medit/po-gsv/mr.po

314 lines
9.4 KiB
Plaintext

# translation of mr.po to Marathi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>, 2006.
# sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008.
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008, 2009.
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-05 23:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 17:55+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
""
msgid "Background"
msgstr "पार्श्वभूमी"
msgid "Background color"
msgstr "पार्श्वरंग"
msgid "Background set"
msgstr "पार्श्वभूमी समायोजन"
msgid "Blue based color scheme"
msgstr "निळा रंग आधारीत योजना"
msgid "Bold"
msgstr "ठळक"
msgid "Bold set"
msgstr "ठकळ संच"
msgid "Boolean value"
msgstr "बूलिअन मूल्य"
msgid "C/C++/ObjC Header"
msgstr "C/C++/ObjC शिर्षक"
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.\n"
"The error was: %s"
msgstr ""
"सर्व रूपांतर करीता regex निर्माण करू शकत नाही, रचना ठळक करण्याची पध्दत नेहमीपेक्षा जास्त हळु राहेल.\n"
"त्रुटी अशी होती: %s"
msgid "Classic"
msgstr "क्लासिक"
msgid "Classic color scheme"
msgstr "विशिष्ट रंग योजना"
msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Kate पाठ्य संपादक मध्ये वापरण्याजोगी रंग योजना"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Tango रंग पेलेटचा वापर करणारी रंग योजना"
msgid "Comment"
msgstr "टीप"
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "Tango रंग पेलेटचा वापर केलेली गडद रंग योजना"
msgid "Data Type"
msgstr "माहिती प्रकार"
msgid "Decimal number"
msgstr "दशमान संख्या"
msgid "Defaults"
msgstr "मुलभूत"
msgid "Docbook"
msgstr "दस्तऐवज पुस्तिका"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटी"
msgid "Escaped Character"
msgstr "टाळायचे अक्षर"
msgid "Floating point number"
msgstr "फ्लोटींग बिंदू संख्या"
msgid "Foreground"
msgstr "पृष्ठभूमी"
msgid "Foreground color"
msgstr "पृष्ठभागावरील रंग"
msgid "Foreground set"
msgstr "पृष्ठभागाचे समायोजन"
msgid "Forth"
msgstr "पुढचे"
msgid "Haskell"
msgstr "हास्केल"
msgid "Hexadecimal number"
msgstr "हेक्झाडेसीमल संख्या"
msgid "Hidden"
msgstr "लपविलेले"
msgid "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be disabled"
msgstr "एक ओळ ठळक करण्यास बराच वेळा लागला, रचना ठळक करणे अकार्यान्वीत केले जाईल"
msgid "Identifier"
msgstr "ओळखकर्ता"
msgid "Italic"
msgstr "तिरपे"
msgid "Italic set"
msgstr "तिरपे संच"
msgid "Keyword"
msgstr "कळशब्द"
msgid "Language id"
msgstr "भाषा id"
msgid "Language ids"
msgstr "भाषा ids"
msgid "Language name"
msgstr "भाषा नाव"
msgid "Language section"
msgstr "भाषा विभाग"
msgid "Language specification directories"
msgstr "भाषा"
msgid "Line background"
msgstr "ओळ पार्श्वभूमी"
msgid "Line background color"
msgstr "ओळीचे पार्श्वभूमी रंग"
msgid "Line background set"
msgstr "ओळीचे पृष्ठभूमी संच"
msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
msgstr "शैली सुत्रयोजना जेथे स्थित आहे त्या संचयीका व फाइलची यादी"
msgid "List of directories where the language specification files (.lang) are located"
msgstr "भाषा संयोजना फाइल (.lang) जेथे स्थित आहेत त्या संचयीकाची यादी दर्शवा"
msgid "List of the ids of the available languages"
msgstr "उपलब्ध भाषाची id ची यादी"
msgid "List of the ids of the available style schemes"
msgstr "उपलब्ध शैली सुत्रयोजनाचे ids ची यादी"
msgid "Literate Haskell"
msgstr "लीटरेट Haskell"
msgid "Lua"
msgstr "लुआ"
msgid "Makefile"
msgstr "मेकफाइल"
msgid "Mallard"
msgstr "मल्लार्ड"
msgid "Markup"
msgstr "मार्कअप"
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "मुख्य भाषाची व्याख्या आढळली नाही (id = \"%s\".)"
