Added mnemonics to Find/Replace dialog
parent
132b956b51
commit
cf274e3d4a
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<glade-interface>
|
||||
<!-- interface-requires gtk+ 2.6 -->
|
||||
<!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
|
||||
<widget class="GtkDialog" id="dialog1">
|
||||
<property name="title">Find</property>
|
||||
<property name="window_position">GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT</property>
|
||||
<property name="window_position">center-on-parent</property>
|
||||
<property name="destroy_with_parent">True</property>
|
||||
<property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG</property>
|
||||
<property name="has_separator">False</property>
|
||||
<property name="type_hint">dialog</property>
|
||||
<child internal-child="vbox">
|
||||
<widget class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
|
@ -33,10 +34,13 @@
|
|||
<widget class="GtkLabel" id="label3">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="xalign">0</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Text to find:</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">_Text to find:</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="mnemonic_widget">search_entry:MooHistoryCombo</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
|
@ -55,25 +59,14 @@
|
|||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<widget class="GtkCheckButton" id="regex">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Regular e_xpression</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Regular expression</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="response_id">0</property>
|
||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<widget class="GtkButton" id="edit">
|
||||
<property name="label"> Edit... </property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="response_id">0</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</widget>
|
||||
|
@ -100,6 +93,7 @@
|
|||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
|
@ -121,10 +115,13 @@
|
|||
<widget class="GtkLabel" id="label4">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="xalign">0</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Replacement text:</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">_Replacement text:</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="mnemonic_widget">replace_entry:MooHistoryCombo</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
|
@ -143,13 +140,15 @@
|
|||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<widget class="GtkCheckButton" id="repl_literal">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">_Literal replacement</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Literal replacement</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="response_id">0</property>
|
||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</widget>
|
||||
<packing>
|
||||
|
@ -197,11 +196,10 @@
|
|||
<property name="column_spacing">3</property>
|
||||
<child>
|
||||
<widget class="GtkCheckButton" id="dont_prompt">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Don't _prompt on replace</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Don't prompt on replace</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="response_id">0</property>
|
||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<packing>
|
||||
|
@ -215,11 +213,10 @@
|
|||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<widget class="GtkCheckButton" id="backwards">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Find _backwards</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Find backwards</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="response_id">0</property>
|
||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<packing>
|
||||
|
@ -230,11 +227,10 @@
|
|||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<widget class="GtkCheckButton" id="case_sensitive">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Case _sensitive</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Case sensitive</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="response_id">0</property>
|
||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<packing>
|
||||
|
@ -243,11 +239,10 @@
|
|||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<widget class="GtkCheckButton" id="selected">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">S_elected text</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Selected text</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="response_id">0</property>
|
||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<packing>
|
||||
|
@ -261,11 +256,10 @@
|
|||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<widget class="GtkCheckButton" id="from_cursor">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">From c_ursor</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">From cursor</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="response_id">0</property>
|
||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<packing>
|
||||
|
@ -277,11 +271,10 @@
|
|||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<widget class="GtkCheckButton" id="whole_words">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">_Whole words only</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Whole words only</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="response_id">0</property>
|
||||
<property name="draw_indicator">True</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<packing>
|
||||
|
@ -319,35 +312,43 @@
|
|||
<child internal-child="action_area">
|
||||
<widget class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="layout_style">GTK_BUTTONBOX_END</property>
|
||||
<property name="layout_style">end</property>
|
||||
<child>
|
||||
<widget class="GtkButton" id="cancel_btn">
|
||||
<property name="label">gtk-cancel</property>
|
||||
<property name="response_id">-6</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_default">True</property>
|
||||
<property name="label">gtk-cancel</property>
|
||||
<property name="use_stock">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="response_id">-6</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<widget class="GtkButton" id="ok_btn">
|
||||
<property name="label">gtk-find</property>
|
||||
<property name="response_id">-5</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_default">True</property>
|
||||
<property name="has_default">True</property>
|
||||
<property name="label">gtk-find</property>
|
||||
<property name="use_stock">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="response_id">-5</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="fill">False</property>
|
||||
<property name="position">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</widget>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="expand">False</property>
|
||||
<property name="pack_type">GTK_PACK_END</property>
|
||||
<property name="pack_type">end</property>
|
||||
<property name="position">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</widget>
|
||||
|
|
82
po/cs.po
82
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: moo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:09-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 03:14-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-10 22:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>\n"
|
||||
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -473,56 +473,57 @@ msgid "_Regular expression"
|
|||
msgstr "_Regulární výraz"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "Rozlišovat velikost znaků"
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "_Rozlišovat velikost znaků"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2
|
||||
msgid "Don't prompt on replace"
|
