medit/po-gsv/gu.po

202 lines
5.8 KiB
Plaintext

# translation of gtksourceview.HEAD.gu.po to Gujarati
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-01 10:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 14:06+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
""
msgid "C/C++/ObjC Header"
msgstr "C/C++/ObjC હેડર"
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.\n"
"The error was: %s"
msgstr ""
"બધા પરિવહનો માટે regex બનાવી શકતા નથી, વાક્યરચના પ્રકાશન પ્રક્રિયા હંમેશ કરતા ધીમી હશે.\n"
"ભૂલ આ હતી: %s"
msgid "Classic"
msgstr "શાસ્ત્રિય"
msgid "Classic color scheme"
msgstr "શાસ્ત્રિય રંગ પદ્ધતિ"
msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Kate લખાણ સંપાદકમાં વપરાતી રંગ પદ્ધતિ"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Tango રંગ પેલેટ વાપરી રહેલ રંગ પદ્ધતિ"
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "Tango રંગ પેલેટ વાપરી રહેલ ઘાટી રંગ પદ્ધતિ"
msgid "Defaults"
msgstr "મૂળભૂતો"
msgid "Diff"
msgstr "અલગ"
msgid "Erlang"
msgstr "એરલેન્ગ"
msgid "Fortran 95"
msgstr "ફોરટ્રાન ૯૫"
msgid "Haddock"
msgstr "હેડોક"
msgid "Haskell"
msgstr "હાસ્કેલ"
msgid "Hidden"
msgstr "છૂપુ"
msgid "LaTeX"
msgstr "લેટેક્સ"
msgid "Language id"
msgstr "ભાષા id"
msgid "Language ids"
msgstr "ભાષા ids"
msgid "Language name"
msgstr "ભાષા નામ"
msgid "Language section"
msgstr "ભાષા વિભાગ"
msgid "Language specification directories"
msgstr "ભાષાની સ્પષ્ટતા માટેની ડિરેક્ટરીઓ"
msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
msgstr "ડિરેક્ટરીઓ અને ફાઈલોની યાદી કે જ્યાં શૈલી પદ્ધતિઓ સ્થિત થયેલ છે"
msgid "List of directories where the language specification files (.lang) are located"
msgstr "ડિરેક્ટરીની યાદી જ્યાં ભાષાની સ્પષ્ટતા માટેની (.lang) સ્થિત છે. "
msgid "List of the ids of the available languages"
msgstr "ઉપલબ્ધ ભાષાઓના ids ની યાદી"
msgid "List of the ids of the available style schemes"
msgstr "ઉપલબ્ધ શૈલી પદ્ધતિઓના ids ની યાદી"
msgid "Lua"
msgstr "લ્યુઆ"
msgid "Markup"
msgstr "નિશાની કરો"
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "મુખ્ય ભાષા વ્યાખ્યા ગુમ થયેલ (id = \"%s\".)"
msgid "Nemerle"
msgstr "અંક"
msgid "Objective Caml"
msgstr "ઓબ્જેક્ટીવ Caml"
msgid "Oblivion"
msgstr "ઓબ્લીવીયન"
msgid "Octave"
msgstr "ઓક્ટેવ"
msgid "Others"
msgstr "બીજા"
msgid "Pascal"
msgstr "પાસ્કલ"
msgid "Ruby"
msgstr "રુબી"
msgid "Scheme"
msgstr "પદ્ધતિ"
msgid "Scheme ids"
msgstr "પદ્ધતિ ids"
msgid "Scientific"
msgstr "વૈજ્ઞાનિક"
msgid "Scripts"
msgstr "સ્ક્રિપ્ટો"
msgid "Sources"
msgstr "સ્રોતો"
msgid "Style scheme description"
msgstr "શૈલી પદ્ધતિ વર્ણન"
msgid "Style scheme filename"
msgstr "શૈલી પદ્ધતિ ફાઈલનામ"
msgid "Style scheme id"
msgstr "શૈલી પદ્ધતિ id"
msgid "Style scheme name"
msgstr "શૈલી પદ્ધતિ નામ"
msgid "Style scheme search path"
msgstr "શૈલી પદ્ધતિ શોધ પાથ"
msgid "Texinfo"
msgstr "લખાણ જાણકારી"
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત id '%s' regex '%s' માં"
msgid "Verilog"
msgstr "વેરીલોગ"
msgid "Whether the language should be hidden from the user"
msgstr "શું ભાષા વપરાશકર્તાથી છુપી હોવી જોઈએ"
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "સંદર્ભ '%s' એ \\%%{...@start} આદેશ સમાવી શકતો નથી"
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "નકલી સંદર્ભ id '%s'"
msgid "gettext translation"
msgstr "gettext રુપાંતર"
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr "regex '%s' માં: પાશ્વસંદર્ભો આધારભૂત નથી"
msgid "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref '%s'"
msgstr "ભાષા '%s' માં '%s' ના સંદર્ભે વાઈલ્ડકાર્ડ સંદર્ભ સાથે વપરાઈ રહેલ શૈલી ઓવરરાઈડ કરો"
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "અજ્ઞાત સંદર્ભ '%s'"
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "\\C વાપરવાનું એ ભાષા વ્યાખ્યાઓમાં આધારભૂત નથી"