Updated translations

master
Yevgen Muntyan 2007-04-07 01:59:32 -05:00
parent bd4352f571
commit 72c8400386
2 changed files with 94 additions and 85 deletions

163
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-06 09:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-20 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Collilieux <mccnews@free.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:554
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:552
msgid "Find _Next"
msgstr "Rechercher le _suivant"
@ -447,7 +447,7 @@ msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
#: ../moo/mooedit/glade/mootextgotoline.glade.h:1
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:604
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:602
msgid "Go to Line"
msgstr "Aller à la ligne"
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Annuler les modifications du fichier '%s' ?"
msgid "If you reload the document, changes will be discarded"
msgstr "Si vous rechargez le document, les modifications seront perdues"
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:672 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:399
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:672 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:397
msgid "_Reload"
msgstr "_Recharger"
@ -725,271 +725,266 @@ msgstr ""
"Fin du document atteinte.\n"
"Continuer au début ?"
#. translators: do not translate the part before the |
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:379 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:381
msgid "New document|New"
msgstr "Nouveau"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:382
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:380
msgid "Create new document"
msgstr "Créer un nouveau document"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:390
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:388
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:391
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:389
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:398 ../moo/moofileview/moofileview.c:1274
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:396 ../moo/moofileview/moofileview.c:1274
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1275
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:400
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:398
msgid "Reload document"
msgstr "Recharger le document"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:419
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:417
msgid "Save _As..."
msgstr "Enregistrer _sous..."
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:420
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:418
msgid "Save as..."
msgstr "Enregistrer sous..."
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:430
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:428
msgid "Close document"
msgstr "Fermer le document"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:438
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:436
msgid "Close All"
msgstr "Tout fermer"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:439
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:437
msgid "Close _All"
msgstr "_Tout fermer"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:440
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:438
msgid "Close all documents"
msgstr "Fermer tous les documents"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:512 ../moo/mooutils/moostock.c:48
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:510 ../moo/mooutils/moostock.c:48
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:513
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:511
msgid "Select _All"
msgstr "_Tout sélectionner"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:514
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:512
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:522
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:520
msgid "Previous Tab"
msgstr "Onglet précédent"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:523
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:521
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Onglet _précédent"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:524
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:522
msgid "Previous tab"
msgstr "Onglet précédent"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:532
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:530
msgid "Next Tab"
msgstr "Onglet suivant"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:533
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:531
msgid "_Next Tab"
msgstr "Onglet _suivant"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:534
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:532
msgid "Next tab"
msgstr "Onglet suivant"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:553
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:551
msgid "Find Next"
msgstr "Rechercher le suivant"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:555
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:553
msgid "Find next"
msgstr "Rechercher le suivant"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:564
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:562
msgid "Find Previous"
msgstr "Rechercher le précédent"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:565
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:563
msgid "Find _Previous"
msgstr "Rechercher le _précédent"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:566
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:564
msgid "Find previous"
msgstr "Rechercher le précédent"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:586
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:584
msgid "Find Current Word"
msgstr "Rechercher le mot actuel"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:587
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:585
msgid "Find Current _Word"
msgstr "Rechercher le _mot actuel"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:595
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:593
msgid "Find Current Word Backwards"
msgstr "Rechercher le mot actuel en arrière"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:596
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:594
msgid "Find Current Word _Backwards"
msgstr "Rechercher le m_ot actuel en arrière"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:605
msgid "_Go to Line"
msgstr "_Aller à la ligne"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:603
msgid "_Go to Line..."
msgstr "_Aller à la ligne..."
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:606
msgid "Go to line"
msgstr "Aller à la ligne"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:604
msgid "Go to line..."
msgstr "Aller à la ligne..."
