Translated using Weblate (Malay)
Currently translated at 17.4% (160 of 918 strings)master
parent
43feb1fbab
commit
93c44550d2
|
@ -8,90 +8,96 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-03 22:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo.com>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: Malay "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ms/>\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.11\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "The server has requested a reconnect:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pelayan permainan meminta anda untuk menyambung semula:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu utama"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sambung semula"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terdapat ralat dalam skrip Lua, seperti mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telah berlakunya ralat:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sedang memuatkan..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuba aktifkan semula senarai pelayan awam dan periksa sambungan internet "
|
||||
"anda."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pelayan permainan menyokong protokol versi $1 hingga $2. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Server enforces protocol version $1. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pelayan permainan memaksa untuk pakai protokol versi $1. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We only support protocol version $1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Protocol version mismatch. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versi protokol tidak serasi. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dunia:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Hide Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sembunyi Permainan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Hide mp content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sembunyi kandungan MP"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Depends:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kebergantungan:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||
|
@ -99,577 +105,584 @@ msgstr ""
|
|||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
|
||||
#: src/keycode.cpp
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable MP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membolehkan MP"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Disable MP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Melumpuhkan MP"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibolehkan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membolehkan semua"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
||||
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gagal untuk membolehkan mod \"$1\" kerana ia mengandungi aksara yang tidak "
|
||||
"dibenarkan. Hanya aksara [a-z0-9_] sahaja yang dibenarkan."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama dunia"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benih"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Mapgen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Janaan peta"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permainan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cipta"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "You have no subgames installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anda tidak memasang sebarang subpermainan."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Download one from minetest.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muat turun satu dari minetest.net"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amaran: Percubaan pembangunan minimum adalah untuk kegunaan pembangun."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muat turun satu subpermainan, contohnya minetest_game, dari minetest.net"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah wujud"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adakah anda pasti anda ingin memadam \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||
#: src/keycode.cpp
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Padam"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pengurus mod: gagal memadam \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
|
||||
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pengurus mod: laluan mod \"$1\" adalah tidak sah"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Padam Dunia \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||
msgid "Rename Modpack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menamakan Semula Pek Mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terima"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permainan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "(No description of setting given)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Possible values are: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nilai yang boleh digunakan adalah: "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
|
||||
"<octaves>, <persistence>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, <oktaf>, "
|
||||
"<penerusan>"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilumpuhkan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibolehkan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Layar"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Please enter a valid integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sila masukkan integer yang sah."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "The value must be greater than $1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nilai mestilah lebih besar dari $1."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "The value must be lower than $1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nilai mestilah lebih kecil dari $1."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Please enter a valid number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sila masukkan nombor yang sah."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Select path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih laluan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "< Back to Settings page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Restore Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pulihkan Tetapan Asal"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Show technical names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunjukkan nama teknikal"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasang Mod: fail: \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pasang Mod: jenis fail tidak disokong \"$1\" atau arkib rosak"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gagal memasang $1 pada $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasang Mod: tidak jumpa nama folder untuk pek mod $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
|
||||
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasang Mod: gagal mencari nama mod sebenar untuk: $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Unsorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak bersusun"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Downloading $1, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Successfully installed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berjaya dipasang:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Shortname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama Singkat:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rating"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "re-Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasang Semula"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasang"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Close store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutup kedai"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua
|
||||
msgid "Page $1 of $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ms. $1 drpd $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penghargaan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pembangun Teras"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penyumbang Aktif"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Previous Core Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pembangun Teras Terdahulu"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penyumbang Terdahulu"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Installed Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod Dipasang:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "No mod description available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiada perihal mod"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Mod information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maklumat Mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namakan Semula"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyahpasangkan pek mod yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Uninstall selected mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyahpasang mod dipilih"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
|
||||
msgid "Select Mod File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih Fail Mod:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
|
||||
msgid "Address / Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alamat / Port"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Name / Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama / Kata laluan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sambung"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Del. Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Padam Kegemaran"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kegemaran"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Creative mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod Kreatif"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Damage enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boleh Cedera"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "PvP enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boleh Berlawan PvP"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klien"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat Baru"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubah Tetapan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||
msgid "Start Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mula Main"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih Dunia:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod Kreatif"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||
msgid "Enable Damage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boleh Cedera"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awam"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||
msgid "Name/Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama/Kata laluan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||
msgid "Bind Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alamat Ikatan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||
msgid "Server Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port Pelayan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||
msgid "No world created or selected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiada dunia dicipta atau dipilih!"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pelayan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Opaque Leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daun Legap"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Simple Leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daun Ringkas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Fancy Leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daun Beragam"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Node Outlining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kerangka Nod"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Node Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tonjolan Nod"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "No Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiada Tapisan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Bilinear Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penapisan Bilinear"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Trilinear Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penapisan Trilinear"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "No Mipmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiada Peta Mip"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Mipmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peta Mip"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peta Mip + Penapisan Aniso"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiada"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "2x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2x"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "4x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4x"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "8x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "8x"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Smooth Lighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pencahayaan Lembut"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Particles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partikel"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awan 3D"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Opaque Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Air Legap"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Connected Glass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaca Bersambungan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Texturing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jalinan:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Antialiasing:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antialias:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pembayang"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Reset singleplayer world"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set semula dunia pemain perseorangan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Change keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tukar kekunci"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tetapan Mendalam"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Touchthreshold (px)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nilai ambang sentuhan (px)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Bump Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pemetaan Benggol"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Tone Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pemetaan Tona"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Normal Mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pemetaan Biasa"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Parallax Occlusion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oklusi Paralaks"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Waving Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Air Bergelora"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Waving Leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daun Bergoyang"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Waving Plants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tumbuhan Bergoyang"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tetapan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Start Singleplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mulakan Pemain Perseorangan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Config mods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tetapkan mod"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utama"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mula Main"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pemain Perseorangan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||
msgid "Select texture pack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih pek tekstur:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||
msgid "No information available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiada maklumat tersedia"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
|
||||
msgid "Texturepacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pek tekstur"
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp
|
||||
msgid "Connection timed out."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue