medit/po-gsv/or.po

283 lines
9.2 KiB
Plaintext

# translation of or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006.
# Subhransu Behera <sbehera@redhat.com>, 2006.
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-05 23:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:32+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
""
msgid "Background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
msgid "Background color"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
msgid "Background set"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ସେଟ"
msgid "Blue based color scheme"
msgstr "ନିଳ ଆଧାରିତ ରଙ୍ଗ ଯୋଜନା"
msgid "Bold"
msgstr "ଗାଢ଼"
msgid "Bold set"
msgstr "ଗାଢ଼ ସେଟ"
msgid "Boolean value"
msgstr "ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ"
msgid "C/C++/ObjC Header"
msgstr "C/C++/ObjC ଶୀର୍ଷକ"
msgid "CG Shader Language"
msgstr "CG Shader ଭାଷା"
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.\n"
"The error was: %s"
msgstr ""
"ସମସ୍ତ ଅନୁବାଦ ପାଇଁ regex ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, ବାକ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ ଆଲୋକିତ ପଦ୍ଧତିଟି ଅପେକ୍ଷାକୃତ ମନ୍ଥର।\n"
"ତ୍ରୁଟିଟି ହେଉଛି: %s"
msgid "Classic"
msgstr "ଚିର ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ"
msgid "Classic color scheme"
msgstr "ଚିର ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ରଙ୍ଗ ଯୋଜନା"
msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Kate ପାଠ୍ୟ ସମ୍ପାଦନରେ ବ୍ୟବହୃତ ହେଉଥିବା ରଙ୍ଗ ଯୋଜନା"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "ଟଙ୍ଗୋ ରଙ୍ଗ ଥାଳି ବ୍ୟବହାର କରି ରଙ୍ଗ ଯୋଜନା"
msgid "Comment"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ"
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "ଟାଙ୍ଗୋ ରଙ୍ଗ ଥାଳି ବ୍ୟବହାର କରି ଗାଢ଼ ରଙ୍ଗ ଯୋଜନା"
msgid "Data Type"
msgstr "ତଥ୍ଯ ପ୍ରକାର"
msgid "Decimal number"
msgstr "ଦଶମିକ ସଂଖ୍ୟା"
msgid "Defaults"
msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
msgid "Error"
msgstr "ତ୍ରୁଟି"
msgid "Escaped Character"
msgstr "ଛାଡ଼ିଯାଇଥିବା ଅକ୍ଷର"
msgid "Floating point number"
msgstr "ଫ୍ଲୋଟିଙ୍ଗ ପଏଣ୍ଟ ସଂଖ୍ୟା"
msgid "Foreground"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
msgid "Foreground color"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
msgid "Foreground set"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ସେଟ"
msgid "GDB Log"
msgstr "GDB ଲଗ"
msgid "Hexadecimal number"
msgstr "ଷୋହଳମିକ ସଂଖ୍ୟା"
msgid "Hidden"
msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ"
msgid "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be disabled"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଧାଡ଼ିକୁ ଆଲୋକିତ କରିବା ପାଇଁ ଅଧିକ ସମୟ ଲାଗିଥିଲା, ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ ଆଲୋକିତକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଥିଲା"
msgid "Identifier"
msgstr "ପରିଚାୟକ"
msgid "Italic"
msgstr "ତେରଛା"
msgid "Italic set"
msgstr "ତେରଛା ସେଟ"
msgid "Keyword"
msgstr "ସୂଚକ ଶବ୍ଦ"
msgid "Language id"
msgstr "ଭାଷା id"
msgid "Language ids"
msgstr "ଭାଷା id ଗୁଡ଼ିକ"
msgid "Language name"
msgstr "ଭାଷା ନାମ"
msgid "Language section"
msgstr "ଭାଷା ବିଭାଗ"
msgid "Language specification directories"
msgstr "ଭାଷା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକ ସୂଚନା ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ"
msgid "Line background"
msgstr "ଧାଡ଼ି ପୃଷ୍ଠଭୂମି"
msgid "Line background color"
msgstr "ଧାଡ଼ି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
msgid "Line background set"
msgstr "ଧାଡ଼ି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ସେଟ"
msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
msgstr "ଶୈଳୀ ଯୋଜନା ଅବସ୍ଥିତ ଫାାଇ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଗୁଡ଼ିର ତାଲିକାକ"
msgid "List of directories where the language specification files (.lang) are located"
msgstr "ଭାଷା ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକ ସୂଚନା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ (.lang) ସ୍ଥିତବାନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା"
msgid "List of the ids of the available languages"
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକର idର ତାଲିକା"
msgid "List of the ids of the available style schemes"
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଶୈଳୀ ଯୋଜନାଗୁଡ଼ିକର idର ତାଲିକା"
msgid "Markup"
msgstr "ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଧାନ ଭାଷା ବ୍ୟାଖ୍ୟା (id = \"%s\".)"
