medit/po/moo.pot

2049 lines
45 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2010-02-28 00:26:39 -08:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 00:19-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. error message for wrong commmand line
#: ../medit/main.c:103
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for option %s"
msgstr ""
#. help message for command line option --new-app
#: ../medit/main.c:110
msgid "Run new instance of application"
msgstr ""
#. help message for command line option --use-session
#: ../medit/main.c:116
msgid "Load and save session"
msgstr ""
#. help message for command line option --pid=PID
#: ../medit/main.c:122
msgid "Use existing instance with process id PID"
msgstr ""
#. "PID" part in "--pid=PID"
#: ../medit/main.c:123
msgid "PID"
msgstr ""
#. help message for command line option --app-name=NAME
#: ../medit/main.c:125
msgid "Set instance name to NAME if it's not already running"
msgstr ""
#. "NAME" part in "--app-name=NAME"
#: ../medit/main.c:126
msgid "NAME"
msgstr ""
#. help message for command line option --new-window
#: ../medit/main.c:128
msgid "Open file(s) in a new window"
msgstr ""
#. help message for command line option --new-tab
#: ../medit/main.c:130
msgid "Open file(s) in a new tab"
msgstr ""
#. help message for command line option --line=LINE
#: ../medit/main.c:136
msgid "Open file and position cursor on line LINE"
msgstr ""
#. "LINE" part in --line=LINE
#: ../medit/main.c:137
msgid "LINE"
msgstr ""
#. help message for command line option --encoding=ENCODING
#: ../medit/main.c:139
msgid "Use provided character encoding"
msgstr ""
#. "ENCODING" part in --encoding=ENCODING
#: ../medit/main.c:140
msgid "ENCODING"
msgstr ""
#. help message for command line option --reload
#: ../medit/main.c:142
msgid "Automatically reload file if it was modified on disk"
msgstr ""
#. help message for command line option --exec CODE
#: ../medit/main.c:150
msgid "Execute python code in an existing instance"
msgstr ""
#. "CODE" part in --exec CODE
#: ../medit/main.c:151
msgid "CODE"
msgstr ""
#. help message for command line option --exec-file FILE
#: ../medit/main.c:153
msgid "Execute python file in an existing instance"
msgstr ""
#. "FILE" part in --exec-file FILE
#: ../medit/main.c:154 ../moo/mooapp/smclient/eggsmclient.c:188
msgid "FILE"
msgstr ""
#. help message for command line option --version
#: ../medit/main.c:156
msgid "Show version information and exit"
msgstr ""
#. "FILES" part in "medit [OPTION...] [FILES]"
#: ../medit/main.c:158
msgid "FILES"
msgstr ""
#. error message for wrong commmand line
#: ../medit/main.c:174 ../medit/main.c:182
#, c-format
msgid "%s and %s options may not be used simultaneously\n"
msgstr ""
#: ../medit/medit.desktop.in.h:1
msgid "Text editor"
msgstr ""
#. Translators: do not translate the part before |
#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:2
msgid "Dialog title|Credits"
msgstr ""
#. Tab label in Credits dialog
#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:4
msgid "Thanks"
msgstr ""
#. Tab label in Credits dialog
#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:6
msgid "Translated by"
msgstr ""
#. Tab label in Credits dialog
#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:8
msgid "Written by"
msgstr ""
#. Credits button label in About dialog
#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2
msgid "C_redits"
msgstr ""
#. Translators: do not translate the part before |
#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:4
msgid "Dialog title|About"
msgstr ""
#. License button label in About dialog
#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:6
msgid "_License"
msgstr ""
#. Translators: do not translate the part before |
#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-license.glade.h:2
msgid "Dialog title|License"
msgstr ""
#. Prefs dialog title, like "medit Preferences"
#: ../moo/mooapp/mooapp.c:1369
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr ""
#. Translators: this goes into About box, under Translated by tab,
#. do not ignore it, markup isn't always used. It should be something
#. like "Some Guy <someguy@domain.net>", with lines separated by \n
#: ../moo/mooapp/mooappabout.c:62
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#. Translators: this goes into About box, under Translated by tab,
#. this must be valid html markup, e.g.
