Disabled completion again

master
Yevgen Muntyan 2007-04-06 09:52:38 -05:00
parent d2f8a4add9
commit 12d504ee9b
8 changed files with 227 additions and 225 deletions

View File

@ -48,7 +48,6 @@ moo/mooedit/gtksourceview/upstream/Makefile
moo/mooedit/plugins/Makefile
moo/mooedit/plugins/activestrings/Makefile
moo/mooedit/plugins/fileselector/Makefile
moo/mooedit/plugins/completion/Makefile
moo/mooapp/Makefile
moo/mooapp/smclient/Makefile
moo/moopython/Makefile

View File

@ -42,6 +42,14 @@ mooedit_include_headers = \
mootextstylescheme.h \
mootextview.h
completion_sources = \
moocompletionsimple.c \
moocompletionsimple.h \
mootextcompletion.c \
mootextcompletion.h \
mootextpopup.c \
mootextpopup.h
mooedit_sources = \
$(mooedit_include_headers) \
$(moocommand_stuff) \
@ -56,8 +64,6 @@ mooedit_sources = \
moocommand-private.h \
moocommand-script.c \
moocommand-script.h \
moocompletionsimple.c \
moocompletionsimple.h \
mooeditaction.c \
mooeditaction-factory.c \
mooeditaction-factory.h \
@ -111,14 +117,10 @@ mooedit_sources = \
mootextbtree.c \
mootextbtree.h \
mootextbuffer.c \
mootextcompletion.c \
mootextcompletion.h \
mootextfind.c \
mootextfind-glade.h \
mootextfind.h \
mootextgotoline-glade.h \
mootextpopup.c \
mootextpopup.h \
mootextsearch.c \
mootextsearch-private.h \
mootextstylescheme.c \

View File

@ -912,8 +912,8 @@ moo_plugin_init_builtin (void)
#if GTK_CHECK_VERSION(2,6,0)
_moo_file_selector_plugin_init ();
#endif
_moo_completion_plugin_init ();
#if 0
_moo_completion_plugin_init ();
_moo_active_strings_plugin_init ();
#endif
}

View File

@ -1,9 +1,9 @@
DIST_SUBDIRS = completion activestrings fileselector
DIST_SUBDIRS = activestrings fileselector
# subdirs = activestrings completion
# libs = activestrings/libastrings.la completion/libcompletion.la
subdirs = completion
libs = completion/libcompletion.la
subdirs =
libs =
if GTK_2_6
subdirs += fileselector
libs += fileselector/libfileselector.la

View File

@ -37,8 +37,6 @@ moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c
moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.glade
moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector-prefs.c
moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector-prefs.glade
moo/mooedit/plugins/completion/completion.glade
moo/mooedit/plugins/completion/completion-plugin.c
moo/moofileview/glade/bookmark_editor.glade
moo/moofileview/glade/drop.glade

View File

@ -14,6 +14,9 @@ moo/mooedit/gtksourceview/upstream/gtksourcestylescheme.c
moo/mooedit/gtksourceview/upstream/gtksourcelanguage-parser-2.c
moo/mooedit/gtksourceview/upstream/gtksourcecontextengine.c
moo/mooedit/plugins/completion/completion.glade
moo/mooedit/plugins/completion/completion-plugin.c
moo/mooedit/language-specs/R.lang
moo/mooedit/language-specs/ada.lang
moo/mooedit/language-specs/c.lang

