medit/po-gsv/bn.po

250 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-06-18 03:18:02 -07:00
# Bengali translation of gtksourceview.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
# Sayamindu Dasgupta <unmadindu@bengalinux.org>, 2003.
# Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
# Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTKSourceView HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-18 05:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 00:37+0600\n"
"Last-Translator: Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr ""
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
"process will be slower than usual.\n"
"The error was: %s"
msgstr ""
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr ""
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr ""
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
"'%s'"
msgstr ""
msgid "invalid reference '%s'"
msgstr ""
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr ""
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr ""
msgid "malformed regex '%s'"
msgstr ""
msgid "malformed regex options '%s'"
msgstr ""
msgid "Language specification directories"
msgstr "ভাষা স্পেসিফিকেশন ডিরেক্টরী"
msgid ""
"List of directories where the language specification files (.lang) are "
"located"
msgstr "ভাষা স্পেসিফিকেশন ফাইল (.lang) যে ডিরেক্টরী সমূহতে আছে - তার তালিকা "
msgid "Style scheme directories"
msgstr ""
msgid "Style scheme id"
msgstr ""
msgid "Style scheme name"
msgstr ""
msgid "Scripts"
msgstr "স্ক্রিপ্ট"
msgid "Ada"
msgstr "আডা"
msgid "Sources"
msgstr "সোর্স"
msgid "BibTeX"
msgstr ""
msgid "Others"
msgstr "অন্যান্য"
msgid "C"
msgstr "সি"
msgid "ChangeLog"
msgstr ""
msgid "C++"
msgstr "সি++"
msgid "C#"
msgstr "সি#"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Block Comment"
msgstr "ব্লক মন্তব্য"
msgid "D"
msgstr ""
msgid ".desktop"
msgstr ".desktop"
msgid "Diff"
msgstr "ডিফ"
msgid "DocBook"
msgstr ""
msgid "Markup"
msgstr "মার্কআপ"
msgid "DTD"
msgstr "DTD"
msgid "Fortran 95"
msgstr "Fortran 95"
msgid "GAP"
msgstr ""
msgid "Scientific"
msgstr ""
msgid "gtk-doc"
msgstr ""
msgid "GtkRC"
msgstr "GtkRC"
msgid "Color scheme used in GVim"
msgstr ""
msgid "GVim"
msgstr ""
msgid "Haskell"
msgstr "Haskell"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "IDL"
msgstr "IDL"
msgid ".ini"
msgstr ".ini"
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "Color scheme used in Kate text editor"
msgstr ""
msgid "LaTeX"
msgstr "ল্যাটেক"
msgid "libtool"
msgstr ""
msgid "Lua"
msgstr "লুয়া"
msgid "m4"
msgstr ""
# most programmer won't get ফাইল তৈরী করো, since "makefile" is more familiar to 'em. - mak
msgid "Makefile"
msgstr "মেকফাইল"
msgid "MSIL"
msgstr "MSIL"
msgid "Nemerle"
msgstr "নম্বর"
msgid "Objective Caml"
msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr ""
msgid "Pascal"
msgstr "Pascal"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "pkg-config"
msgstr ""
msgid "gettext translation"
msgstr "gettext অনুবাদ"
msgid "Python"
msgstr "পাইথন"
msgid "Ruby"
msgstr "রুবি"
msgid "Scheme"
msgstr ""
msgid "sh"
msgstr "sh"
msgid "RPM spec"
msgstr ""
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
msgid "Tcl"
msgstr "Tcl"
msgid "Texinfo"
msgstr "Texinfo"
msgid "VB.NET"
msgstr "VB.NET"
msgid "Verilog"
msgstr "Verilog"
msgid "VHDL"
msgstr "VHDL"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Yacc"
msgstr ""
# পৃথিবীব্যাপী is not good, since it would say a value set to golbally for an applicaion not entirely for the world - mak