#. "Some Guy <a href=\"mailto:someguy@domain.net\">&lt;someguy@domain.net&gt;</a>"
#. Lines must be separated by <br>, like "First guy<br>Second Guy"
#: ../moo/mooapp/mooappabout.c:67
msgid "translator-credits-markup"
msgstr ""
#: ../moo/mooapp/smclient/eggdesktopfile.c:141
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
#: ../moo/mooapp/smclient/eggdesktopfile.c:163
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
#: ../moo/mooapp/smclient/eggdesktopfile.c:870
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
#: ../moo/mooapp/smclient/eggdesktopfile.c:1004
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
#: ../moo/mooapp/smclient/eggdesktopfile.c:1072
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
#: ../moo/mooapp/smclient/eggdesktopfile.c:1274
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
#: ../moo/mooapp/smclient/eggdesktopfile.c:1293
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
#: ../moo/mooapp/smclient/eggsmclient.c:185
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
#: ../moo/mooapp/smclient/eggsmclient.c:188
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
#: ../moo/mooapp/smclient/eggsmclient.c:191
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
#: ../moo/mooapp/smclient/eggsmclient.c:191
msgid "ID"
msgstr ""
#: ../moo/mooapp/smclient/eggsmclient.c:227
msgid "Session Management Options"
msgstr ""
#: ../moo/mooapp/smclient/eggsmclient.c:228
msgid "Show Session Management options"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:1
msgid "<b>Dialogs</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2
msgid "<b>Loading</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:3
msgid "<b>Saving</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4
msgid "<b>Sessions</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5
msgid ""
"Comma-separated list of encodings to try when opening a file. 'LOCALE' means "
"current locale encoding."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6
msgid "Enable _session support"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7
msgid "Encoding for _new files:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8
msgid "Encodings to _autodetect:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9
msgid "Ensure trailing new_line"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10
msgid "Make _backups"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11
msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:12
msgid "Remove trailing _spaces"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-filters.glade.h:1
msgid "<b>File filters</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:1
msgid "<b>Font and colors</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2
msgid "<b>Keyboard</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3
msgid "Backspace key unindents"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4
msgid "Color scheme:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5
msgid "Do not use tabs for indentation"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6
msgid "Enable auto indentation"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7
msgid "Font:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8
msgid "Indent width:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9
msgid "Smart Home and End"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10
msgid "Tab key indents"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11
msgid "Tab width:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:1
msgid "<b>Default language</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:2
msgid "<b>Language-specific options</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3
#: ../plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4
msgid "Extensions:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4
msgid "Language:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5
#: ../plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:6
msgid "Mime types:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:6
#: ../plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:9
msgid "Options:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:1
msgid "<b>Highlighting</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2
msgid "<b>Misc</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3
msgid "<b>Text wrapping</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4
msgid "Do not split words"
msgstr ""
#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]"
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6
msgid "Draw right margin"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7
msgid "Enable syntax highlighting"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8
msgid "Enable text wrapping"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9
msgid "Highlight current line"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11
msgid "Highlight mismatching brackets"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12
msgid "Show line numbers"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13
msgid "Show tabs"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:14
msgid "Show trailing spaces"
msgstr ""
#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]"
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:16
msgid "at column"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooeditsavemult.glade.h:1
msgid "Select the documents you want to save:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:1
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2
msgid "<b>Description:</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:1
msgid "Center:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2
msgid "Ellipsize long lines"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3
msgid "Footer"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4
msgid "Header"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:5
msgid "Left:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6
msgid "Print footer"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:7
msgid "Print header"
msgstr ""
#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines"
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:9
msgid "Print line numbers"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10
msgid "Print separator line"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11
msgid "Print using text styles"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12
msgid "Right:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13
msgid "Use custom font:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14
msgid "Wrap long lines"
msgstr ""
#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines"
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16
msgid "every"
msgstr ""
#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines"
#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18
msgid "lines"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooprintpreview.glade.h:1
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:687 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:688
msgid "Print..."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooquicksearch.glade.h:1
msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mooquicksearch.glade.h:2
msgid "_Regular expression"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:472
msgid "Find _Next"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2
msgid "Replace _All"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3
msgid "Replace?"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4
msgid "Sto_p"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5
msgid "_Replace"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2
msgid "Don't prompt on replace"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../plugins/moofind.c:1095
msgid "Find"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4
msgid "Find backwards"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5
msgid "From cursor"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6
msgid "Literal replacement"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9
msgid "Replace With"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10
msgid "Replacement text:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11
msgid "Selected text"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12
msgid "Text to find:"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13
msgid "Whole words only"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextgotoline.glade.h:1
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:522
msgid "Go to Line"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/glade/mootextgotoline.glade.h:2
msgid "Go to line:"
msgstr ""
#. menu item label
#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:2
msgid "Pa_nes"
msgstr ""
#. menu item label
#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4
msgid "_Document"
msgstr ""
#. menu item label
#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6
msgid "_File"
msgstr ""
#. menu item label
#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8
msgid "_Search"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr ""
#. menu item label
#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11
msgid "_View"
msgstr ""
#. menu item label
#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:13
msgid "_Window"
msgstr ""
#. Translators: if translated, it should be a comma-separated list
#. of encodings to try when opening files. Encodings names should be
#. those understood by iconv, or "LOCALE" which means user's locale
#. charset. For instance, the default value is "UTF-8,LOCALE,ISO_8859-15,ISO_8859-1".