212
po/fr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-13 03:14-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-06 09:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-20 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Collilieux <mccnews@free.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "medit"
msgstr "medit"
#. menu item label
#: ../moo/mooapp/mooapp.c:1261
#: ../moo/mooapp/mooapp.c:1260
msgid "System Info"
msgstr "Info système"
@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Don't prompt on replace"
msgstr "Pas de confirmation lors du remplacement"
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:930
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:927
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
@ -502,54 +502,54 @@ msgstr "_Vue"
msgid "_Window"
msgstr "_Fenêtre"
#: ../moo/mooedit/mooeditor.c:954
#: ../moo/mooedit/mooeditor.c:947
msgid "Open Recent"
msgstr "Récemment ouvert(s)"
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:550
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:545
msgid "Shell command"
msgstr "Commandes du shell"
#. Translators: "None" means no filter for a shell command, do not translate the part before |
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:712
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:707
msgid "Filter|None"
msgstr "Aucun"
#. Translators: these are kinds of input for a shell command, do not translate the part before |
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:789
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:784
msgid "Input|None"
msgstr "Aucun"
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:789
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:784
msgid "Input|Selected lines"
msgstr "Lignes sélectionnées"
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:789
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:784
msgid "Input|Selection"
msgstr "Sélection"
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:789
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:784
msgid "Input|Whole document"
msgstr "Tout le document"
#. Translators: these are actions for output of a shell command, do not translate the part before |
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:791
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:786
msgid "Output|None"
msgstr "Aucun"
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:791
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:786
msgid "Output|None, asynchronous"
msgstr "Aucun, asynchrone"
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:791
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:786
msgid "Output|Output pane"
msgstr "Panneau de sortie"
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:791
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:786
msgid "Output|Insert into the document"
msgstr "Insére dans le document"
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:791
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:786
msgid "Output|New document"
msgstr "Nouveau document"
@ -559,8 +559,8 @@ msgstr "Mooscript"
#. Save dialog title
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:94
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1017
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1048
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1030
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1055
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.glade.h:2
#: ../moo/moofileview/glade/drop.glade.h:1 ../moo/mooutils/moostock.c:42
msgid "Save As"
@ -583,13 +583,13 @@ msgid "If you don't save, changes will be discarded"
msgstr "Si vous ne sauvegardez pas, les modifications seront perdues"
#. Translators: this is a button label (it's "Do Not Save" in some toolkits), try to keep it short
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:203
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:201
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Fermer _sans sauvegarder"
#. Translators: number of documents here is always greater than one, so
#. ignore singular form (which is simply copy of the plural here)
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:440
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:434
#, c-format
msgid ""
"There are %u documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr[1] ""
"Il y a %u documents modifiés. Enregistrer les modifications avant de fermer ?"
#. Could not save file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:496
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:490
#, c-format
msgid ""
"Could not save file\n"
@ -610,12 +610,12 @@ msgstr ""
"Impossible d'enregistrer le fichier \n"
"%s"
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:498
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:492
msgid "Could not save file"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier"
#. Error saving file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:524
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:518
#, c-format
msgid ""
"Error saving file\n"
@ -624,11 +624,11 @@ msgstr ""
"Erreur à l'enregistrement du document\n"
"%s"
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:526
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:520
msgid "Error saving file"
msgstr "Erreur à l'enregistrement du document"
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:528
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:522
#, c-format
msgid ""
"Could not convert file to requested character encoding %s. File was saved in "
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
"enregistré en UTF-8"
#. Could not open file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:558
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:552
#, c-format
msgid ""
"Could not open file\n"
@ -647,11 +647,11 @@ msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier\n"
"%s"
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:560
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:554
msgid "Could not open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:566
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:560
#, c-format
msgid ""
"Could not open file using character encoding %s. The file may be binary or "
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"Ne peut ouvrir le fichier dans l'encodage %s. Le fichier est peut-être "
"binaire ou l'encodage indiqué est incorrect."
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:570
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:564
msgid ""
"Could not detect file character encoding. Please make sure the file is not "
"binary and try to select encoding in the Open dialog."
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"binaire et essayez de sélectionner un encodage dans le dialogue d'ouverture."
#. Could not reload file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:605
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:599
#, c-format
msgid ""
"Could not reload file\n"
@ -678,25 +678,25 @@ msgstr ""
"Impossible de recharger le fichier\n"
"%s"
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:676
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:669
#, c-format
msgid "Discard changes in file '%s'?"
msgstr "Annuler les modifications du fichier '%s' ?"
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:678
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:671
msgid "If you reload the document, changes will be discarded"
msgstr "Si vous rechargez le document, les modifications seront perdues"
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:679 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:399
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:672 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:399
msgid "_Reload"
msgstr "_Recharger"
