||
msgid "Filesize"
|
||||
msgstr "Tamaño de archivo"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1058
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Mínimo"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1059
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Máximo"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1172
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglés"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1173
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Griego"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1174
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugués"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1175
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francés"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1176
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiano"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1177
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Ruso"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1178
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Español"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1179
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Alemán"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1182
|
||||
msgid "Download subtitle file by language"
|
||||
msgstr "Descargar archivo de subtítulos por idioma"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1183
|
||||
msgid "Download all available subtitles"
|
||||
msgstr "Descargar todos los subtítulos disponibles"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1184
|
||||
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)"
|
||||
msgstr "Descargar archivo con subtítulos automáticos (SÓLO PARA YOUTUBE)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1185
|
||||
msgid "Embed subtitles in the video (only mp4 videos)"
|
||||
msgstr "Insertar los subtítulos en el vídeo (sólo para vídeos en mp4)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1186
|
||||
msgid "Subtitles Language"
|
||||
msgstr "Idioma de subtítulos"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1280
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1281
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1282
|
||||
msgid "Reset Options"
|
||||
msgstr "Restablecer"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1283
|
||||
msgid "Save Path"
|
||||
msgstr "Ruta de destino"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1284
|
||||
msgid "Settings File: {0}"
|
||||
msgstr "Archivo de configuración: {0}"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1285
|
||||
msgid "Choose Directory"
|
||||
msgstr "Elegir carpeta"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1370
|
||||
msgid "Command line arguments (e.g. --help)"
|
||||
msgstr "Argumentos de línea de comandos (p. ej. --help)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1426
|
||||
msgid "Localization Language"
|
||||
msgstr "Idioma de interfaz"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1427
|
||||
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}"
|
||||
msgstr "Por favor, reinicia {0} para que los efectos surtan efecto"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1474
|
||||
msgid "Log Viewer"
|
||||
msgstr "Visor de registro"
|
BIN
youtube_dl_gui/locale/it_IT/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
Normal file
BIN
youtube_dl_gui/locale/it_IT/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.mo
Normal file
Binary file not shown.
438
youtube_dl_gui/locale/it_IT/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
Normal file
438
youtube_dl_gui/locale/it_IT/LC_MESSAGES/youtube_dl_gui.po
Normal file
@ -0,0 +1,438 @@
|
||||
# Youtube-dlG localization file.
|
||||
# FIRST AUTHOR: Sotiris Papadopoulos <ytubedlg@gmail.com>, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 14:20+EEST\n"
|
||||
"Last-Translator: Penaz <https://github.com/Penaz91>\n"
|
||||
"Language-Team: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:82
|
||||
msgid "URLs"
|
||||
msgstr "Indirizzi"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:83
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Scaricamenti"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:84
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:85 optionsframe.py:40
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:86
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:87
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Ferma"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:88
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:89
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Benvenuto"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:90
|
||||
msgid "Successfully downloaded {0} url(s) in {1} day(s) {2} hour(s) {3} minute(s) {4} second(s)"
|
||||
msgstr "{0} URL scaricati in {1} giorni {2} ore {3} minuti e {4} secondi"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:92
|
||||
msgid "Downloads completed"
|
||||
msgstr "Scaricamenti Completati"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:93
|
||||
msgid "Downloading {0} url(s)"
|
||||
msgstr "Scaricamento di {0} URLs"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:94
|
||||
msgid "Stopping downloads"
|
||||
msgstr "Sto fermando gli scaricamenti"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:95
|
||||
msgid "Downloads stopped"
|
||||
msgstr "Scaricamenti Fermati"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:96
|
||||
msgid "You need to provide at least one url"
|
||||
msgstr "Devi inserire almeno un indirizzo"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:97
|
||||
msgid "Downloads started"
|
||||
msgstr "Scaricamenti Iniziati"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:99
|
||||
msgid "Downloading latest youtube-dl. Please wait..."
|
||||
msgstr "Aggiornamento di youtube-dl. Attendere..."
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:100
|
||||
msgid "Youtube-dl download failed [{0}]"
|
||||
msgstr "Scaricamento di Youtube-dl Fallito [{0}]"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:101
|
||||
msgid "Youtube-dl downloaded correctly"
|
||||
msgstr "Youtube-dl scaricato correttamente"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:103
|
||||
msgid "Unable to open directory: '{dir}'. The specified path does not exist"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire la cartella: '{dir}'. Il percorso non esiste"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:105
|
||||
msgid "Error while shutting down. Make sure you typed the correct password"
|
||||
msgstr "Errore durante lo spegnimento. Assicurati di aver digitato la password corretta."
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:107
|
||||
msgid "Shutting down system"
|
||||
msgstr "Spegnimento del sistema"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:109
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:110
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dimensione"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:111
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Percentuale"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:112
|
||||
msgid "ETA"
|
||||
msgstr "Tempo Rimanente"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:113
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Velocità"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:114
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:42
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:43
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:44
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:45
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Playlist"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:46
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Output"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:47
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Sottotitoli"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:48
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Filesystem"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:49
|
||||
msgid "Shutdown"
|
||||
msgstr "Spegnimento"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:50
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticazione"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:51
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "Connessione"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:52
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:53
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Comandi"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:54
|
||||
msgid "Localization"
|
||||
msgstr "Traduzioni"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:400
|
||||
msgid "Enable Log"
|
||||
msgstr "Abilita Log"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:401
|
||||
msgid "Write Time"
|
||||
msgstr "Inserisci l'ora"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:402
|
||||
msgid "Clear Log"
|
||||
msgstr "Cancella Log"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:403
|
||||
msgid "View Log"
|
||||
msgstr "Visualizza Log"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:404
|
||||
msgid "Path: {0}"
|
||||
msgstr "Percorso: {0}"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:405
|
||||
msgid "Log Size: {0} Bytes"
|
||||
msgstr "Dimensione Log: {0} Bytes"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:406 optionsframe.py:1425
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Riavvia"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:407
|
||||
msgid "Please restart {0}"
|
||||
msgstr "Per favore, riavviare {0}"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:517
|
||||
msgid "Shutdown when finished"
|
||||
msgstr "Spegni al termine"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:518
|
||||
msgid "SUDO password"
|
||||
msgstr "Password per SUDO"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:570
|
||||
msgid "Playlist Start"
|
||||
msgstr "Inizia Playlist"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:571
|
||||
msgid "Playlist Stop"
|
||||
msgstr "Ferma Playlist"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:572
|
||||
msgid "Max Downloads"
|
||||
msgstr "Download Massimi"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:630
|
||||
msgid "Retries"
|
||||
msgstr "Tentativi"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:631
|
||||
msgid "User Agent"
|
||||
msgstr "User Agent"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:632
|
||||
msgid "Referer"
|
||||
msgstr "Referente"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:633
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:707
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nome Utente"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:708
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:709
|
||||
msgid "Video Password (vimeo, smotri)"
|
||||
msgstr "Passowrd Video (vimeo, smotri)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:767
|
||||
msgid "high"
|
||||
msgstr "alto"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:767
|
||||
msgid "low"
|
||||
msgstr "basso"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:767
|
||||
msgid "mid"
|
||||
msgstr "medio"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:770
|
||||
msgid "Convert to Audio"
|
||||
msgstr "Converti ad Audio"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:771
|
||||
msgid "Keep Video"
|
||||
msgstr "Mantieni Video"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:772
|
||||
msgid "Audio Format"
|
||||
msgstr "Formato Audio"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:773
|
||||
msgid "Audio Quality"
|
||||
msgstr "Qualità Audio"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:890
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "predefinito"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:891
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nessuno"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:895
|
||||
msgid "Video Format"
|
||||
msgstr "Formato Video"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:896
|
||||
msgid "Mix Format"
|
||||
msgstr "Formato di Miscelazione"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:955
|
||||
msgid "Restrict filenames (ASCII)"
|
||||
msgstr "Restrizione nomi file (ASCII)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:956
|
||||
msgid "ID as Name"
|
||||
msgstr "ID come Nome"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:957
|
||||
msgid "Title as Name"
|
||||
msgstr "Titolo come Nome"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:958
|
||||
msgid "Custom Template (youtube-dl)"
|
||||
msgstr "Personalizzato (youtube-dl)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1052
