medit/po-gsv/hi.po

381 lines
9.9 KiB
Plaintext

# translation of gtksourceview.master.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2003.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006, 2008.
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-05 23:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:57+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
""
msgid ".desktop"
msgstr ".डेस्कटॉप"
msgid "Ada"
msgstr "एडीए"
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
msgid "Background color"
msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
msgid "Background set"
msgstr "पृष्ठभूमि नियत"
msgid "Blue based color scheme"
msgstr "नीला आधारित रंग योजना"
msgid "Bold"
msgstr "गाढ़ा"
msgid "Bold set"
msgstr "बोल्ड सेट"
msgid "Boo"
msgstr "बू"
msgid "Boolean value"
msgstr "बूलिए मान"
msgid "C"
msgstr "सी"
msgid "C#"
msgstr "सी#"
msgid "C++"
msgstr "सी++"
msgid "C/C++/ObjC Header"
msgstr "C/C++/ObjC शीर्षिका"
msgid "CMake"
msgstr "सी-मेक"
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.\n"
"The error was: %s"
msgstr ""
"regex सभी अनुवाद के लिए नहीं बना सकता है, वाक्यरचना आलोकन प्रक्रिया धीमा हो जाएगा.\n"
"त्रुटि था: %s"
msgid "Classic"
msgstr "क्लासिक"
msgid "Classic color scheme"
msgstr "चिरसम्मत रंग योजना"
msgid "Cobalt"
msgstr "कोबॉल्ट"
msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "केट पाठ संपादक में प्रयुक्त रंग योजना"
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "टैंगो रंग पैलेट के प्रयोग से रंग योजना"
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"
msgid "DPatch"
msgstr "तिथि"
msgid "DTD"
msgstr "डीटीडी"
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "टैंगो रंग पैलेट के प्रयोग से गहरा रंग योजना"
msgid "Data Type"
msgstr "डेटा प्रकार"
msgid "Decimal number"
msgstr "दशमलव संख्या"
msgid "Defaults"
msgstr "डिफ़ॉल्ट्स"
msgid "Diff"
msgstr "डिफ़"
msgid "Docbook"
msgstr "डॉकबुक"
msgid "Eiffel"
msgstr "एफिल"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
msgid "Escaped Character"
msgstr "एस्केप वर्ण"
msgid "Floating point number"
msgstr "फ्लोटिंग पाइंट संख्या"
msgid "Foreground"
msgstr "अग्रभूमि"
msgid "Foreground color"
msgstr "अग्रभूमि रंग"
msgid "Foreground set"
msgstr "अग्रभूमि नियत"
msgid "HTML"
msgstr "एचटीएमएल"
msgid "Haskell"
msgstr "हास्कल"
msgid "Hexadecimal number"
msgstr "हेक्साडेसीमल संख्या"
msgid "Hidden"
msgstr "छुपा"
msgid "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be disabled"
msgstr "एक पंक्ति का आलोकन अधिक समय लेता है, वाक्यरचना आलोकन निष्क्रिय किया जाएगा"
msgid "IDL"
msgstr "आईडीएल"
msgid "Identifier"
msgstr "पहचानकर्ता"
msgid "Italic"
msgstr "ईटैलिक"
msgid "Italic set"
msgstr "तिरछा सेट"
msgid "Java"
msgstr "जावा"
msgid "Kate"
msgstr "केट"
msgid "Keyword"
msgstr "कीवर्ड"
msgid "LaTeX"
msgstr "लेटेक्स"
msgid "Language id"
msgstr "भाषा id"
msgid "Language ids"
msgstr "भाषा आईडी"
msgid "Language name"
msgstr "भाषा नाम"
msgid "Language section"
msgstr "भाषा खंड"
msgid "Language specification directories"
msgstr "भाषा विशेषताएँ डिरेक्ट्रीज़"
msgid "Line background"
msgstr "पंक्ति पृष्ठभूमि"
msgid "Line background color"
msgstr "पंक्ति पृष्ठभूमि रंग"
msgid "Line background set"
msgstr "पंक्ति पृष्ठभूमि सेट"
msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
msgstr "निर्देशिका व फ़ाइल की सूची जहाँ शैली योजना अवस्थित हैं"
msgid "List of directories where the language specification files (.lang) are located"
msgstr "डिरेक्ट्रीज़ की सूची जहाँ भाषा विशेषताओं की फ़ाइलें (.lang) निर्धारित हैं"
msgid "List of the ids of the available languages"
msgstr "उपलब्ध भाषा के लिए आईडी की सूची"
msgid "List of the ids of the available style schemes"
msgstr "उपलब्ध शैली योजना के आईडी की सूची"
msgid "Literate Haskell"
msgstr "लिटरेट हास्कल"
msgid "Makefile"
msgstr "मेकफाइल"
msgid "Mallard"
msgstr "मलार्ड"
msgid "Markup"
msgstr "मार्कअप"
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "अनुपस्थित मुख्य भाषा परिभाषा (id = \"%s\".)"
msgid "Objective Caml"
msgstr "वस्तु Caml"
msgid "Oblivion"
msgstr "संभ्रम"
msgid "Octave"
msgstr "ओक्टेव"
msgid "Operator"
msgstr "ऑपरेटर"
msgid "Others"
msgstr "अन्य"
msgid "PHP"
msgstr "पीएचपी"
msgid "Pascal"
msgstr "पास्कल"
msgid "Perl"
msgstr "पर्ल"
msgid "Preprocessor"
msgstr "प्री-प्रोसेसर"
msgid "Prolog"
msgstr "प्रोलॉग"
msgid "Python"
msgstr "पायथन"
msgid "R"
msgstr "आर"
msgid "Ruby"
msgstr "रूबी"
msgid "Scheme"
msgstr "योजना"
msgid "Scheme ids"
msgstr "योजना आईडी"
msgid "Scientific"
msgstr "वैज्ञानिक"
msgid "Scripts"
msgstr "स्क्रिप्ट्स"
msgid "Sources"
msgstr "सोर्सेज़"
msgid "Strikethrough"
msgstr "स्ट्रइकत्रु"
msgid "Strikethrough set"
msgstr "आरपार काटें सेट"
msgid "String"
msgstr "स्ट्रिंग"
msgid "Style scheme description"
msgstr "शैली योजना विवरण"
msgid "Style scheme filename"
msgstr "शैली योजना फाइलनाम"
msgid "Style scheme id"
msgstr "शैली योजना id"
msgid "Style scheme name"
msgstr "शैली योजना नाम"
msgid "Style scheme search path"
msgstr "शैली योजना खोज पथ"
msgid "Tango"
msgstr "टेंगो"
msgid "Underline"
msgstr "रेखांकित"
msgid "Underline set"
msgstr "रेखांकित सेट"
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr "अज्ञात id '%s' regex '%s' में"
msgid "Vala"
msgstr "वाला"
msgid "Verilog"
msgstr "वेरिलॉग"
msgid "Whether background color is set"
msgstr "क्या पृष्ठभूमि रंग सेट है"
msgid "Whether bold attribute is set"
msgstr "क्या गहरी विशेषता सेट है"
msgid "Whether foreground color is set"
msgstr "क्या अग्रभूमि रंग सेट है"
msgid "Whether italic attribute is set"
msgstr "क्या इटालिक विशेषता सेट है"
msgid "Whether line background color is set"
msgstr "क्या पंक्ति पृष्ठभूमि रंग सेट है"
msgid "Whether strikethrough attribute is set"
msgstr "क्या आर-पार काटने की विशेषता सेट है"
msgid "Whether the language should be hidden from the user"
msgstr "क्या भाषा को उपयोक्ता के लिए छुपी रहनी चाहिए"
msgid "Whether underline attribute is set"
msgstr "क्या रेखांकित विशेषता सेट है"
msgid "XML"
msgstr "एक्सएमएल"
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "अनुकृत संदर्भ id '%s'"
msgid "gettext translation"
msgstr "गेटटेक्स्ट अनुवाद"
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr "regex '%s': पश्चसंदर्भ समर्थित नहीं है"
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "अवैध संदर्भ विवरण '%s'"
msgid "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref '%s'"
msgstr "वाइल्ड कार्ड संदर्भ के साथ भाषा में शैली अधिरोहन '%s' संदर्भ में '%s'"
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "अज्ञात संदर्भ '%s'"
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "\\C का प्रयोग भाषा परिभाषा में समर्थित नहीं है"