msgid "Operator"
msgstr "ଚାଳକ"
msgid "Others"
msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ"
msgid "Preprocessor"
msgstr "ପ୍ରାକ କାର୍ଯ୍ୟକାରିକା"
msgid "Scheme"
msgstr "ଯୋଜନା"
msgid "Scheme ids"
msgstr "ଯୋଜନା idଗୁଡ଼ିକ"
msgid "Scientific"
msgstr "ବୈଜ୍ଞାନିକ"
msgid "Scripts"
msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକ"
msgid "Sources"
msgstr "ଉତ୍ସ"
msgid "Strikethrough"
msgstr "ମଧ୍ଯରେଖିତ"
msgid "Strikethrough set"
msgstr "ମଧ୍ଯରେଖନ ସେଟ"
msgid "String"
msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ"
msgid "Style scheme description"
msgstr "ଶୈଳୀ ଯୋଜନା ବର୍ଣ୍ଣନା"
msgid "Style scheme filename"
msgstr "ଶୈଳୀ ଯୋଜନା ଫାଇଲ ନାମ"
msgid "Style scheme id"
msgstr "ଶୈଳୀ ଯୋଜନା id"
msgid "Style scheme name"
msgstr "ଶୈଳୀ ଯୋଜନା ନାମ"
msgid "Style scheme search path"
msgstr "ଶୈଳୀ ଯୋଜନା ସନ୍ଧାନ ପଥ"
msgid "Tango"
msgstr "ଟଙ୍ଗୋ"
msgid "Underline"
msgstr "ଅବରେଖନ"
msgid "Underline set"
msgstr "ଅବରେଖନ ସେଟ"
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr "regex '%s'ରେ ଅଜଣା id '%s'"
msgid "Whether background color is set"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ସେଟକରାଯାଇଛି କି ନାହିଁ"
msgid "Whether bold attribute is set"
msgstr "ଗାଢ଼ ଗୁଣଧର୍ମ ସେଟ କରାଯାଇଛି କି ନାହିଁ"
msgid "Whether foreground color is set"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ସେଟକରାଯାଇଛି କି ନାହିଁ"
msgid "Whether italic attribute is set"
msgstr "ତେରଛା ଗୁଣଧର୍ମ ସେଟ କରାଯାଇଛି କି ନାହିଁ"
msgid "Whether line background color is set"
msgstr "ଧାଡ଼ି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ସେଟ କରାଯାଇଛି କି ନାହିଁ"
msgid "Whether strikethrough attribute is set"
msgstr "ମଧ୍ଯରେଖନ ଗୁଣଧର୍ମ ସେଟ କରାଯାଇଛି କି ନାହିଁ"
msgid "Whether the language should be hidden from the user"
msgstr "ଭାଷାକୁ ଚାଳକ ପାଖରୁ ଲୁଚାାଇବାଉଚିତ କି ନୁହଁ "
msgid "Whether underline attribute is set"
msgstr "ଅବରେଖନ ଗୁଣଧର୍ମ ସେଟ କରାଯାଇଛି କି ନାହିଁ"
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s' ଗୋଟିଏ \\%%{...@start} ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ"
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "ନକଲି ପ୍ରସଙ୍ଗ id '%s'"
msgid "gettext translation"
msgstr "gettext ଅନୁବାଦ"
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr "regex '%s'ରେ: ପଛୁଆ ସନ୍ଦର୍ଭ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରସଙ୍ଗ ସନ୍ଦର୍ଭ '%s'"
msgid "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref '%s'"
msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ '%s'ର ଭାଷା '%s' ରେ ୱାଇଲ୍ଡକାର୍ଡ ପ୍ରସଙ୍ଗ ସହିତ ବ୍ୟବହୃତ ଶୈଳୀ ନବଲିଖନ"
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s'"
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "ଭାଷା ବ୍ୟାଖ୍ୟାରେ \\C ବ୍ୟବହାର କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"