#. You want to add common preferred non-UTF8 encodings used in your locale.
#. Do not remove ISO_8859-15 and ISO_8859-1, instead leave them at the end,
#. these are common source files encodings.
#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:265
msgid "encodings_list"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1288 ../plugins/moofileselector.c:517
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1290
#, c-format
msgid "Untitled %d"
msgstr ""
#. Translators: number of documents here is always greater than one, so
#. ignore singular form (which is simply copy of the plural here)
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:362
#, c-format
msgid ""
"There are %u documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %u documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Could not save file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:411
#, c-format
msgid ""
"Could not save file\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:413
msgid "Could not save file"
msgstr ""
#. Error saving file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:435
#, c-format
msgid ""
"Error saving file\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:437
msgid "Error saving file"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:439
#, c-format
msgid ""
"Could not convert file to encoding %s. File was saved in UTF-8 encoding."
msgstr ""
#. Could not open file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:464
#, c-format
msgid ""
"Could not open file\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:466
msgid "Could not open file"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:472
#, c-format
msgid ""
"Could not open file using character encoding %s. The file may be binary or "
"encoding may be specified incorrectly."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:476
#, c-format
msgid ""
"Could not detect file character encoding. Please make sure the file is not "
"binary and try to select encoding in the Open dialog."
msgstr ""
#. Could not reload file foo.txt
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:511
#, c-format
msgid ""
"Could not reload file\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:571
#, c-format
msgid "Discard changes in file '%s'?"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:573
msgid "If you reload the document, changes will be discarded"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:574 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:380
msgid "_Reload"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:595
#, c-format
msgid "Overwrite modified file '%s'?"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:596
#, c-format
msgid ""
"File '%s' was modified on disk by another process. If you save it, changes "
"on disk will be lost."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:598
msgid "Over_write"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:619
msgid ""
"Beginning of document reached.\n"
"Continue from the end?"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditdialogs.c:622
msgid ""
"End of document reached.\n"
"Continue from the beginning?"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditor.c:226
msgid "Open Recent Files Dialog"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditor.c:227
msgid "Open Recent|_More..."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditor.c:524
msgid "Open new editor window"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditor.c:734
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#. Translators: this one is temporary, don't translate
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:203
msgid "PreferencesPage|General"
msgstr ""
#. Translators: this one is temporary, don't translate
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:238
msgid "PreferencesPage|Filters"
msgstr ""
#. Translators: this one is temporary, don't translate
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:288
msgid "PreferencesPage|View"
msgstr ""
#. Translators: this one is temporary, don't translate
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:333
msgid "PreferencesPage|File"
msgstr ""
#. Translators: this one is temporary, don't translate
#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:387
msgid "PreferencesPage|Langs"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:363
msgid "Create new document"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:371
msgid "_Open..."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:372
msgid "Open..."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:379 ../moo/moofileview/moofileview.c:1283
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1284
msgid "Reload"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:381
msgid "Reload document"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:412
msgid "Save _As..."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:413
msgid "Save as..."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:423
msgid "Close document"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:431
msgid "Close All"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:432
msgid "Close A_ll"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:433
msgid "Close all documents"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:440
msgid "Previous Tab"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:441
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:442
msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:450
msgid "Next Tab"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:451
msgid "_Next Tab"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:452
msgid "Next tab"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:471
msgid "Find Next"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:473
msgid "Find next"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:482
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:483
msgid "Find _Previous"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:484
msgid "Find previous"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:504
msgid "Find Current Word"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:505
msgid "Find Current _Word"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:513
msgid "Find Current Word Backwards"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:514
msgid "Find Current Word _Backwards"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:523
msgid "_Go to Line..."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:524
msgid "Go to line..."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:533
msgid "Toggle Text Wrapping"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:534
msgid "_Wrap Text"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:541
msgid "Toggle Line Numbers Display"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:542
msgid "_Show Line Numbers"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:548
msgid "Focus Document"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:549