||||
msgstr "Neptat se na nahrazení"
|
||||
msgid "Don't _prompt on replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1120
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Najít"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4
|
||||
msgid "Find backwards"
|
||||
msgstr "Najít zpětně"
|
||||
msgid "Find _backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5
|
||||
msgid "From cursor"
|
||||
msgstr "Od kurzoru"
|
||||
msgid "From c_ursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6
|
||||
msgid "Literal replacement"
|
||||
msgstr "Doslovné nahrazení"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Volby"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr "Regulární výrazy"
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
msgid "Regular e_xpression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Replace With"
|
||||
msgstr "Nahradit čím"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
msgid "S_elected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10
|
||||
msgid "Replacement text:"
|
||||
msgstr "Nahradit textem:"
|
||||
msgid "_Literal replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11
|
||||
msgid "Selected text"
|
||||
msgstr "Vybraný text"
|
||||
msgid "_Replacement text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12
|
||||
msgid "Text to find:"
|
||||
msgstr "Najít text:"
|
||||
msgid "_Text to find:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
msgstr "Pouze celá slova"
|
||||
msgid "_Whole words only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:471
|
||||
|
@ -759,23 +760,23 @@ msgstr "Otevřít nedávný"
|
|||
msgid "encodings_list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:196
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:168
|
||||
msgid "PreferencesPage|General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:231
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:203
|
||||
msgid "PreferencesPage|File Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:281
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:255
|
||||
msgid "PreferencesPage|View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:325
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:301
|
||||
msgid "PreferencesPage|File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:365
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:340
|
||||
msgid "PreferencesPage|Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move selected files to Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:328
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:335
|
||||
msgid "Open with|Default Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1615,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:267 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:291 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:406 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create folder %s: %s"
|
||||
|
@ -1715,14 +1716,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not rename file %s to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1890
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"console message|in file %s, line %d, function %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1989
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1834,10 +1835,6 @@ msgstr "_Adresář:"
|
|||
msgid "_Pattern:"
|
||||
msgstr "_Vzorek:"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "_Rozlišovat velikost znaků"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2
|
||||
msgid "Fi_les:"
|
||||
msgstr "S_oubory:"
|
||||
|
@ -2100,16 +2097,16 @@ msgstr "Celý dokument"
|
|||
msgid "Lua script"
|
||||
msgstr "Skript Lua"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:395
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:397
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools-prefs.c:408
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Nástroje"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1399
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1456
|
||||
msgid "User Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1400
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1457
|
||||
msgid "Configurable tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2117,6 +2114,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New Command"
|
||||
msgstr "Nový příkaz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Case sensitive"
|
||||
#~ msgstr "Rozlišovat velikost znaků"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Default language</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Přednastavený jazyk</b>"
|
||||
|
||||
|
|
80
po/de.po
80
po/de.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: moo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:09-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 03:14-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 21:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Dywan <christian@twotoasts.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Christian Dywan <christian@twotoasts.de>\n"
|
||||
|
@ -472,56 +472,57 @@ msgid "_Regular expression"
|
|||
msgstr "_Regulärer Ausdruck"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "Groß-/ Kleinschreibung beachten"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2
|
||||
msgid "Don't prompt on replace"
|
||||
msgstr "Beim Ersetzen nicht nachfragen"
|
||||
msgid "Don't _prompt on replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1120
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4
|
||||
msgid "Find backwards"
|
||||
msgstr "_Vorheriges"
|
||||
msgid "Find _backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5
|
||||
msgid "From cursor"
|
||||
msgstr "Ab Schreibmarke"
|
||||
msgid "From c_ursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6
|
||||
msgid "Literal replacement"
|
||||
msgstr "Wörtliches Ersetzen"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr "Regulärer Ausdruck"
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
msgid "Regular e_xpression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Replace With"
|
||||
msgstr "Ersetzen mit"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
msgid "S_elected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10
|
||||
msgid "Replacement text:"
|
||||
msgstr "Ersatztext:"
|
||||
msgid "_Literal replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11
|
||||
msgid "Selected text"
|
||||
msgstr "Markierter Text"
|
||||
msgid "_Replacement text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12
|
||||
msgid "Text to find:"
|
||||
msgstr "Zu suchender Text:"
|
||||
msgid "_Text to find:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
msgstr "Nur ganze Wörter"
|
||||
msgid "_Whole words only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:471
|
||||
|
@ -761,23 +762,23 @@ msgstr "Zuletzt verwendete öffnen"
|
|||
msgid "encodings_list"
|
||||
msgstr "encodings_list"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:196
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:168
|
||||
msgid "PreferencesPage|General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:231
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:203
|
||||
msgid "PreferencesPage|File Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:281
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:255
|
||||
msgid "PreferencesPage|View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:325
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:301
|
||||
msgid "PreferencesPage|File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:365
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:340
|
||||
msgid "PreferencesPage|Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1279,7 +1280,7 @@ msgstr "In den Papierkorb verschieben..."
