medit/po-gsv/vi.po

274 lines
4.7 KiB
Plaintext

# Vietnamese translation for GTK Source View.
# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmx.net>, 2002.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview 1.7.2 for GNOME HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-18 05:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 12:59+0700\n"
"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Emacs 21.4.1, po-mode 2.02+0.4\n"
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr ""
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
"process will be slower than usual.\n"
"The error was: %s"
msgstr ""
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr ""
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr ""
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
"'%s'"
msgstr ""
msgid "invalid reference '%s'"
msgstr ""
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr ""
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr ""
msgid "malformed regex '%s'"
msgstr ""
msgid "malformed regex options '%s'"
msgstr ""
msgid "Language specification directories"
msgstr "Thư mục đặc tả ngôn ngữ"
msgid ""
"List of directories where the language specification files (.lang) are "
"located"
msgstr "Danh sách thư mục chứa tập tin đặc tả ngôn ngữ (.lang)"
msgid "Style scheme directories"
msgstr ""
msgid "Style scheme id"
msgstr ""
msgid "Style scheme name"
msgstr ""
msgid "Scripts"
msgstr "Tập lệnh"
msgid "Ada"
msgstr "Ada"
msgid "Sources"
msgstr "Nguồn"
msgid "BibTeX"
msgstr ""
msgid "Others"
msgstr "Khác"
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "ChangeLog"
msgstr "Bản ghi đổi"
msgid "C++"
msgstr "C++"
msgid "C#"
msgstr "C#"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Block Comment"
msgstr "Ghi chú khối"
msgid "D"
msgstr "D"
msgid "Nested Comment"
msgstr "Ghi chú lồng nhau"
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"
msgid "Diff"
msgstr "Khác biệt"
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
msgid "Markup"
msgstr "Mã định dạng"
msgid "DTD"
msgstr "DTD"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Fortran 95"
msgstr "Fortran 95"
msgid "GAP"
msgstr ""
msgid "Scientific"
msgstr ""
msgid "gtk-doc"
msgstr ""
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "GtkRC"
msgstr "GtkRC"
msgid "Color scheme used in GVim"
msgstr ""
msgid "GVim"
msgstr ""
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "IDL"
msgstr "IDL"
msgid ".ini"
msgstr ".ini"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Java"
msgstr "Java"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Color scheme used in Kate text editor"
msgstr ""
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
msgid "libtool"
msgstr ""
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Lua"
msgstr "Lua"
msgid "m4"
msgstr ""
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Makefile"
msgstr "Makefile"
msgid "MSIL"
msgstr "MSIL"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"
msgid "Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"
msgid "Octave"
msgstr "Tám câu"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "pkg-config"
msgstr ""
msgid "gettext translation"
msgstr "Bản dịch gettext"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Python"
msgstr "Python"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Scheme"
msgstr "Lược đồ"
msgid "sh"
msgstr "sh"
msgid "RPM spec"
msgstr "Đặc tả RPM"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Tcl"
msgstr "Tcl"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Texinfo"
msgstr "Texinfo"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "VB.NET"
msgstr "VB.NET"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "Verilog"
msgstr "Verilog"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "VHDL"
msgstr "VHDL"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Yacc"
msgstr ""
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch