254 lines
4.4 KiB
Plaintext
254 lines
4.4 KiB
Plaintext
# translation of gtksourceview.HEAD.ne.po to Nepali
|
|
# translation of gtksourceview.gnome-2-10.ne.po to Nepali
|
|
# translation of gtksourceview.gnome-2-10.po to Nepali
|
|
# translation of gtksourceview.HEAD.po to Nepali
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
# Jyotsna Shrestha <jyoshrestha@hotmail.com>, 2005.
|
|
# Bishnu Adhikari <bsn_adk@hotmail.com>, 2005.
|
|
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
|
|
# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005.
|
|
# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD.ne\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-06-18 05:14-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-19 00:43+0545\n"
|
|
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
|
|
|
|
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
|
|
"process will be slower than usual.\n"
|
|
"The error was: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "duplicated context id '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
|
|
"'%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "invalid reference '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "malformed regex '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "malformed regex options '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Language specification directories"
|
|
msgstr "भाषा निर्दिष्टता डाइरेक्टरीहरू"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"List of directories where the language specification files (.lang) are "
|
|
"located"
|
|
msgstr "डाइरेक्टरीहरूको सूची जहाँ भाषा निर्दिष्ट गरिएका फाइल (.lang) राखिएको छ"
|
|
|
|
msgid "Style scheme directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Style scheme id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Style scheme name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Scripts"
|
|
msgstr "स्क्रिप्टहरू"
|
|
|
|
msgid "Ada"
|
|
msgstr "Ada"
|
|
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "स्रोतहरू"
|
|
|
|
msgid "BibTeX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "अन्य"
|
|
|
|
msgid "C"
|
|
msgstr "C"
|
|
|
|
msgid "ChangeLog"
|
|
msgstr "परिवर्तन लग"
|
|
|
|
msgid "C++"
|
|
msgstr "C++"
|
|
|
|
msgid "C#"
|
|
msgstr "C#"
|
|
|
|
msgid "CSS"
|
|
msgstr "CSS"
|
|
|
|
msgid "Block Comment"
|
|
msgstr "टिप्पणी बन्द गर्नुहोस्"
|
|
|
|
msgid "D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ".desktop"
|
|
msgstr ".डेस्कटप"
|
|
|
|
msgid "Diff"
|
|
msgstr "फरक"
|
|
|
|
msgid "DocBook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Markup"
|
|
msgstr "मार्कअप"
|
|
|
|
msgid "DTD"
|
|
msgstr "DTD"
|
|
|
|
msgid "Fortran 95"
|
|
msgstr "फरट्रान ९५"
|
|
|
|
msgid "GAP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Scientific"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "gtk-doc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "GtkRC"
|
|
msgstr "GtkRC"
|
|
|
|
msgid "Color scheme used in GVim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "GVim"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Haskell"
|
|
msgstr "हासकेल"
|
|
|
|
msgid "HTML"
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
msgid "IDL"
|
|
msgstr "IDL"
|
|
|
|
msgid ".ini"
|
|
msgstr ".ini"
|
|
|
|
msgid "Java"
|
|
msgstr "जाभा"
|
|
|
|
msgid "Color scheme used in Kate text editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "LaTeX"
|
|
msgstr "लाटेएक्स"
|
|
|
|
msgid "libtool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Lua"
|
|
msgstr "Lua"
|
|
|
|
msgid "m4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Makefile"
|
|
msgstr "फाइल बनाउनुहोस्"
|
|
|
|
msgid "MSIL"
|
|
msgstr "MSIL"
|
|
|
|
msgid "Nemerle"
|
|
msgstr "नेमेरले"
|
|
|
|
msgid "Objective Caml"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Octave"
|
|
msgstr "अक्टिभ"
|
|
|
|
msgid "Pascal"
|
|
msgstr "पासकल"
|
|
|
|
msgid "Perl"
|
|
msgstr "पर्ल"
|
|
|
|
msgid "PHP"
|
|
msgstr "PHP"
|
|
|
|
msgid "pkg-config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "gettext translation"
|
|
msgstr "गेटटेक्सट अनुवाद"
|
|
|
|
msgid "Python"
|
|
msgstr "पाइथोन"
|
|
|
|
msgid "Ruby"
|
|
msgstr "रूबी"
|
|
|
|
msgid "Scheme"
|
|
msgstr "योजना"
|
|
|
|
msgid "sh"
|
|
msgstr "sh"
|
|
|
|
msgid "RPM spec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "SQL"
|
|
msgstr "SQL"
|
|
|
|
msgid "Tcl"
|
|
msgstr "Tcl"
|
|
|
|
msgid "Texinfo"
|
|
msgstr "टेक्सइनफो"
|
|
|
|
msgid "VB.NET"
|
|
msgstr "VB.NET"
|
|
|
|
msgid "Verilog"
|
|
msgstr "भेरीलग"
|
|
|
|
msgid "VHDL"
|
|
msgstr "VHDL"
|
|
|
|
msgid "XML"
|
|
msgstr "XML"
|
|
|
|
msgid "Yacc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|