|
|||
msgid "Move selected files to Trash"
|
||||
msgstr "Markierte Dateien in den Papierkorb verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:328
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:335
|
||||
msgid "Open with|Default Application"
|
||||
msgstr "Standardanwendung"
|
||||
|
||||
|
@ -1616,7 +1617,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open %s: %s"
|
||||
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:267 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:291 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:406 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create folder %s: %s"
|
||||
|
@ -1716,14 +1717,14 @@ msgstr "%s konnte nicht entfernt werden: %s"
|
|||
msgid "Could not rename file %s to %s: %s"
|
||||
msgstr "%s konnte nicht zu %s umbenannt werden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1890
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"console message|in file %s, line %d, function %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1989
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1835,10 +1836,6 @@ msgstr "_Ordner:"
|
|||
msgid "_Pattern:"
|
||||
msgstr "_Muster:"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "Groß-/ Kleinschreibung beachten"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2
|
||||
msgid "Fi_les:"
|
||||
msgstr "_Dateien:"
|
||||
|
@ -2099,16 +2096,16 @@ msgstr "Gesamtes Dokument"
|
|||
msgid "Lua script"
|
||||
msgstr "Luaskript"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:395
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:397
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools-prefs.c:408
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Werkzeuge"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1399
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1456
|
||||
msgid "User Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1400
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1457
|
||||
msgid "Configurable tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2116,6 +2113,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New Command"
|
||||
msgstr "Neuer Befehl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Case sensitive"
|
||||
#~ msgstr "Groß-/ Kleinschreibung beachten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Default language</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Standardsprache</b>"
|
||||
|
||||
|
|
82
po/es.po
82
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: moo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:09-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 03:14-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-29 11:03-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Arnau Sanchez <arnau@ehas.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arnau Sanchez <arnau@ehas.org>\n"
|
||||
|
@ -471,56 +471,57 @@ msgid "_Regular expression"
|
|||
msgstr "Expresión _regular"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "Coincidir capitalización"
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "Coincidir _capitalización"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2
|
||||
msgid "Don't prompt on replace"
|
||||
msgstr "Sin confirmación al reemplazar"
|
||||
msgid "Don't _prompt on replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1120
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4
|
||||
msgid "Find backwards"
|
||||
msgstr "Buscar hacia atrás"
|
||||
msgid "Find _backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5
|
||||
msgid "From cursor"
|
||||
msgstr "Desde el cursor"
|
||||
msgid "From c_ursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6
|
||||
msgid "Literal replacement"
|
||||
msgstr "Substitución de texto"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr "Expresión regular"
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
msgid "Regular e_xpression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Replace With"
|
||||
msgstr "Reemplazar por"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
msgid "S_elected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10
|
||||
msgid "Replacement text:"
|
||||
msgstr "Reemplazar por:"
|
||||
msgid "_Literal replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11
|
||||
msgid "Selected text"
|
||||
msgstr "Texto seleccionado"
|
||||
msgid "_Replacement text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12
|
||||
msgid "Text to find:"
|
||||
msgstr "Texto a buscar:"
|
||||
msgid "_Text to find:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
msgstr "Sólo palabras completas"
|
||||
msgid "_Whole words only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:471
|
||||
|
@ -760,23 +761,23 @@ msgstr "Abrir recientes"
|
|||
msgid "encodings_list"
|
||||
msgstr "encodings_list"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:196
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:168
|
||||
msgid "PreferencesPage|General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:231
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:203
|
||||
msgid "PreferencesPage|File Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:281
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:255
|
||||
msgid "PreferencesPage|View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:325
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:301
|
||||
msgid "PreferencesPage|File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:365
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:340
|
||||
msgid "PreferencesPage|Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1281,7 +1282,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move selected files to Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:328
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:335
|
||||
msgid "Open with|Default Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:267 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:291 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:406 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create folder %s: %s"
|
||||
|
@ -1718,14 +1719,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not rename file %s to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1890
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"console message|in file %s, line %d, function %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1989
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1840,10 +1841,6 @@ msgstr "_Directorio:"
|
|||
msgid "_Pattern:"
|
||||
msgstr "_Patrón:"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "Coincidir _capitalización"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2
|
||||
msgid "Fi_les:"
|
||||
msgstr "Ar_chivos:"