msgid "Nemerle"
msgstr "नेमेर्ले"
msgid "Objective Caml"
msgstr "उदिष्ठ-C Caml"
msgid "Objective-C"
msgstr "उदिष्ठ-C"
msgid "Octave"
msgstr "अष्टक"
msgid "Operator"
msgstr "ऑपरेटर"
msgid "Others"
msgstr "इतर"
msgid "Pascal"
msgstr "पास्कल"
msgid "Perl"
msgstr "पर्ल"
msgid "Preprocessor"
msgstr "पुर्वप्रोसेसर"
msgid "RPM spec"
msgstr "RPM स्पेक"
msgid "Ruby"
msgstr "रूबी"
msgid "Scheme"
msgstr "स्कीम"
msgid "Scheme ids"
msgstr "सुत्रयोजना ids"
msgid "Scientific"
msgstr "शास्त्रीय "
msgid "Scripts"
msgstr "स्क्रिप्ट्स"
msgid "Sources"
msgstr "स्त्रोत"
msgid "Strikethrough"
msgstr "नकोअसणारे लेखन नष्ट करा"
msgid "Strikethrough set"
msgstr "लेखन खोडण्याची क्रिया"
msgid "String"
msgstr "पंक्ती"
msgid "Style scheme description"
msgstr "शैली सुत्रयोजना वर्णन"
msgid "Style scheme filename"
msgstr "शैली सुत्रयोजना फाइलनाव"
msgid "Style scheme id"
msgstr "शैली सुत्रयोजना id"
msgid "Style scheme name"
msgstr "शैली सुत्रयोजना नाव"
msgid "Style scheme search path"
msgstr "शैली सुत्रयोजना शोध मार्ग"
msgid "Underline"
msgstr "अधोरेखन"
msgid "Underline set"
msgstr "अधोरेखन"
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr "regex '%s' मधिल अपरिचीत '%s'"
msgid "Whether background color is set"
msgstr "पार्श्वभूमी रंग संच आहे का"
msgid "Whether bold attribute is set"
msgstr "ठळक गुणधर्म संच आहे का"
msgid "Whether foreground color is set"
msgstr "पृष्ठभूमी रंग संच आहे का"
msgid "Whether italic attribute is set"
msgstr "तिरपे गुणधर्म संच आहे का"
msgid "Whether line background color is set"
msgstr "ओळ पार्श्वभूमी रंग संच आहे का"
msgid "Whether strikethrough attribute is set"
msgstr "खोडा गुणधर्म संच आहे का"
msgid "Whether the language should be hidden from the user"
msgstr "वापरकर्त्यापासून भाषा लपविले पाहिजे का"
msgid "Whether underline attribute is set"
msgstr "अधोरेखीत गुणधर्म संच आहे का"
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "संदर्भ '%s' मध्ये \\%%{...@start} आदेश समाविष्ट असू शकत नाही"
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "एखसारखे संदर्भ id '%s'"
msgid "gettext translation"
msgstr "gettext भाषांतर"
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr "regex '%s' मध्ये: बॅकरेफरन्स समर्थीत नाही"
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "अवैध संदर्भातील संदर्भ '%s'"
msgid "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref '%s'"
msgstr "वाईल्डकार्ड संदर्भातील संदर्भ भाषा '%s' ref '%s' मध्ये वापरल्या गेलेली शैली अभिभावी"
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "अपरिचीत संदर्भ '%s'"
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "\\C ची वापरणी भाषा व्याख्या मध्ये समर्थीत नाही"