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:701
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:693
#, c-format
msgid "Overwrite modified file '%s'?"
msgstr "Écraser le fichier modifié '%s' ?"
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:702
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:694
#, c-format
msgid ""
"File '%s' was modified on disk by another process. If you save it, changes "
@ -705,11 +705,11 @@ msgstr ""
"Le fichier '%s' a été modifié sur le disque par un autre programme. Si vous "
"l'enregistrez, les modifications sur le disque seront perdues."
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:704
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:696
msgid "Over_write"
msgstr "É_craser"
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:726
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:717
msgid ""
"Beginning of document reached.\n"
"Continue from the end?"
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
"Début du document atteint.\n"
"Continuer à la fin ?"
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:729
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:720
msgid ""
"End of document reached.\n"
"Continue from the beginning?"
@ -742,8 +742,8 @@ msgstr "_Ouvrir..."
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:398 ../moo/moofileview/moofileview.c:1260
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1261
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:398 ../moo/moofileview/moofileview.c:1274
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1275
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
@ -983,13 +983,13 @@ msgstr ""
msgid "%s [modified]"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1612 ../moo/moofileview/moofileview.c:1202
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1203
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1611 ../moo/moofileview/moofileview.c:1216
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1217
#: ../moo/moofileview/moofileview-ui.xml.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3046
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3052
msgid "_Language"
msgstr "_Langage"
@ -1008,16 +1008,16 @@ msgstr "Nouvelle commande"
#. You want to add common preferred non-UTF8 encodings used in your locale.
#. Do not remove ISO_8859-15 and ISO_8859-1, instead leave them at the end,
#. these are common source files encodings.
#: ../moo/mooedit/mooeditfileops.c:293
#: ../moo/mooedit/mooeditfileops.c:250
msgid "encodings_list"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditfileops.c:1277
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:517
#: ../moo/mooedit/mooeditfileops.c:1205
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:531
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
#: ../moo/mooedit/mooeditfileops.c:1279
#: ../moo/mooedit/mooeditfileops.c:1207
#, c-format
msgid "Untitled %d"
msgstr "Sans titre %d"
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Find in files"
msgstr "Rechercher dans les fichiers"
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:247 ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:248
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:833
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:830
msgid "Find File"
msgstr "Rechercher un fichier"
@ -1091,25 +1091,25 @@ msgstr "Rechercher un fichier"
msgid "CVS and SVN dirs"
msgstr "Répertoires CVS et SVN"
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:806
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:803
msgid "Find in Files"
msgstr "Rechercher dans les fichiers"
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:886
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:883
#, c-format
msgid "*** %u match found ***"
msgid_plural "*** %u matches found ***"
msgstr[0] "*** %u concordance trouvée ***"
msgstr[1] "*** %u concordances trouvées ***"
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:892
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:889
#, c-format
msgid "*** %u file found ***"
msgid_plural "*** %u files found ***"
msgstr[0] "*** %u fichier trouvé ***"
msgstr[1] "*** %u fichiers trouvés ***"
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:930
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:927
msgid "Finds everything"
msgstr "Tout rechercher"
@ -1133,18 +1133,18 @@ msgstr "_Répertoire :"
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Motif :"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:392
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:406
#, c-format
msgid "Create file in folder '%s':"
msgstr "Créer un fichier dans le répertoire '%s' :"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:448
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:462
#, c-format
msgid "Could not create file '%s'"
msgstr "Impossible de créer le fichier '%s'"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:449
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:932
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:463
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:946
#, c-format
msgid ""
"Could not convert '%s' to filename encoding. Please consider simpler name, "
@ -1153,77 +1153,77 @@ msgstr ""
"Ne peut convertir '%s' dans l'encodage demandé. Essayez un nom plus simple, "
"comme toto.txt ou texte.toto"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:464
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:478
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Le fichier '%s' existe déjà"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:606
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:620
msgid "Go to current document directory"
msgstr "Aller au répertoire du document en cours"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:618
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:619
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:632
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:633
msgid "New File..."
msgstr "Nouveau fichier..."
#. button
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:641
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:642
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1476
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:655
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:656
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1474
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector-prefs.c:68
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1099
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1113
msgid "File Selector"
msgstr "Sélecteur de fichier"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:931
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:945
#, c-format
msgid "Could not save file as '%s'"
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier comme '%s'"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1071
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1075
msgid "Save Copy As"
msgstr "Enregistrer une copie sous"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1096
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1097
msgid "Rename To"
msgstr "Renommer comme"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1253
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1254
msgid "Move Here"
msgstr "Déplacer ici"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1254
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1255
msgid "Move/Rename..."
msgstr "Déplacer/Renommer..."
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1262
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1263
msgid "Save Here"
msgstr "Enregistrer ici"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1263
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1264
msgid "Save As..."