msgid "_Focus Document"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:595
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:596
msgid "Toggle _Bookmark"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:604
msgid "Next Bookmark"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:605
msgid "_Next Bookmark"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:612
msgid "Previous Bookmark"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:613
msgid "_Previous Bookmark"
msgstr ""
#. action
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:621 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:622
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:623
msgid "Comment"
msgstr ""
#. action
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:631 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:632
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:633
msgid "Uncomment"
msgstr ""
#. Insensitive menu item which appears in Window menu with no documents open
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:661
msgid "No Documents"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:669
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:670
msgid "Page S_etup..."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:671
msgid "Page Setup..."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:696 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1741
msgid "Export as PDF"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:697
msgid "E_xport as PDF..."
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:698
msgid "Export as PDF..."
msgstr ""
#. Translators: this goes into window title, %s stands for filename, e.g. "/foo/bar.txt [new file]"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:917
#, c-format
msgid "%s [new file]"
msgstr ""
#. Translators: this goes into window title, %s stands for filename, e.g. "/foo/bar.txt [modified on disk]"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:920
#, c-format
msgid "%s [modified on disk]"
msgstr ""
#. Translators: this goes into window title, %s stands for filename, e.g. "/foo/bar.txt [deleted]"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:923
#, c-format
msgid "%s [deleted]"
msgstr ""
#. Translators: this goes into window title, %s stands for filename, e.g. "/foo/bar.txt [new file] [modified]"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:931
#, c-format
msgid "%s [new file] [modified]"
msgstr ""
#. Translators: this goes into window title, %s stands for filename, e.g. "/foo/bar.txt [modified on disk] [modified]"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:934
#, c-format
msgid "%s [modified on disk] [modified]"
msgstr ""
#. Translators: this goes into window title, %s stands for filename, e.g. "/foo/bar.txt [deleted] [modified]"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:937
#, c-format
msgid "%s [deleted] [modified]"
msgstr ""
#. Translators: this goes into window title, %s stands for filename, e.g. "/foo/bar.txt [modified]"
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:940
#, c-format
msgid "%s [modified]"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1179
msgid "Reopen Using Encoding"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1229
msgid "_Encoding"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1286
msgid "Line En_dings"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1293
msgid "_Windows (CR+LF)"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1302
msgid "_Unix (LF)"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1306
msgid "_Mac (CR)"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:1310
msgid "Mi_xed"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:2968
#, c-format
msgid "Line: %s Col: %s"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:2969
#, c-format
msgid "Chars: %s"
msgstr ""
#. Label in the editor window statusbar - Overwrite or Insert mode
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3010
msgid "OVR"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3010
msgid "INS"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3107
msgid "_Language"
msgstr ""
#. Menu item in the Language menu
#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3112
msgid "Language|None"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mooplugin.c:1418
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mootextfind.c:474
msgid "No search term entered"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mootextfind.c:777 ../moo/mooedit/mootextfind.c:883
#: ../moo/mooedit/mootextfind.c:1038
msgid "Search hit top, continuing at bottom"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mootextfind.c:779 ../moo/mooedit/mootextfind.c:881
#: ../moo/mooedit/mootextfind.c:961
msgid "Search hit bottom, continuing at top"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mootextfind.c:788 ../moo/mooedit/mootextfind.c:893
#: ../moo/mooedit/mootextfind.c:969 ../moo/mooedit/mootextfind.c:1046
#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mootextfind.c:875
#, c-format
msgid "Found single instance of pattern '%s'"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mootextfind.c:1081
msgid "No replacement made"
msgstr ""
#: ../moo/mooedit/mootextfind.c:1087
#, c-format
msgid "%u replacement made"
msgid_plural "%u replacements made"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:1
msgid "Add Separator"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2
msgid "Add bookmark"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3
msgid "Add separator"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4
#: ../plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5
msgid "Delete selected items"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1243 ../moo/moofileview/moofileview.c:1244
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7
msgid "Icon:"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8
#: ../plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10
msgid "New"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:9
msgid "Path:"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/moocreatefolder.glade.h:1
msgid "Create Folder"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/moofileprops.glade.h:1
msgid "General"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/glade/moofileview-drop.glade.h:1
#: ../plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 ../plugins/moofileselector.c:876
#: ../plugins/moofileselector.c:901
msgid "Save As"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview-tools.c:290
msgid "Open with|Default Application"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1117 ../plugins/moofileselector-prefs.c:71
#: ../plugins/moofileselector.c:642 ../plugins/moofileselector.c:643
#: ../plugins/moofileselector.c:1259
msgid "File Selector"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1126
msgid "Go to parent folder"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1175 ../moo/moofileview/moofileview.c:3318
msgid "Delete..."
