medit/po-gsv/ko.po

247 lines
3.4 KiB
Plaintext

# gtksourceview
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2003-2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-18 05:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-08 11:38+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korean <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr ""
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
"process will be slower than usual.\n"
"The error was: %s"
msgstr ""
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr ""
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr ""
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
"'%s'"
msgstr ""
msgid "invalid reference '%s'"
msgstr ""
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr ""
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr ""
msgid "malformed regex '%s'"
msgstr ""
msgid "malformed regex options '%s'"
msgstr ""
msgid "Language specification directories"
msgstr "언어 명세 디렉토리"
msgid ""
"List of directories where the language specification files (.lang) are "
"located"
msgstr "언어 명세 파일(.lang)이 들어 있는 디렉토리의 목록"
msgid "Style scheme directories"
msgstr ""
msgid "Style scheme id"
msgstr ""
msgid "Style scheme name"
msgstr ""
msgid "Scripts"
msgstr "스크립트"
msgid "Ada"
msgstr "Ada"
msgid "Sources"
msgstr "소스"
msgid "BibTeX"
msgstr ""
msgid "Others"
msgstr "그 외"
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "ChangeLog"
msgstr "바꾼 기록"
msgid "C++"
msgstr "C++"
msgid "C#"
msgstr "C#"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Block Comment"
msgstr "블럭 주석"
msgid "D"
msgstr "D"
msgid "Nested Comment"
msgstr "둘러싼 주석"
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"
msgid "Diff"
msgstr "diff"
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
msgid "Markup"
msgstr "마크업"
msgid "DTD"
msgstr "DTD"
msgid "Fortran 95"
msgstr "Fortran 95"
msgid "GAP"
msgstr ""
msgid "Scientific"
msgstr ""
msgid "gtk-doc"
msgstr ""
msgid "GtkRC"
msgstr "GtkRC"
msgid "Color scheme used in GVim"
msgstr ""
msgid "GVim"
msgstr ""
msgid "Haskell"
msgstr "해스켈"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "IDL"
msgstr "IDL"
msgid ".ini"
msgstr ".ini"
msgid "Java"
msgstr "자바"
msgid "Color scheme used in Kate text editor"
msgstr ""
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
msgid "libtool"
msgstr ""
msgid "Lua"
msgstr "lua"
msgid "m4"
msgstr ""
msgid "Makefile"
msgstr "메이크파일"
msgid "MSIL"
msgstr "MSIL"
msgid "Nemerle"
msgstr "Nemerle"
msgid "Objective Caml"
msgstr "오브젝티브 Caml"
msgid "Octave"
msgstr "옥타브"
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "pkg-config"
msgstr ""
msgid "gettext translation"
msgstr "gettext 번역"
msgid "Python"
msgstr "파이썬"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Scheme"
msgstr "스킴"
msgid "sh"
msgstr "sh"
msgid "RPM spec"
msgstr "RPM 스펙"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
msgid "Tcl"
msgstr "TCL"
msgid "Texinfo"
msgstr "Texinfo"
msgid "VB.NET"
msgstr "VB.NET"
msgid "Verilog"
msgstr "Verilog"
msgid "VHDL"
msgstr "VHDL"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Yacc"
msgstr ""
# FIXME - backtick