msgstr "Enregistrer sous..."
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1271
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1272
#: ../moo/mooutils/moostock.c:43
msgid "Save Copy"
msgstr "Enregistrer une copie"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1272
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1273
msgid "Save Copy As..."
msgstr "Enregistrer une copie sous..."
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1387
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1388
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1385
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1386
msgid "Show File Selector"
msgstr "Afficher le sélecteur de fichier"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1389
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1387
msgid "Show file selector"
msgstr "Afficher le sélecteur de fichier"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1477
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1475
msgid "File selector pane for editor window"
msgstr "Panneau du sélecteur de fichier pour la fenêtre d'édition"
@ -1307,35 +1307,35 @@ msgstr "Chemin :"
msgid "Create Folder"
msgstr "Créer un dossier"
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1108
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1122
msgid "Go to Parent Folder"
msgstr "Aller au dossier parent"
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1149 ../moo/moofileview/moofileview.c:1150
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1163 ../moo/moofileview/moofileview.c:1164
msgid "New Folder..."
msgstr "Nouveau dossier..."
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1157 ../moo/moofileview/moofileview.c:1158
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1171 ../moo/moofileview/moofileview.c:1172
msgid "Delete..."
msgstr "Supprimer..."
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1169 ../moo/moofileview/moofileview.c:1170
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1183 ../moo/moofileview/moofileview.c:1184
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Montrer les fichiers cachés"
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1178 ../moo/moofileview/moofileview.c:1179
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1192 ../moo/moofileview/moofileview.c:1193
msgid "Show Parent Folder"
msgstr "Montrer le dossier parent"
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1185 ../moo/moofileview/moofileview.c:1186
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1199 ../moo/moofileview/moofileview.c:1200
msgid "Case Sensitive Sort"
msgstr "Tri sensible à la casse"
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1211 ../moo/moofileview/moofileview.c:1212
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1225 ../moo/moofileview/moofileview.c:1226
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Ajouter un signet"
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1219 ../moo/moofileview/moofileview.c:1220
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1233 ../moo/moofileview/moofileview.c:1234
msgid "Edit Bookmarks..."
msgstr "Modifier les signets..."
@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Modifier les signets..."
msgid "Open _With"
msgstr "Ouvrir _avec"
#: ../moo/moopython/plugins/pycmd.py:78
#: ../moo/moopython/plugins/pycmd.py:83
msgid "Python script"
msgstr ""
@ -1461,61 +1461,61 @@ msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
"Erreur de compilation de l'expression régulière %s à la position %d : %s"
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:501
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:497
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Erreur d'optimisation de l'expression régulière %s : %s"
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:634 ../moo/mooutils/eggregex.c:753
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:902
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:629 ../moo/mooutils/eggregex.c:748
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:897
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Erreur de comparaison de l'expression régulière %s : %s"
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:716
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:711
msgid ""
"egg_regex_match_next_full: called without a previous call to egg_regex_clear"
"()"
msgstr ""
"egg_regex_match_next_full : appelé sans appel préalable à egg_regex_clear()"
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1769
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1764
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "nombre hexadécimal ou '}' attendu"
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1785
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1780
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "nombre hexadécimal attendu"
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1825
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1820
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "il manque '<' dans la référence symbolique"
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1834
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1829
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "référence symbolique inachevée"
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1841
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1836
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "référence symbolique de longueur nulle"
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1852
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1847
msgid "digit expected"
msgstr "nombre attendu"
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1870
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1865
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "référence symbolique illégale"
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1932
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1927
msgid "stray final '\\'"
msgstr "terminaison '\\'"
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1936
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1931
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "Séquence d'échappement inconnue"
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1945
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1940
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Erreur avec le remplacement de \"%s\" à la position %lu : %s"
@ -1761,31 +1761,31 @@ msgstr "Déplacer"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:174
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:176
msgid "Configure _Shortcuts..."
msgstr "Configurer les _raccourcis..."
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:182 ../moo/mooutils/moowindow.c:183
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:184 ../moo/mooutils/moowindow.c:185
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils"
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:189 ../moo/mooutils/moowindow.c:190
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:191 ../moo/mooutils/moowindow.c:192
msgid "Show Menubar"
msgstr "Afficher la barre de menu"
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:750
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:766
msgid "_Icons Only"
msgstr "_Icones seules"
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:751
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:767
msgid "_Labels Only"
msgstr "_Labels seuls"
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:752
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:768
msgid "Icons _and Labels"
msgstr "Icones _et labels"
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:753
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:769
msgid "Icons and I_mportant Labels"
msgstr "Icones et labels i_mportants"