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1176 ../moo/moofileview/moofileview.c:3319
msgid "Delete selected files"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1186 ../moo/moofileview/moofileview.c:1187
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1195 ../moo/moofileview/moofileview.c:1196
msgid "Show Parent Folder"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1202 ../moo/moofileview/moofileview.c:1203
msgid "Case Sensitive Sort"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1209 ../moo/moofileview/moofileview.c:1210
msgid "Show Folders First"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1226 ../moo/moofileview/moofileview.c:1227
#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1235 ../moo/moofileview/moofileview.c:1236
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:1558
msgid "Filter"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:3163
#, c-format
msgid "Move folder %s to Trash?"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:3166
#, c-format
msgid "Move file %s to Trash?"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:3171
msgid "Move selected files to Trash?"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:3179
#, c-format
msgid "Delete folder %s and all its content?"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:3182
#, c-format
msgid "Delete file %s?"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:3187
msgid "Delete selected files?"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:3249
#, c-format
msgid "Could not delete folder %s"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:3252
#, c-format
msgid "Could not delete file %s"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:3312
msgid "Move to Trash..."
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.c:3313
msgid "Move selected files to Trash"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:2
msgid "Open _With"
msgstr ""
#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3
msgid "View"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:1
msgid "Default key:"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2
msgid "Shortcut for selected action"
msgstr ""
#. Translators: do not translate the part before |
#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4
msgid "Shortcut|Custom"
msgstr ""
#. Translators: do not translate the part before |
#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6
msgid "Shortcut|Default"
msgstr ""
#. Translators: do not translate the part before |
#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8
msgid "Shortcut|None"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooaccelprefs.c:798
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moocompat.c:382
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moodialogs.c:348
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moodialogs.c:349
msgid "Save changes to the document before closing?"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moodialogs.c:354
msgid "If you don't save, changes will be discarded"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:27
msgid "West European"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:28
msgid "East European"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:29
msgid "East Asian"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:30
msgid "SE & SW Asian"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:31
msgid "Middle Eastern"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:32
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:71
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:73
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:75
msgid "Unicode"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:53
msgid "Ascii"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:55
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:68
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130
msgid "Western"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:56
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:93
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:128
msgid "Central European"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:57
msgid "South European"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:58
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:66
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135
msgid "Baltic"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:59
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:60
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:97
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:106
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:61
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:112
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131
msgid "Greek"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:62
msgid "Hebrew Visual"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:63
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:64
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:95
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:119
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:65
msgid "Nordic"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:67
msgid "Celtic"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:69
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:77
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:79
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:83
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:102
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125
msgid "Korean"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:87
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90
msgid "Chinese Simplified"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:89
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111
msgid "Persian"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:126
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124
msgid "Thai"
msgstr ""
#. Translators: 012345 denotes order in which character encoding
#. groups should appear, e.g. 543210 means inverse order.
#. 0 - "West European",
#. 1 - "East European",
#. 2 - "East Asian",
#. 3 - "SE & SW Asian",
#. 4 - "Middle Eastern",
#. 5 - "Unicode"
#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:174
msgid "012345"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:692
msgid "Auto Detected"
msgstr ""
#. Translators: do not translate the part before |
#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:721
msgid "Encodings combo submenu|Other"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:820
msgid "Charact_er encoding:"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moofiledialog.c:636
msgid "Selected file is not a regular file"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moofiltermgr.c:546
msgid "_Show:"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moohelp.c:206
msgid "Help files not found"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moohelp.c:218
#, c-format
msgid "File '%s' is missing in the directory '%s'"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moohelp.c:221
msgid "Could not find help file"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moopane.c:667
msgid "Remove pane"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moopane.c:677
msgid "Hide pane"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moopane.c:681
msgid "Sticky"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moopane.c:685
msgid "Detach pane"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moopane.c:698
msgid "Attach"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moopane.c:702
msgid "Keep on top"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moostock.c:41
msgid "Save _None"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moostock.c:42
msgid "Save _Selected"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moostock.c:44
msgid "Move"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moostock.c:45
msgid "Link"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moostock.c:47 ../plugins/moofileselector.c:1103
msgid "Save Copy"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moostock.c:48
msgid "_New Folder"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moostock.c:49
msgid "New _Window"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooutils-file.c:99
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooutils-file.c:265 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:387
#: ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:406 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:422
#, c-format
msgid "Could not create folder %s: %s"
msgstr ""
#. This is error message in file selector when rm
#. fails for some strange reason
#: ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:227
#, c-format
msgid "Could not run 'rm' command: %s"
msgstr ""
#. This is error message in file selector when rm
#. fails to delete a file or folder
#: ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:245
#, c-format
msgid "'rm' command failed: %s"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:295 ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:315
#: ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:342
#, c-format
msgid "Could not remove %s: %s"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/mooutils-fs.c:451
#, c-format
msgid "Could not rename file %s to %s: %s"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:234
msgid "Configure _Shortcuts..."
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:242 ../moo/mooutils/moowindow.c:243
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:249 ../moo/mooutils/moowindow.c:250
msgid "Show Menubar"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:257 ../moo/mooutils/moowindow.c:258
msgid "Show Statusbar"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:1157
msgid "_Icons Only"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:1158
msgid "_Labels Only"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:1159
msgid "Labels _Below Icons"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:1160
msgid "Labels Be_side Icons"
msgstr ""
#: ../moo/mooutils/moowindow.c:1170
msgid "Toolbar _Style"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:1
msgid "<b>Open With</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:2
msgid "Command:"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5
msgid "Menu item label"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8
msgid "Move up"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11
msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12
msgid ""
"Semicolon-separated list of mime types, e.g. 'text/*;application/x-glade'"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14
#, no-c-format
msgid ""
"Shell command to open the file: '%f' is replaced with file path, e.g. "
"'foobar %f'"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moofileselector.glade.h:1
msgid "Create File"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moofileselector.glade.h:3
msgid "Save as"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moofind.glade.h:1 ../plugins/glade/moogrep.glade.h:3
msgid "S_kip files:"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moofind.glade.h:2 ../plugins/glade/moogrep.glade.h:4
msgid "_Directory:"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moofind.glade.h:3 ../plugins/glade/moogrep.glade.h:5
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moogrep.glade.h:1
msgid "Case _sensitive"
msgstr ""
#: ../plugins/glade/moogrep.glade.h:2
msgid "Fi_les:"
msgstr ""
#: ../plugins/moofilelist.c:2349 ../plugins/moofilelist.c:2350
#: ../plugins/moofilelist.c:2407
msgid "File List"
msgstr ""
#: ../plugins/moofilelist.c:2407
msgid "List of files"
msgstr ""
#: ../plugins/moofileselector.c:395
#, c-format
msgid "Create file in folder '%s':"
msgstr ""
#: ../plugins/moofileselector.c:450
#, c-format
msgid "Could not create file '%s'"
msgstr ""
#: ../plugins/moofileselector.c:451 ../plugins/moofileselector.c:811
#, c-format
msgid ""
"Could not convert '%s' to filename encoding. Please consider simpler name, "
"such as foo.blah or blah.foo"
msgstr ""
#: ../plugins/moofileselector.c:466
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr ""
#: ../plugins/moofileselector.c:607
msgid "Go to current document directory"
msgstr ""
#: ../plugins/moofileselector.c:619 ../plugins/moofileselector.c:620
msgid "New File..."