|
||||
|
@ -2104,16 +2101,16 @@ msgstr "Todo el documento"
|
|||
msgid "Lua script"
|
||||
msgstr "Script Lua"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:395
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:397
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools-prefs.c:408
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Herramientas"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1399
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1456
|
||||
msgid "User Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1400
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1457
|
||||
msgid "Configurable tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2121,6 +2118,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New Command"
|
||||
msgstr "Nuevo comando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Case sensitive"
|
||||
#~ msgstr "Coincidir capitalización"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Default language</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Resaltado por omisión</b>"
|
||||
|
||||
|
|
82
po/fr.po
82
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: moo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:09-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 03:14-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Collilieux <mccnews@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -471,56 +471,57 @@ msgid "_Regular expression"
|
|||
msgstr "Expression _régulière"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "Sensible à la casse"
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "_Sensible à la casse"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2
|
||||
msgid "Don't prompt on replace"
|
||||
msgstr "Pas de confirmation lors du remplacement"
|
||||
msgid "Don't _prompt on replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1120
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4
|
||||
msgid "Find backwards"
|
||||
msgstr "Rechercher en arrière"
|
||||
msgid "Find _backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5
|
||||
msgid "From cursor"
|
||||
msgstr "Depuis le curseur"
|
||||
msgid "From c_ursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6
|
||||
msgid "Literal replacement"
|
||||
msgstr "Substitution de texte"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr "Expression régulière"
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
msgid "Regular e_xpression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Replace With"
|
||||
msgstr "Remplacer par"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
msgid "S_elected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10
|
||||
msgid "Replacement text:"
|
||||
msgstr "Texte de remplacement :"
|
||||
msgid "_Literal replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11
|
||||
msgid "Selected text"
|
||||
msgstr "Texte sélectionné"
|
||||
msgid "_Replacement text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12
|
||||
msgid "Text to find:"
|
||||
msgstr "Texte à rechercher :"
|
||||
msgid "_Text to find:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
msgstr "Mots entiers uniquement"
|
||||
msgid "_Whole words only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:471
|
||||
|
@ -758,23 +759,23 @@ msgstr "Récemment ouvert(s)"
|
|||
msgid "encodings_list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:196
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:168
|
||||
msgid "PreferencesPage|General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:231
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:203
|
||||
msgid "PreferencesPage|File Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:281
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:255
|
||||
msgid "PreferencesPage|View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:325
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:301
|
||||
msgid "PreferencesPage|File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:365
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:340
|
||||
msgid "PreferencesPage|Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1276,7 +1277,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move selected files to Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:328
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:335
|
||||
msgid "Open with|Default Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1613,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:267 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:291 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:406 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create folder %s: %s"
|
||||
|
@ -1713,14 +1714,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not rename file %s to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1890
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"console message|in file %s, line %d, function %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1989
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1834,10 +1835,6 @@ msgstr "_Répertoire :"
|
|||
msgid "_Pattern:"
|
||||
msgstr "_Motif :"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "_Sensible à la casse"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2
|
||||
msgid "Fi_les:"
|
||||
msgstr "Fi_chiers :"
|
||||
|
@ -2098,16 +2095,16 @@ msgstr "Tout le document"
|
|||
msgid "Lua script"
|
||||
msgstr "Script Lua"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:395
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:397
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools-prefs.c:408
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Outils"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1399
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1456
|
||||
msgid "User Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1400
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1457
|
||||
msgid "Configurable tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2115,6 +2112,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New Command"
|
||||
msgstr "Nouvelle commande"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Case sensitive"
|
||||
#~ msgstr "Sensible à la casse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Default language</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Langage par défaut</b>"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:09-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 03:14-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -469,11 +469,12 @@ msgid "_Regular expression"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2
|
||||
msgid "Don't prompt on replace"
|
||||
msgid "Don't _prompt on replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1120