212
po/ru.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-13 03:14-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-06 09:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Yevgen Muntyan <muntyan@tamu.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "medit"
msgstr "medit"
#. menu item label
#: ../moo/mooapp/mooapp.c:1261
#: ../moo/mooapp/mooapp.c:1260
msgid "System Info"
msgstr "Информация о системе"
@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Don't prompt on replace"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:930
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:927
msgid "Find"
msgstr ""
@ -504,54 +504,54 @@ msgstr "Вид"
msgid "_Window"
msgstr "Окно"
#: ../moo/mooedit/mooeditor.c:954
#: ../moo/mooedit/mooeditor.c:947
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:550
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:545
msgid "Shell command"
msgstr ""
#. Translators: "None" means no filter for a shell command, do not translate the part before |
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:712
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:707
msgid "Filter|None"
msgstr ""
#. Translators: these are kinds of input for a shell command, do not translate the part before |
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:789
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:784
msgid "Input|None"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:789
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:784
msgid "Input|Selected lines"
msgstr "Выделенные строки"
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:789
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:784
msgid "Input|Selection"
msgstr "Выделенный текст"
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:789
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:784
msgid "Input|Whole document"
msgstr "Целый документ"
#. Translators: these are actions for output of a shell command, do not translate the part before |
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:791
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:786
msgid "Output|None"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:791
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:786
msgid "Output|None, asynchronous"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:791
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:786
msgid "Output|Output pane"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:791
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:786
msgid "Output|Insert into the document"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:791
#: ../moo/mooedit/moocommand-exe-unix.c:786
msgid "Output|New document"
msgstr "Новый документ"
@ -561,8 +561,8 @@ msgstr ""
#. Save dialog title
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:94
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1017
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1048
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1030
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1055
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.glade.h:2
#: ../moo/moofileview/glade/drop.glade.h:1 ../moo/mooutils/moostock.c:42
msgid "Save As"
@ -585,13 +585,13 @@ msgid "If you don't save, changes will be discarded"
msgstr ""
#. Translators: this is a button label (it's "Do Not Save" in some toolkits), try to keep it short
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:203
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:201
msgid "Close _without Saving"
msgstr ""
#. Translators: number of documents here is always greater than one, so
#. ignore singular form (which is simply copy of the plural here)
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:440
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:434
#, c-format
msgid ""
"There are %u documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
@ -603,30 +603,30 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Could not save file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:496
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:490
#, c-format
msgid ""
"Could not save file\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:498
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:492
msgid "Could not save file"
msgstr ""
#. Error saving file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:524
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:518
#, c-format
msgid ""
"Error saving file\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:526
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:520
msgid "Error saving file"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:528
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:522
#, c-format
msgid ""
"Could not convert file to requested character encoding %s. File was saved in "
@ -634,74 +634,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Could not open file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:558
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:552
#, c-format
msgid ""
"Could not open file\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:560
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:554
msgid "Could not open file"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:566
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:560
#, c-format
msgid ""
"Could not open file using character encoding %s. The file may be binary or "
"encoding may be specified incorrectly."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:570
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:564
msgid ""
"Could not detect file character encoding. Please make sure the file is not "
"binary and try to select encoding in the Open dialog."
msgstr ""
#. Could not reload file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:605
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:599
#, c-format
msgid ""
"Could not reload file\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:676
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:669
#, c-format
msgid "Discard changes in file '%s'?"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:678
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:671
msgid "If you reload the document, changes will be discarded"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:679 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:399
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:672 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:399
