Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))

Currently translated at 58.0% (437 of 753 strings)
master
Jeff Huang 2015-11-08 10:49:26 +01:00 committed by Weblate
parent 2d493a215d
commit aee0afa797
1 changed files with 23 additions and 8 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-02 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-08 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@chakraos.org>\n" "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@chakraos.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) " "Language-Team: Chinese (Taiwan) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_TW/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_TW/>\n"
@ -1626,6 +1626,9 @@ msgid ""
"textures)\n" "textures)\n"
"when connecting to the server." "when connecting to the server."
msgstr "" msgstr ""
"啟用遠端媒體伺服器的使用(若由伺服器提供的話)。\n"
"當連線到伺服器時,遠端伺服器提供了一個\n"
"顯著較快的下載媒體(如材質)的方式。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1633,6 +1636,9 @@ msgid ""
"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n" "to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
"Ignored if bind_address is set." "Ignored if bind_address is set."
msgstr "" msgstr ""
"啟用/停用執行 IPv6 伺服器。IPv6 伺服器可能會限制只有\n"
"IPv6 客戶端才能連線,取決於系統設定。\n"
"當 bind_address 被設定時將會被忽略。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1641,10 +1647,13 @@ msgid ""
"or need to be auto-generated.\n" "or need to be auto-generated.\n"
"Requires shaders to be enabled." "Requires shaders to be enabled."
msgstr "" msgstr ""
"為材質啟用貼圖轉儲。普通地圖需要材質包的支援\n"
"或是自動生成。\n"
"必須啟用著色器。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes." msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr "" msgstr "啟用面旋轉方向的網格快取。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables minimap." msgid "Enables minimap."
@ -1655,30 +1664,36 @@ msgid ""
"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n" "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
"Requires bumpmapping to be enabled." "Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr "" msgstr ""
"啟用忙碌的一般地圖生成(浮雕效果)。\n"
"必須啟用貼圖轉儲。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"Enables parallax occlusion mapping.\n" "Enables parallax occlusion mapping.\n"
"Requires shaders to be enabled." "Requires shaders to be enabled."
msgstr "" msgstr ""
"啟用視差遮蔽貼圖。\n"
"必須啟用著色器。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n" "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
"when set to higher number than 0." "when set to higher number than 0."
msgstr "" msgstr ""
"實驗性選項,當設定到大於零的值時\n"
"也許會造成在方塊間有視覺空隙。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS in pause menu" msgid "FPS in pause menu"
msgstr "" msgstr "在暫停選單中的 FPS"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FSAA" msgid "FSAA"
msgstr "" msgstr "FSAA"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fall bobbing" msgid "Fall bobbing"
msgstr "" msgstr "墜落上下移動"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
@ -1686,15 +1701,15 @@ msgstr "備用字型"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow" msgid "Fallback font shadow"
msgstr "" msgstr "後備字型陰影"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow alpha" msgid "Fallback font shadow alpha"
msgstr "" msgstr "後備字型陰影 alpha 值"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font size" msgid "Fallback font size"
msgstr "" msgstr "後備字型大小"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key" msgid "Fast key"