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:614
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:612
msgid "_Document"
msgstr "_Document"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:621
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:619
msgid "Toggle Text Wrapping"
msgstr "Modifier le renvoi des lignes"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:622
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:620
msgid "_Wrap Text"
msgstr "_Renvoi des lignes"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:629
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:627
msgid "Toggle Line Numbers Display"
msgstr "Modifier l'affichage des numéros de lignes"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:630
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:628
msgid "_Show Line Numbers"
msgstr "Afficher les _numéros de ligne"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:636
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:634
msgid "Focus Document"
msgstr "Focus sur document"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:637
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:635
msgid "_Focus Document"
msgstr "_Focus sur document"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:688 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:689
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:686 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:687
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "(Dés)Installer un signet"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:697 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:698
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:695 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:696
msgid "Next Bookmark"
msgstr "Signet suivant"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:706 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:707
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:704 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:705
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "Signet précédent"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:716 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:717
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:714 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:715
msgid "Next Placeholder"
msgstr "Placeholder suivant"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:718
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:716
msgid "Go to next placeholder"
msgstr "Aller au placeholder suivant"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:725 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:726
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:723 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:724
msgid "Previous Placeholder"
msgstr "Placeholder précédent"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:727
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:725
msgid "Go to previous placeholder"
msgstr "Aller au placeholder précédent"
#. action
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:735 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:736
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:737
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:733 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:734
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:735
msgid "Comment"
msgstr "Commenter"
#. action
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:745 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:746
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:747
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:743 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:744
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:745
msgid "Uncomment"
msgstr "Décommenter"
#. Insensitive menu item which appears in Window menu with no documents open
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:775
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:773
msgid "No Documents"
msgstr "Pas de document"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:783 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:784
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:785
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:781 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:782
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:783
msgid "Page Setup"
msgstr "Gestion de page"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:810 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:812
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:808 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:810
msgid "Export as PDF"
msgstr "Exporter en PDF"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:811
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:809
msgid "Export as PDF..."
msgstr "Exporter en PDF..."
#. Translators: this goes into window title, %s stands for filename, e.g. "/foo/bar.txt [new file]"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1119
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1117
#, c-format
msgid "%s [new file]"
msgstr ""
#. Translators: this goes into window title, %s stands for filename, e.g. "/foo/bar.txt [modified on disk]"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1122
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1120
#, c-format
msgid "%s [modified on disk]"
msgstr ""
#. Translators: this goes into window title, %s stands for filename, e.g. "/foo/bar.txt [deleted]"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1125
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1123
#, c-format
msgid "%s [deleted]"
msgstr ""
#. Translators: this goes into window title, %s stands for filename, e.g. "/foo/bar.txt [new file] [modified]"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1133
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1131
#, c-format
msgid "%s [new file] [modified]"
msgstr ""
#. Translators: this goes into window title, %s stands for filename, e.g. "/foo/bar.txt [modified on disk] [modified]"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1136
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1134
#, c-format
msgid "%s [modified on disk] [modified]"
msgstr ""
#. Translators: this goes into window title, %s stands for filename, e.g. "/foo/bar.txt [deleted] [modified]"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1139
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1137
#, c-format
msgid "%s [deleted] [modified]"
msgstr ""
#. Translators: this goes into window title, %s stands for filename, e.g. "/foo/bar.txt [modified]"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1142
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1140
#, c-format
msgid "%s [modified]"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1611 ../moo/moofileview/moofileview.c:1216
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1609 ../moo/moofileview/moofileview.c:1216
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1217
#: ../moo/moofileview/moofileview-ui.xml.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3052
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3050
msgid "_Language"
msgstr "_Langage"
@ -1773,22 +1768,18 @@ msgstr "Afficher la barre d'outils"
msgid "Show Menubar"
msgstr "Afficher la barre de menu"
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:766
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:765
msgid "_Icons Only"
msgstr "_Icones seules"
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:767
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:766
msgid "_Labels Only"
msgstr "_Labels seuls"
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:768
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:767
msgid "Icons _and Labels"
msgstr "Icones _et labels"
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:769
msgid "Icons and I_mportant Labels"
msgstr "Icones et labels i_mportants"
#: ../moo/mooutils/glade/accelprefs.glade.h:1
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Configurer les raccourcis..."
@ -1816,6 +1807,12 @@ msgstr "Par défaut"
msgid "Shortcut|None"
msgstr "Aucun"
#~ msgid "New document|New"
#~ msgstr "Nouveau"
#~ msgid "Icons and I_mportant Labels"
#~ msgstr "Icones et labels i_mportants"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nom"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-06 14:37-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-07 01:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Yevgen Muntyan <muntyan@tamu.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -504,9 +504,21 @@ msgstr "Вид"
msgid "_Window"
msgstr "Окно"
#: ../moo/mooedit/mooeditor.c:622
msgid "New Window"
msgstr "Новое окно"
#: ../moo/mooedit/mooeditor.c:623
msgid "_New Window"
msgstr "Новое _окно"
#: ../moo/mooedit/mooeditor.c:624
msgid "Open new editor window"
msgstr "Открыть новое окно"
#: ../moo/mooedit/mooeditor.c:947
msgid "Open Recent"
msgstr ""
msgstr "Последние файлы"
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:545
msgid "Shell command"