msgid "_Reload"
msgstr "Обновить"
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:701
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:693
#, c-format
msgid "Overwrite modified file '%s'?"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:702
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:694
#, c-format
msgid ""
"File '%s' was modified on disk by another process. If you save it, changes "
"on disk will be lost."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:704
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:696
msgid "Over_write"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:726
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:717
msgid ""
"Beginning of document reached.\n"
"Continue from the end?"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:729
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:720
msgid ""
"End of document reached.\n"
"Continue from the beginning?"
@ -724,8 +724,8 @@ msgstr "Открыть"
msgid "Open..."
msgstr "Открыть"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:398 ../moo/moofileview/moofileview.c:1260
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1261
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:398 ../moo/moofileview/moofileview.c:1274
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1275
msgid "Reload"
msgstr "Обновить"
@ -965,13 +965,13 @@ msgstr ""
msgid "%s [modified]"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1612 ../moo/moofileview/moofileview.c:1202
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1203
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1611 ../moo/moofileview/moofileview.c:1216
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1217
#: ../moo/moofileview/moofileview-ui.xml.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3046
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3052
msgid "_Language"
msgstr ""
@ -990,16 +990,16 @@ msgstr "Новая комманда"
#. You want to add common preferred non-UTF8 encodings used in your locale.
#. Do not remove ISO_8859-15 and ISO_8859-1, instead leave them at the end,
#. these are common source files encodings.
#: ../moo/mooedit/mooeditfileops.c:293
#: ../moo/mooedit/mooeditfileops.c:250
msgid "encodings_list"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditfileops.c:1277
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:517
#: ../moo/mooedit/mooeditfileops.c:1205
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:531
msgid "Untitled"
msgstr "Без имени"
#: ../moo/mooedit/mooeditfileops.c:1279
#: ../moo/mooedit/mooeditfileops.c:1207
#, c-format
msgid "Untitled %d"
msgstr "Без имени %d"
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "Find in files"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:247 ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:248
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:833
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:830
msgid "Find File"
msgstr ""
@ -1075,11 +1075,11 @@ msgstr ""
msgid "CVS and SVN dirs"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:806
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:803
msgid "Find in Files"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:886
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:883
#, c-format
msgid "*** %u match found ***"
msgid_plural "*** %u matches found ***"
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr[1] "Найдены %u совпадения"
msgstr[2] "Найдены %u совпадений"
msgstr[3] "Найдено %u совпадение"
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:892
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:889
#, c-format
msgid "*** %u file found ***"
msgid_plural "*** %u files found ***"
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr[1] "Найдены %u файла"
msgstr[2] "Найдены %u файлов"
msgstr[3] "Найден %u файл"
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:930
#: ../moo/mooedit/plugins/moofind.c:927
msgid "Finds everything"
msgstr ""
@ -1121,95 +1121,95 @@ msgstr ""
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:392
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:406
#, c-format
msgid "Create file in folder '%s':"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:448
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:462
#, c-format
msgid "Could not create file '%s'"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:449
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:932
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:463
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:946
#, c-format
msgid ""
"Could not convert '%s' to filename encoding. Please consider simpler name, "
"such as foo.blah or blah.foo"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:464
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:478
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:606
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:620
msgid "Go to current document directory"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:618
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:619
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:632
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:633
msgid "New File..."
msgstr ""
#. button
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:641
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:642
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1476
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:655
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:656
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1474
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector-prefs.c:68
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1099
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1113
msgid "File Selector"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:931
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:945
#, c-format
msgid "Could not save file as '%s'"
msgstr "Не удалось сохранить файл как '%s'"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1071
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1075
msgid "Save Copy As"
msgstr "Сохранить копию как"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1096
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1097
msgid "Rename To"
msgstr "Переименовать"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1253
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1254
msgid "Move Here"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1254