|
||||
|
@ -481,43 +482,43 @@ msgid "Find"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4
|
||||
msgid "Find backwards"
|
||||
msgid "Find _backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5
|
||||
msgid "From cursor"
|
||||
msgid "From c_ursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6
|
||||
msgid "Literal replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
msgid "Regular e_xpression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Replace With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
msgid "S_elected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10
|
||||
msgid "Replacement text:"
|
||||
msgid "_Literal replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11
|
||||
msgid "Selected text"
|
||||
msgid "_Replacement text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12
|
||||
msgid "Text to find:"
|
||||
msgid "_Text to find:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
msgid "_Whole words only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1
|
||||
|
@ -736,23 +737,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "encodings_list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:196
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:168
|
||||
msgid "PreferencesPage|General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:231
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:203
|
||||
msgid "PreferencesPage|File Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:281
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:255
|
||||
msgid "PreferencesPage|View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:325
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:301
|
||||
msgid "PreferencesPage|File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:365
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:340
|
||||
msgid "PreferencesPage|Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move selected files to Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:328
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:335
|
||||
msgid "Open with|Default Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1591,7 +1592,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:267 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:291 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:406 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create folder %s: %s"
|
||||
|
@ -1691,14 +1692,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not rename file %s to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1890
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"console message|in file %s, line %d, function %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1989
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1807,10 +1808,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Pattern:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2
|
||||
msgid "Fi_les:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2069,16 +2066,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Lua script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:395
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:397
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools-prefs.c:408
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1399
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1456
|
||||
msgid "User Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1400
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1457
|
||||
msgid "Configurable tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
82
po/nl.po
82
po/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: moo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:09-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 03:14-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-27\n"
|
||||
"Last-Translator: Kris Van Bruwaene <krvbr@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Kris Van Bruwaene <krvbr@yahoo.co.uk>\n"
|
||||
|
@ -471,56 +471,57 @@ msgid "_Regular expression"
|
|||
msgstr "_Reguliere uitdrukking"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "Let op hoofd-/kleine letters"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2
|
||||
msgid "Don't prompt on replace"
|
||||
msgstr "Niet vragen voor vervangen"
|
||||
msgid "Don't _prompt on replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1120
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4
|
||||
msgid "Find backwards"
|
||||
msgstr "Zoek vo_rige"
|
||||
msgid "Find _backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5
|
||||
msgid "From cursor"
|
||||
msgstr "Vanaf cursor"
|
||||
msgid "From c_ursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6
|
||||
msgid "Literal replacement"
|
||||
msgstr "Letterlijk vervangen"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opties"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr "Reguliere uitdrukking"
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
msgid "Regular e_xpression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Replace With"
|
||||
msgstr "Vervangen met"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
msgid "S_elected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10
|
||||
msgid "Replacement text:"
|
||||
msgstr "Vervangtekst:"
|
||||
msgid "_Literal replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11
|
||||
msgid "Selected text"
|
||||
msgstr "Gekozen tekst"
|
||||
msgid "_Replacement text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12
|
||||
msgid "Text to find:"
|
||||
msgstr "Te zoeken tekst:"
|
||||
msgid "_Text to find:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
msgstr "Enkel hele woorden"
|
||||
msgid "_Whole words only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:471
|
||||
|
@ -758,23 +759,23 @@ msgstr "Laatst Geopend"
|
|||
msgid "encodings_list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:196
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:168
|
||||
msgid "PreferencesPage|General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:231
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:203
|
||||
msgid "PreferencesPage|File Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:281
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:255
|
||||
msgid "PreferencesPage|View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:325
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:301
|
||||
msgid "PreferencesPage|File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:365
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:340
|
||||
msgid "PreferencesPage|Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1276,7 +1277,7 @@ msgstr "Naar Vuilnisbak..."
|
|||
msgid "Move selected files to Trash"
|
||||
msgstr "Gekozen bestanden naar Vuilnisbak"
|
||||
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:328
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:335
|
||||
msgid "Open with|Default Application"
|
||||
msgstr "Open with|Standaardtoepassing"
|
||||
|
||||
|
@ -1613,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open %s: %s"
|
||||
msgstr "Kon %s niet openen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:267 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:291 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:406 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create folder %s: %s"
|
||||
|
@ -1713,14 +1714,14 @@ msgstr "Kon %s niet verwijderen: %s"
|
|||
msgid "Could not rename file %s to %s: %s"
|
||||
msgstr "Kon bestand %s niet hernoemen tot %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1890
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"console message|in file %s, line %d, function %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1989
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1835,10 +1836,6 @@ msgstr "_Map:"
|
|||
msgid "_Pattern:"
|
||||
msgstr "_Patroon:"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "Let op hoofd-/kleine letters"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2
|
||||
msgid "Fi_les:"
|
||||
msgstr "_Bestanden:"
|
||||
|
@ -2099,16 +2096,16 @@ msgstr "Volledig document"
|
|||
msgid "Lua script"
|
||||
msgstr "Luascript"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:395
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:397
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools-prefs.c:408
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Hulpmiddelen"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1399
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1456
|
||||
msgid "User Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1400
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1457
|
||||
msgid "Configurable tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2116,6 +2113,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New Command"
|
||||
msgstr "Nieuwe Opdracht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Case sensitive"
|
||||
#~ msgstr "Hoofdlettergevoelig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Default language</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Standaardtaal</b>"
|
||||
|
||||
|
|
74
po/ru.po
74
po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: moo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:09-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 03:14-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 10:00+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrey Fedoseev <andrey.fedoseev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -473,11 +473,12 @@ msgid "_Regular expression"
|
|||
msgstr "Регулярное _выражение"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "С учетом регистра"
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "С учётом _регистра"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2
|
||||
msgid "Don't prompt on replace"
|
||||
msgid "Don't _prompt on replace"
|
||||
msgstr "Не спрашивать при замене"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1120
|
||||
|
@ -485,43 +486,43 @@ msgid "Find"
|
|||
msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4
|
||||
msgid "Find backwards"
|
||||
msgid "Find _backwards"
|
||||
msgstr "Снизу вверх"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5
|
||||
msgid "From cursor"
|
||||
msgid "From c_ursor"
|
||||
msgstr "От курсора"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6
|
||||
msgid "Literal replacement"
|
||||
msgstr "Литеральная замена"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
msgid "Regular e_xpression"
|
||||
msgstr "Регулярное выражение"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Replace With"
|
||||
msgstr "Заменить на"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10
|
||||
msgid "Replacement text:"
|
||||
msgstr "Текст для замены"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11
|
||||
msgid "Selected text"
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
msgid "S_elected text"
|
||||
msgstr "В выделенном тексте"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10
|
||||
msgid "_Literal replacement"
|
||||
msgstr "Литеральная замена"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11
|
||||
msgid "_Replacement text:"
|
||||
msgstr "Текст для замены"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12
|
||||
msgid "Text to find:"
|
||||
msgid "_Text to find:"
|
||||
msgstr "Текст для поиска:"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
msgid "_Whole words only"
|
||||
msgstr "Только целые слова"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1
|
||||
|
@ -765,23 +766,23 @@ msgstr "Последние файлы"
|
|||
msgid "encodings_list"
|
||||
msgstr "UTF-8,LOCALE,KOI8-R,WINDOWS-1251,ISO_8859-15,ISO_8859-1"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:196
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:168
|
||||
msgid "PreferencesPage|General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:231
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:203
|
||||
msgid "PreferencesPage|File Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:281
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:255
|
||||
msgid "PreferencesPage|View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:325
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:301
|
||||
msgid "PreferencesPage|File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:365
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:340
|
||||
msgid "PreferencesPage|Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move selected files to Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:328
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:335
|
||||
msgid "Open with|Default Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1621,7 +1622,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:267 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:291 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:406 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create folder %s: %s"
|
||||
|
@ -1721,14 +1722,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not rename file %s to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1890
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"console message|in file %s, line %d, function %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1989
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1837,10 +1838,6 @@ msgstr "_Папка:"