|
||||
msgid "Ignore Errors"
|
||||
msgstr "Ignora Errori"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1053
|
||||
msgid "Open destination folder"
|
||||
msgstr "Apri cartella di destinazione"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1054
|
||||
msgid "Write info to (.json) file"
|
||||
msgstr "Scrivi informazioni in un file (.json)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1055
|
||||
msgid "Write description to file"
|
||||
msgstr "Scrivi descrizione in un file"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1056
|
||||
msgid "Write thumbnail to disk"
|
||||
msgstr "Scrivi anteprime su disco"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1057
|
||||
msgid "Filesize"
|
||||
msgstr "Dimensione File"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1058
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1059
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Max"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1172
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglese"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1173
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Greco"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1174
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portoghese"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1175
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francese"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1176
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiano"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1177
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russo"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1178
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spagnolo"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1179
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Tedesco"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1182
|
||||
msgid "Download subtitle file by language"
|
||||
msgstr "Scarica sottotitoli per lingua"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1183
|
||||
msgid "Download all available subtitles"
|
||||
msgstr "Scarica tutti i sottotitoli disponibili"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1184
|
||||
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)"
|
||||
msgstr "Scarica file sottotitoli automatici (SOLO YOUTUBE)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1185
|
||||
msgid "Embed subtitles in the video (only mp4 videos)"
|
||||
msgstr "Incorpora sottotitoli nel video (Solo mp4)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1186
|
||||
msgid "Subtitles Language"
|
||||
msgstr "Lingua Sottotitoli"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1280
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Info Su"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1281
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1282
|
||||
msgid "Reset Options"
|
||||
msgstr "Resetta Opzioni"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1283
|
||||
msgid "Save Path"
|
||||
msgstr "Salva Percorso"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1284
|
||||
msgid "Settings File: {0}"
|
||||
msgstr "File Impostazioni: {0}"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1285
|
||||
msgid "Choose Directory"
|
||||
msgstr "Scegli Directory"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1370
|
||||
msgid "Command line arguments (e.g. --help)"
|
||||
msgstr "Argomenti da linea di comando (es. --help)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1426
|
||||
msgid "Localization Language"
|
||||
msgstr "Lingua traduzione"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1427
|
||||
msgid "In order for the changes to take effect please restart {0}"
|
||||
msgstr "Per applicare le modifiche, per favore riavvia {0}"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1474
|
||||
msgid "Log Viewer"
|
||||
msgstr "Visualizzatore Log"
|
Binary file not shown.
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: youtube-dlg 0.3.8\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 15:31+EEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-08 10:40+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 07:43+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikita «Arttse» Bystrov <arttsesoft@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ru\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
||||
|
||||
#: mainframe.py:82
|
||||
msgid "URLs"
|
||||
@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Количество попыток"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:631
|
||||
msgid "User Agent"
|
||||
msgstr "Строка пользователя"
|
||||
msgstr "Агент пользователя"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:632
|
||||
msgid "Referer"
|
||||
@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Скачать все имеющиеся субтитры"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1184
|
||||
msgid "Download automatic subtitle file (YOUTUBE ONLY)"
|
||||
msgstr "Автоматическое скачивание файла субтитров (ТОЛЬКО YOUTUBE)"
|
||||
msgstr "Скачать файл авто-субтитров (ТОЛЬКО YOUTUBE)"
|
||||
|
||||
#: optionsframe.py:1185
|
||||
msgid "Embed subtitles in the video (only mp4 videos)"
|
||||
|
@ -1179,6 +1179,7 @@ class SubtitlesTab(TabPanel):
|
||||
("it", _("Italian")),
|
||||
("ru", _("Russian")),
|
||||
("es", _("Spanish")),
|
||||
("tr", _("Turkish")),
|
||||
("de", _("German"))
|
||||
])
|
||||
|
||||
@ -1418,14 +1419,17 @@ class LocalizationTab(TabPanel):
|
||||
|
||||
LOCALE_NAMES = twodict([
|
||||
('ar_AR', 'Arabic'),
|
||||
('cs_CZ', 'Czech'),
|
||||
('en_US', 'English'),
|
||||
('fr_FR', 'French'),
|
||||
('de_DE', 'German'),
|
||||
('it_IT', 'Italian'),
|
||||
('he_IS', 'Hebrew'),
|
||||
('hu_HU', 'Hungarian'),
|
||||
('pt_BR', 'Portuguese'),
|
||||
('ru_RU', 'Russian'),
|
||||
('es_MX', 'Spanish'),
|
||||
('es_ES', 'Spanish'),
|
||||
('es_MX', 'Mexican Spanish'),
|
||||
('tr_TR', 'Turkish')
|
||||
])
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user