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1255
msgid "Move/Rename..."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1262
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1263
msgid "Save Here"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1263
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1264
msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..."
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1271
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1272
#: ../moo/mooutils/moostock.c:43
msgid "Save Copy"
msgstr "Сохранить копию"
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1272
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1273
msgid "Save Copy As..."
msgstr "Сохранить копию как..."
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1387
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1388
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1385
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1386
msgid "Show File Selector"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1389
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1387
msgid "Show file selector"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1477
#: ../moo/mooedit/plugins/fileselector/moofileselector.c:1475
msgid "File selector pane for editor window"
msgstr ""
@ -1293,35 +1293,35 @@ msgstr "Путь:"
msgid "Create Folder"
msgstr "Создать папку"
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1108
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1122
msgid "Go to Parent Folder"
msgstr "Вверх"
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1149 ../moo/moofileview/moofileview.c:1150
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1163 ../moo/moofileview/moofileview.c:1164
msgid "New Folder..."
msgstr "Создать папку"
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1157 ../moo/moofileview/moofileview.c:1158
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1171 ../moo/moofileview/moofileview.c:1172
msgid "Delete..."
msgstr "Удалить..."
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1169 ../moo/moofileview/moofileview.c:1170
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1183 ../moo/moofileview/moofileview.c:1184
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показывать скрытые файлы"
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1178 ../moo/moofileview/moofileview.c:1179
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1192 ../moo/moofileview/moofileview.c:1193
msgid "Show Parent Folder"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1185 ../moo/moofileview/moofileview.c:1186
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1199 ../moo/moofileview/moofileview.c:1200
msgid "Case Sensitive Sort"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1211 ../moo/moofileview/moofileview.c:1212
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1225 ../moo/moofileview/moofileview.c:1226
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Добавить закладку"
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1219 ../moo/moofileview/moofileview.c:1220
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1233 ../moo/moofileview/moofileview.c:1234
msgid "Edit Bookmarks..."
msgstr "Редактировать закладки"
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Редактировать закладки"
msgid "Open _With"
msgstr "Открыть"
#: ../moo/moopython/plugins/pycmd.py:78
#: ../moo/moopython/plugins/pycmd.py:83
msgid "Python script"
msgstr "Питон"
@ -1442,60 +1442,60 @@ msgstr ""
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:501
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:497
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:634 ../moo/mooutils/eggregex.c:753
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:902
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:629 ../moo/mooutils/eggregex.c:748
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:897
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:716
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:711
msgid ""
"egg_regex_match_next_full: called without a previous call to egg_regex_clear"
"()"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1769
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1764
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1785
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1780
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1825
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1820
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1834
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1829
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1841
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1836
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1852
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1847
msgid "digit expected"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1870
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1865
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1932
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1927
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1936
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1931
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1945
#: ../moo/mooutils/eggregex.c:1940
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
@ -1741,31 +1741,31 @@ msgstr ""
msgid "Link"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:174
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:176
msgid "Configure _Shortcuts..."
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:182 ../moo/mooutils/moowindow.c:183
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:184 ../moo/mooutils/moowindow.c:185
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:189 ../moo/mooutils/moowindow.c:190
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:191 ../moo/mooutils/moowindow.c:192
msgid "Show Menubar"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:750
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:766
msgid "_Icons Only"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:751
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:767
msgid "_Labels Only"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:752
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:768
msgid "Icons _and Labels"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:753
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:769
msgid "Icons and I_mportant Labels"
msgstr ""