msgstr ""
#: ../plugins/moofileselector.c:810
#, c-format
msgid "Could not save file as '%s'"
msgstr ""
#: ../plugins/moofileselector.c:921
msgid "Save Copy As"
msgstr ""
#: ../plugins/moofileselector.c:945
msgid "Rename To"
msgstr ""
#: ../plugins/moofileselector.c:1085
msgid "Move Here"
msgstr ""
#: ../plugins/moofileselector.c:1086
msgid "Move/Rename..."
msgstr ""
#: ../plugins/moofileselector.c:1094
msgid "Save Here"
msgstr ""
#: ../plugins/moofileselector.c:1095
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: ../plugins/moofileselector.c:1104
msgid "Save Copy As..."
msgstr ""
#: ../plugins/moofileselector.c:1260
msgid "File selector pane for editor window"
msgstr ""
#: ../plugins/moofind.c:189
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: ../plugins/moofind.c:253 ../plugins/moofind.c:254
msgid "Find In Files"
msgstr ""
#: ../plugins/moofind.c:255
msgid "Find in files"
msgstr ""
#: ../plugins/moofind.c:263 ../plugins/moofind.c:264 ../plugins/moofind.c:974
msgid "Find File"
msgstr ""
#: ../plugins/moofind.c:265
msgid "Find file"
msgstr ""
#: ../plugins/moofind.c:942
msgid "Find in Files"
msgstr ""
#: ../plugins/moofind.c:1026 ../plugins/moofind.c:1052
#, c-format
msgid "*** %u match found ***"
msgid_plural "*** %u matches found ***"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plugins/moofind.c:1033 ../plugins/moofind.c:1058
#, c-format
msgid "*** %u file found ***"
msgid_plural "*** %u files found ***"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../plugins/moofind.c:1095
msgid "Finds everything"
msgstr ""
#. Output filter for shell commands
#: ../plugins/usertools/filters.xml.h:2
msgid "Filter|Bison"
msgstr ""
#. Output filter for shell commands
#: ../plugins/usertools/filters.xml.h:4
msgid "Filter|Default"
msgstr ""
#. Output filter for shell commands
#: ../plugins/usertools/filters.xml.h:6
msgid "Filter|LaTeX"
msgstr ""
#. Output filter for shell commands
#: ../plugins/usertools/filters.xml.h:8
msgid "Filter|Make"
msgstr ""
#. Output filter for shell commands
#: ../plugins/usertools/filters.xml.h:10
msgid "Filter|None"
msgstr ""
#. Output filter for shell commands
#: ../plugins/usertools/filters.xml.h:12
msgid "Filter|Python"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:1
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:2
msgid "Input:"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3
msgid "Output:"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:1
msgid "Command type:"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:2
msgid "Context menu"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:3
msgid "Delete item"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:4
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:5
msgid "Files:"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:6
msgid "Move item down"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:7
msgid "Move item up"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:8
msgid "New item"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:10
msgid "Tools menu"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/moocommand-lua.c:231
msgid "Lua script"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/moocommand-sh.c:85
msgid "Output|None"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/moocommand-sh.c:86
msgid "Output|None, asynchronous"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/moocommand-sh.c:88
msgid "Output|Console"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/moocommand-sh.c:90
msgid "Output|Output pane"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/moocommand-sh.c:91
msgid "Output|Insert into the document"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/moocommand-sh.c:92
msgid "Output|New document"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/moocommand-sh.c:800
msgid "Shell command"
msgstr ""
#. Translators: these are kinds of input for a shell command, do not translate the part before |
#: ../plugins/usertools/moocommand-sh.c:1041
msgid "Input|None"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/moocommand-sh.c:1041
msgid "Input|Selected lines"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/moocommand-sh.c:1041
msgid "Input|Selection"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/moocommand-sh.c:1041
msgid "Input|Whole document"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/moousertools-prefs.c:108
msgid "New Command"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/moousertools-prefs.c:408
#: ../plugins/usertools/moousertools.c:392
msgid "Tools"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/moousertools.c:1399
msgid "User Tools"
msgstr ""
#: ../plugins/usertools/moousertools.c:1400
msgid "Configurable tools"
msgstr ""