|
|||
msgid "_Pattern:"
|
||||
msgstr "_Шаблон:"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "С учётом _регистра"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2
|
||||
msgid "Fi_les:"
|
||||
msgstr "_Файлы:"
|
||||
|
@ -2103,16 +2100,16 @@ msgstr "Целый документ"
|
|||
msgid "Lua script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:395
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:397
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools-prefs.c:408
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Инструменты"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1399
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1456
|
||||
msgid "User Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1400
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1457
|
||||
msgid "Configurable tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2120,6 +2117,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New Command"
|
||||
msgstr "Новая команда"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Case sensitive"
|
||||
#~ msgstr "С учетом регистра"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Default language</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Язык по умолчанию</b>"
|
||||
|
||||
|
|
86
po/zh_CN.po
86
po/zh_CN.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: moo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 22:09-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 03:14-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 04:32+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Chaosye <chao-7410@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chaosye <chao-7410@163.com>\n"
|
||||
|
@ -469,56 +469,57 @@ msgid "_Regular expression"
|
|||
msgstr "正则表达式(_R)"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr "区分太小写"
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "区分大小写(_c)"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2
|
||||
msgid "Don't prompt on replace"
|
||||
msgstr "替换时不提示"
|
||||
msgid "Don't _prompt on replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1120
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "查找"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4
|
||||
msgid "Find backwards"
|
||||
msgstr "向前查找"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5
|
||||
msgid "From cursor"
|
||||
msgstr "从光标处开始"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6
|
||||
msgid "Literal replacement"
|
||||
msgid "Find _backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5
|
||||
msgid "From c_ursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr "正则表达式"
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
|
||||
msgid "Regular e_xpression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
|
||||
msgid "Replace With"
|
||||
msgstr "替换为"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
|
||||
msgid "S_elected text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10
|
||||
msgid "Replacement text:"
|
||||
msgstr "要替换的文字:"
|
||||
msgid "_Literal replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11
|
||||
msgid "Selected text"
|
||||
msgstr "被选中的文字"
|
||||
msgid "_Replacement text:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12
|
||||
msgid "Text to find:"
|
||||
msgstr "要查找的字符串"
|
||||
msgid "_Text to find:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
msgstr "只匹配完整单词"
|
||||
msgid "_Whole words only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:471
|
||||
|
@ -748,23 +749,23 @@ msgstr "打开最近用过的文档(_R)"
|
|||
msgid "encodings_list"
|
||||
msgstr "encodings_list"
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:196
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:168
|
||||
msgid "PreferencesPage|General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:231
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:203
|
||||
msgid "PreferencesPage|File Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:281
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:255
|
||||
msgid "PreferencesPage|View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:325
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:301
|
||||
msgid "PreferencesPage|File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:365
|
||||
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:340
|
||||
msgid "PreferencesPage|Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1265,7 +1266,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move selected files to Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:328
|
||||
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:335
|
||||
msgid "Open with|Default Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1602,7 +1603,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:267 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/moofilewriter.c:291 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:406 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create folder %s: %s"
|
||||
|
@ -1702,14 +1703,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not rename file %s to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1890
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"console message|in file %s, line %d, function %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1989
|
||||
#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1818,10 +1819,6 @@ msgstr "目录(_d):"
|
|||
msgid "_Pattern:"
|
||||
msgstr "模式(_p):"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr "区分大小写(_c)"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2
|
||||
msgid "Fi_les:"
|
||||
msgstr "文档(_f):"
|
||||
|
@ -2078,16 +2075,16 @@ msgstr "全部"
|
|||
msgid "Lua script"
|
||||
msgstr "Lua 脚本"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:395
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:397
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools-prefs.c:408
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "工具"
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1399
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1456
|
||||
msgid "User Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1400
|
||||
#: ../moo/plugins/usertools/moousertools.c:1457
|
||||
msgid "Configurable tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2095,6 +2092,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New Command"
|
||||
msgstr "创建命令"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Case sensitive"
|
||||
#~ msgstr "区分太小写"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Default language</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>默认代码</b>"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue